http://www.unanocheenlaopera.com/ |
|
Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=2&t=13985 |
Página 43 de 73 |
Autor: | Loge [ 01 Jul 2012 8:24 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
El día 15 de este mes se van a cumplir los dos años de la apertura de este hilo. Para conmemorarlo, se convoca el concurso ABYECTOURS: VIAJE CON NOSOTROS BASES 1.- Participación. Podrá participar cualquier forero que ya estuviera registrado en el foro el día de San Abyecto, es decir, el 17 de mayo, con la única y obvia excepción de éste que organiza el concurso. 2.- Plazo para concursar. El plazo se abre hoy y termina el 31 de este mes cuando sean las 24,00 horas en Zaragoza (tranquilos: los maños somos cabezotas pero nos regimos por el meridiano de Greenwich + 1 hora, como en el resto de la España peninsular.) 3.- Objetivo. Cada uno de los concursantes habrá de convertirse en una especie de agencia de viajes, ya que la finalidad del concurso es elaborar un itinerario lo más amplio posible yendo de estreno en estreno de las óperas abyectas que han sido presentadas en el hilo. Ejemplo: Destino 1: Roma – Il piccolo Marat, Mascagni Destino 2: Milán – La Arlesiana, Cilea Destino 3: Montecarlo – Amica, Mascagni Este sería un viaje válido, aunque muy corto, con sólo 3 destinos y 2 autores. 4.- Forma de concursar. Mediante mp dirigido a mí. Si una vez enviado queréis cambiarlo, podréis hacerlo una sola vez, y siempre dentro del plazo establecido en el punto 2. Quien lo desee puede hacer público su itinerario, pero en tal caso no podrá modificarlo bajo ningún concepto. (Además, con eso ayudaría a sus rivales). Si el mismo concursante enviase un itinerario por mp y postease otro distinto, concursaría el que se haya hecho público. 5.- Condiciones. 5.a) Sólo serán válidas las óperas abyectas que figuran a día de hoy en el índice elaborado y actualizado por Gerardo Rosvaenge, que se puede consultar en el apartado “Notas” de Discusión General. Por tanto, aunque se presentase alguna otra ópera abyecta durante el mes de julio, no serviría para el concurso. 5.b) Delaforce, Gerardo Rosvaenge, Carl Tunner y yo mismo hemos indicado la ciudad del estreno en la mayoría de las presentaciones, pero no en todas. No es necesario limitarse sólo a ellas: si por vuestros propios medios descubrís alguna otra ciudad donde se haya estrenado una ópera abyecta de las que figuran en el índice, será igualmente válida. 5.c) Sólo se podrá pasar una vez por cada ciudad, aunque en ella se hayan estrenado varias óperas. 5.d) Como tributo al país que nos ha dado estas maravillosas obras, el itinerario programado deberá empezar y terminar en Italia, aunque se podrá salir de ella pues, de hecho, varias óperas abyectas se estrenaron en otros países. 5.e) No es necesario guardar un orden cronológico de fechas de estreno. Con la máquina del tiempo que le he robado a Carl Tunner mientras estaba en Honolulú viendo "Aroldo" podréis ir hacia adelante o hacia atrás en el tiempo. 5.f) Si algún itinerario enviado por mp incumpliera alguna de estas condiciones, se le devolvería al concursante para su corrección por una sola vez, quedando fuera de concurso de no hacerlo. Si el itinerario hubiera sido hecho público, no podrá corregirse y el concursante quedará descalificado. 6.- Ganador. Ganará el concurso aquel participante que presente un itinerario con un mayor número de destinos (ciudades) A igualdad de destinos, ganará el itinerario que incluya un número mayor de compositores diferentes. De persistir el empate, ganará el itinerario que, a mi juicio, sea más directo; es decir, que obligue a recorrer menos kilómetros. Por ejemplo: ITINERARIO A: Milán – París – Berlín – Viena – Roma ITINERARIO B: Milán – Viena – París – Berlín – Roma Ganaría el itinerario A. 7.- Proclamación del ganador. El día 2 de agosto, fecha en que se conmemora el fallecimiento de Pietro Mascagni, se darán a conocer el forero ganador y el segundo clasificado, así como sus respectivos itinerarios. 8.- Premios. 8.a) Todo concursante, por el mero hecho de participar, recibirá los enlaces para descargarse el audio de TODOS (*) los fragmentos musicales incluidos en el hilo durante estos dos años. (*) Bueno, todos, todos… no. Digamos un 90%, porque algunos youtubes ya no están activos y los enlaces a spotify no se han incluido, aunque se han sustituido cuando ha sido posible. 8.b) El premio consiste en un libro, CD o DVD de ópera, que el ganador podrá elegir en cualquier tienda, real o virtual, hasta el 12 de noviembre inclusive, fecha del fallecimiento de Umberto Abyecto Giordano. Si el libro, disco o vídeo es de ópera abyecta, se aceptará que haya sido comprado con anterioridad (concretamente, desde San Abyecto de 2012, no antes), en cuyo caso se le abonará el importe en euros, o en la moneda que para entonces esté vigente en España. (Tal y como se anticipó AQUÍ) 8.c) Si se cumpliera el plazo para elegir premio sin que el ganador lo hubiera hecho, su derecho pasará al segundo clasificado, quien tendrá hasta el 7 de diciembre, inclusive, fecha del nacimiento de Pietro Mascagni, para ejercerlo. Si también dejase pasar el plazo, caducaría el derecho al premio. Algunas precisiones: • Por motivos sentimentales, y aunque no hayan aparecido (aún) en el hilo, Puccini y Ponchielli se considerarán abyectos a efectos del premio. • Por motivos económicos, valen recopilaciones (por ej: "Renée Fleming canta verismo"), pero no colecciones (un pack con todas las óperas de Mascagni, ni, en el caso de libros, el Grove completo, por ej.). • Por los mismos motivos del punto anterior, cada una de las jornadas de la Tetralogía se considera como una ópera independiente. ¡Animaos a participar, que el verano es época de viajes! |
Autor: | Anjemmaat [ 01 Jul 2012 14:44 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Guau :shocked: Pedazo concurso. Así da gusto aficionarse a la abyección. ENhorabuena Pero le pongo una pega a tus bases. Ni Zaragoza ni la España peninsular se rigen por el meridiano de Greenwich. Solo Portugal y Canarias tienen la hora de Greenwich (en invierno) |
Autor: | Loge [ 01 Jul 2012 15:21 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Ok , acepto la aclaración y edito. |
Autor: | Anjemmaat [ 01 Jul 2012 15:24 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Es que el viernes tuve una reunión en que nos dieron la hora en GMT, y la mayoría se pensaban que era una hora antes. Y por eso estoy tan susceptible |
Autor: | Loge [ 01 Jul 2012 15:28 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Nada, nada. Agradecido. Hay que ser siempre lo más preciso posible. |
Autor: | Loge [ 15 Jul 2012 8:52 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Autor: | delaforce [ 02 Ago 2012 0:04 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Disfrute usted esas vacaciones, señor Loge. Y felicidades a los señores Tip y Tunner por tan completos itinerarios. |
Autor: | Carl Tunner [ 02 Ago 2012 8:29 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
¡Felices Vacaciones Sr. Loge! Enhorabuena a Tip por su triunfo con su brillantísimo itinerario. En Pesaro se encuentra la casa natal de Rossini, pero su tumba está en la Chiesa della Santa Croce en Florencia, junto a las de Maquiavelo, Galileo y Miguel Angel. La catedral de Genova supera a la de Turin, aunque ésta conserva la Síndone o Sábana Santa (bien custodiada en un cofre) y tiene encima del dintel de la puerta principal, una reproducción de la última cena de Leonardo, obra de un pintor, cuyo nombre no recuerdo y que recibió el encargo dado el deterioro que padecía la obra original. |
Autor: | Tip [ 02 Ago 2012 16:54 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Muchas gracias. Hacía tiempo que no ganaba nada serio. No me cabe duda de que con más disponibilidad de tiempo Tunner y Delaforce me habrían desalojado fácilmente de esa posición. Un tirón de orejas para Gerardo, que tiempo ha tenido de sobra, el tema era afín y los conocimientos amplios. Buenas y merecidas vacaciones, Loge, disfruta de la cornisa, sobre todo de su atractivo clima. Desconecta del trabajo y sobre todo del Foro. Nos vemos pronto. (Me queda mucho por ver en Italia, apenas si conozco una docena de Duomos) |
Autor: | delaforce [ 05 Sep 2012 13:30 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
¿Existe la ópera abyecta en el siglo XXI?. A lo mejor sí..... http://www.youtube.com/watch?v=7vTnx0ThiOA http://www.youtube.com/watch?v=dgeoGpuSJxI |
Autor: | Loge [ 05 Sep 2012 21:25 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Tiene pinta de que, al menos, una ópera abyecta sí existe en el siglo XXI. Y en italiano, el idioma de la abyección. |
Autor: | Loge [ 11 Sep 2012 7:22 ] | ||||||||||
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) | ||||||||||
Por tercera vez, una santa sube a los altares del hilo abyecto. Pero ahora el “biógrafo” no es el bueno de Licinio Refice, sino otro conocido nuestro, Ottorino Respighi y su “María Egiziaca” La historia es bien conocida por el cristianismo, pero como hay mucho descreído por ahí, voy a resumirla en unas pocas líneas. María ejercía la prostitución en Alejandría, hasta que embarcó hacia Jerusalén siguiendo a unos peregrinos. Allí trató de entrar en la Iglesia del Santo Sepulcro, pero una fuerza sobrenatural se lo impidió. Este milagro, junto con una aparición de la Virgen, la llevaron a abandonar su vida inmoral y a reformarse. Se dirigió al santuario de San Juan Bautista, donde sus pecados fueron perdonados, y se retiró al desierto, en el que vivió como eremita durante cuarenta años. Siendo ya anciana, la encontró en el desierto el abate Zósimo. Este le dio la comunión un Viernes Santo y quedaron en reencontrarse dentro de un año. Pero cuando Zósimo acudió a la cita encontró a la santa muerta. Llevaba así exactamente un año, pues había fallecido tras recibir la comunión. Junto al cuerpo, en la arena, había trazado un mensaje en el que pedía a Zósimo que la enterrase. Como éste no tenía fuerzas para cavar la fosa, lo hizo un león por él. Maria Egiziaca, de Ribera De esta leyenda se hicieron abundantes adaptaciones literarias y ha constituido también el tema de varias obras pictóricas. Entre las primeras figura la “Vida de Santa Maria Egiziaca” de un monje de Pisa, Domenico Cavalca, que fue la utilizada por el libretista Claudio Guastalla para la ópera de Respighi, aunque hay unas cuantas diferencias entre la obra de Cavalca y la de Guastalla: así, el primero narra la leyenda a modo de flasback (empieza con el encuentro de María y Zósimo en el desierto, y ella le cuenta su vida), mientras que en la ópera los hechos se disponen de forma lineal. En el cuadro segundo, quien se aparece a María no es la Virgen, sino un ángel. No hay mención al mensaje en la arena, ni al acuerdo de reencontrarse cada año: en la ópera, cuando el abate encuentra a la santa, ésta ya está expirando. “Maria Egiziaca” está dividida en tres cuadros, unidos por dos interludios. Dura sólo setenta minutos, aunque el segundo y el tercer cuadro son tan lentos que a mí casi se me ha hecho larga. En el cuadro primero, María se halla en el puerto de Alejandría, tratando de animar con sus ofertas lascivas a un melancólico marino. En ésas están cuando aparece un peregrino que va a embarcar hacia Jerusalén. Maria, deseosa de aventuras en países lejanos, le pregunta si habría algún problema en acompañarle. “Si tienes dinero para el pasaje, ninguno”, responde el peregrino. Ella no lo tiene, pero está convencida de que a bordo habrá testosterona suelta en suficiente cantidad como para permitirle pagar en especie. El peregrino se indigna y trata de boicotear las negociaciones de María con los marineros. Pero no lo consigue, y María sube al barco. El primer interludio describe el viaje. Al principio, el mar está agitado. La descripción de esta agitación se alterna con figuras que representan la voluptuosidad desplegada por María a bordo para pagarse el viaje. La segunda parte del interludio es más sosegada, casi pastoril, y nos trae a la mente una apacible llegada a puerto. Como indicaré más adelante, algunos críticos detectan en esta obra la influencia de Richard Strauss; incluso se compara la caracterización musical de María con la que el maestro alemán había hecho de Salomé. Precisamente, parece ser en los interludios donde la sombra de Strauss es más alargada. Pero a mí, éste, el primero, me recuerda más bien a Wagner y, en concreto, el descenso al Nibelheim. Oigamos y opinemos: Cuadro segundo: María, junto con un pobre y un leproso, todos ellos guiados por una ciega a la que María le ha dado un pan, alcanzan el templo. Los acompañantes pasan, pero cuando llega su turno el peregrino le corta el paso alegando que no es digna de pisar la casa de Dios. Ella se mofa y se dispone a entrar de todos modos, pero algo, algo invisible, sobrehumano, se lo impide. Es entonces cuando María se convierte y pregunta cómo puede purificarse. Aparece un ángel que le informa: primero debe ir a la ermita que hay junto al río Jordán, donde se purificará. Y después deberá cruzar el río, es decir, ir a vivir al desierto. El cuadro termina con María entrando finalmente en la iglesia, acompañada por un imponente coro en latín. Iglesia del Santo Sepulcro La conversión de María es la escena central de la obra. Como el aria en que ocurre es muy amplia, ofrezco sólo la parte nuclear de la misma:
Ahora viene el segundo interludio, que nuevamente nos lleva de viaje con la protagonista. En este caso refleja el cruce del río Jordán y la internada en el desierto. Se puede escuchar AQUÍ Cuadro tercero: El abate Zósimo sale de una cueva y se encuentra un león terminando de cavar una fosa y a María junto a ella. Zósimo cree que la fosa es para él, pero la ya casi santa le contesta que está equivocado y se la adjudica a sí misma. Hay un detalle que al abate le maravilla y que le convence de que está ante una elegida de Dios: ella conoce su nombre. Zósimo pide que le bendiga, pero ella se declara indigna incluso de desatarle los cordones de las sandalias. Lentamente, María expira mientras Zósimo y un coro de ángeles alaban al Señor. Así:
“Maria Egiziaca” ha seguido el camino inverso al de muchas óperas: empezó como ópera de concierto y después pasó a los teatros. Respighi la comprometió en 1929 para la sala de conciertos Augusteo de Roma. La intención era que en el escenario de la sala se colocase un tríptico y que los cantantes fuesen saliendo de detrás de él. Además, cada uno de los tres cuadros en que está dividida la ópera se correspondería con uno de los paneles del tríptico, que dos ángeles irían abriendo y cerrando ceremoniosamente según correspondiera. Guastalla vio en esta idea una recuperación de las Representaciones Sacras medievales, en las que sacerdotes y alumnos de los seminarios representaban, con acompañamiento musical, las escenas evocadas para las grandes festividades, principalmente de la Pasión. Como las primeras representaciones tuvieron lugar, efectivamente, en salas de concierto, se siguió la idea prevista y se utilizó como decorado un tríptico de Nicola Benois inspirado en la “Danza macabra” del camposanto de Pisa, pintura del Trecento en la que aparece Maria Egiziaca. Estas primeras representaciones tuvieron lugar en el Carnegie Hall de Nueva York (estreno absoluto, el 16 de marzo de 1932), con el propio compositor dirigiendo, y en la Sala Augusteo de Roma (abril del mismo año), con Gina Cigna en el papel titular y Bernardino Molinari a la batuta. En su estreno neoyorkino cosechó bastante éxito entre el público, no así entre la crítica que la acogió con opiniones divididas. En agosto se representó por primera vez en un teatro de ópera. Sucedió en Venecia, y para la ocasión se adaptó el tríptico de Benois a las dimensiones, bastante mayores, del escenario de un teatro. Aquí fue Maria Canigia quien interpretó a la protagonista. De nuevo dirigía el propio Respighi. Posteriormente viajó por Turín, Barcelona, Florencia, Cagliari, Buenos Aires, Amsterdam (aquí, en concierto), Aix-le-Chapelle, París, etc. En el Liceo la estrenó la soprano catalana Lina Richarte, en 1957. Lina Richarte, la primera Maria Egiziaca en España Muy influido por las ideas y el estilo de D’Annunzio, Guastalla empleó para el libreto de “Maria Egiziaca” (y en realidad, para casi todos los libretos que le escribió a Respighi) un lenguaje arcaico que exasperaba al redactor de “Il Giornale d’Italia” que hizo la crítica tras su estreno en Roma: “¿Qué motivos hay para complicar la vida al intérprete, al lector, y aún más, al oyente, con unas palabras difíciles y muertas, con expresiones retorcidas y oscuras?” De ese arcaísmo participa hasta cierto punto el propio Respighi pues, buscando la simplicidad del estilo medieval de las antes citadas Representaciones Sacras, incluye texturas de la clase conocida como organum, que fue la primera forma medieval de polifonía. Pero la obra no es sólo eso. Aunque Respighi incluye melodías escritas en el espíritu del Gregoriano, la música de “Maria Egiziaca” tiene múltiples estratos, y se pueden detectar influencias de compositores contemporáneos, sobre todo de Richard Strauss. Existen dos grabaciones:
Los fragmentos que hemos ido escuchando a medida que desarrollábamos el argumento proceden de la segunda. |
Autor: | Loge [ 17 Sep 2012 7:46 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
HARICLEA DARCLÉE Nacida en el seno de una familia de alcurnia venida a menos, Hariclea Haricli, más tarde conocida profesionalmente como Hariclea Darclée, (1860 – 1939) se casó con un oficial del ejército, contra la voluntad de sus padres, que aún no habían asumido su decadencia y soñaban para ella con un matrimonio de más altos vuelos. Hariclea acompañó a su marido a los cuarteles y guarniciones a los que iba siendo destinado, pero pronto comprendió que aquella unión no le hacía feliz, y a los 26 años, estando embarazada, lo dejó y se fue a París a vivir por su cuenta. Logró ser aceptada en el conservatorio que dirigía Duvernois, quien la fue preparando para debutar en la Opera Comique. Pero aquí intervino la casualidad, cuya capacidad de aparecer en el momento más insospechado no debe nunca desdeñarse. La Opéra de París estaba a punto de representar por 200ª vez el “Faust” de Gounod, y quiso lucirse con una producción especial para la ocasión. Un miembro de la Junta Directiva de la Opéra, Pierre Gailhard, fue al conservatorio a ver si había alguna soprano aceptable que pudiera representar el papel de Julieta. Gailhard no quedó satisfecho con ninguna de las cantantes que se le presentaron, pero de repente, oyó la voz de Hariclea dando su clase detrás de una puerta. Gailhard entró y, a la vista y oído de lo que ofrecía aquella joven rumana, le gritó a Duvernois: “¿Es usted tonto? ¡Sabe que estoy desesperado buscando una Julieta y no me presenta esta hermosa voz!” Al día siguiente realizó una audición ante Charles Gounod. El viejo maestro lloró después de oir su música en esa voz. Aunque apenas tenía experiencia escénica, fue contratada en el acto, lo que desató envidias y celos entre sus colegas. Algunas cantantes conspiraron contra ella y la dirección decidió sustituirla por Adelina Patti en el último momento. Se frustró, pues, el debut con “Romeo y Julieta”. Pero el paso importante estaba dado: Gounod y los directivos de la Opéra habían oído su voz. Y eso le permitió debutar el 14 de diciembre de 1888 con otra ópera del maestro: “Faust”. En los affiches, su apellido ya no era Haricli, sino Darclée. Además, se tomó su venganza, servida bien fría, cuando Adelina Patti (que había sido recibida con una fuerte oposición por los críticos parisinos) enfermó y el director le pidió a toda prisa que la sustituyera en el “Romeo y Julieta”. Hariclea lo hizo, pero persistía su frustración por habérsele robado la premiére de “Romeo”, y por eso, una vez cumplidas sus obligaciones contractuales, no quiso continuar con la Opéra de París y dejó la compañía. Con ello, Darclée empezó un periplo de constantes giras y viajes, que no terminó hasta su última aparición, en 1918. En los casi 30 años que hubo enmedio participó en tantos estrenos absolutos, y cuando no eran estrenos mundiales lo eran en el país en que estuviera, que es uno de los cantantes que con más justicia puede llevar el título de “Creadora del verismo”. La lista es impresionante. Estrenos mundiales de óperas abyectas: “Cóndor” (“Odalea”), de Gomes, en 1981 “I Rantzau”, de Mascagni (1892) “La Wally”, de Cilea (1892) “Ero e Leandro”, de Mancinelli (1897) “Iris”, de Mascagni (1898) “Tosca”, de Puccini (1900) Estrenos mundiales de óperas no abyectas: “Amy Robsart”, de De Lara (1893) “Enoch Arden”, de Catargi (1906) Estrenos en determinados países: “El Cid”, de Massenet (Italia, 1891) “Manon”, de Massenet (España, 1894) “Pagliacci”, de Leoncavallo (España) “La bohème”, de Puccini (Argentina y Uruguay) “Zazá”, de Leoncavallo (Argentina y Uruguay, 1902) “Thaïs”, de Massenet (España, 1906) “Prosperine”, de Saint-Säens (Portugal, 1914) Además, participó en la primera representación fuera de Rusia de “La vida por el Zar” (1890), en la segunda representación de “L’Amico Fritz”, el importante revival en Italia de “Saffo” de Paccini (1911) y la histórica representación en Italia de “Rosenkavalier” (1911) Su actuación final, en 1918, fue en el segundo acto de la ópera que debería haber supuesto su debut, casi 30 años antes: “Romeo et Juliette”. Desgraciadamente, parece que Darclée tuvo problemas económicos en los últimos años de su vida. Perdió casi toda su fortuna durante la I Guerra Mundial y gastó lo que le quedaba en la carrera de su hijo Ion Hartulari como compositor de operetas. Supuestamente, trabajó como taquillera en el último año de su su vida. Desde 1995 se organiza en su ciudad natal un concurso de canto bianual que lleva su nombre. Hariclea Darclée realizó muy poquitas grabaciones (se cree que alrededor de diez arias) para Fonotipia, cuyo rastro se perdió durante la guerra. En youbute tenemos este vídeo donde canta “Vai Mindruto” de I Rantzau, Mascagni. La fecha que da es 1926, pero no sé si es correcta, ya que, por lo poco que he encontrado al respecto, las grabaciones de Fonotipia fueron hechas en 1905. http://www.youtube.com/watch?v=joubcLWyeys Ya en la sesentena, grabó dos breves canciones populares: http://www.youtube.com/watch?v=h4hJ6-wX ... re=related http://www.youtube.com/watch?v=yPWODz4I ... ure=relmfu Y curiosamente, con tan escasos registros discográficos, hay una película sobre su vida: http://www.youtube.com/watch?v=obed1ZQtkXU Se puede ampliar información en la página oficial: http://www.darclee.com/ |
Autor: | Loge [ 21 Sep 2012 16:35 ] |
Asunto: | Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular) |
Aunque ya llevamos reseñadas bastantes óperas de Giordano, este autor todavía puede darnos algunas tardes de gloria abyecta. La de hoy nos la va a proporcionar su octava ópera, “MESE MARIANO” (“El mes de María”), aunque más que una tarde esto va a durar lo que un café, pues no se necesitan ni 40 minutos para oirla entera. Tan corta es, que el propio Giordano la calificó como “boceto lírico”. El compositor había asistido en Milán a la representación de un drama de Salvatore Di Giacomo, escrito en dialecto napolitano y titulado prácticamente igual (“O mese mariano”), que a su vez provenía de una novela del propio Di Giacomo titulada “Senza vederlo” (“Sin verlo”), un título que me parece más definitorio de lo que ocurre en el drama. Giordano comprendió enseguida las posibilidades abyectas que le brindaba aquella historia sobre una madre que abandona a su hijo en un hospicio. De modo que convenció al dramaturgo para convertir la obra teatral en un libreto de ópera, y el 17 de marzo de 1910 la presentó en el Teatro Massimo de Palermo. Dirigió Leopoldo Mugnone y cantaron Livia Berlendi, Maria De Loris, Rosa Garavaglia y otras, ya que el plantel, salvedad hecha de los niños del coro, es exclusivamente femenino. Mascagni, que la consideraba una de las mejores óperas de su autor, la dirigió un mes después en el Teatro Costanzi de Roma, con Emma Carelli como protagonista. El éxito obtenido en estas dos ciudades no se vio confirmado en Nápoles, donde se representó el 10 de abril de 1911, dirigida por Vittorio Gui, y Elvira Magliulo en el rol de Carmela. Los autores la revisaron en 1913, pero la ópera nunca igualó el éxito de la pieza teatral, que fue incluso llevada al cine (mudo) en 1929 por el director Ubaldo Pittei. “Mese Mariano” no ha llegado a caer nunca en un olvido absoluto, pero sus representaciones han sido bastante esporádicas. En Turín se estrenó en 1937 y en Venecia en 1949. Siempre como acompañante de otra ópera, dada su brevedad, que la hubiese hecho apta para funcionar como intermezzo de una ópera seria barroca si se hubiera compuesto dos siglos antes. En Estados Unidos fue estrenada en 1955 en el Carnegie Hall. Más próximos en el tiempo están los revivals de Lucca y Jesi (ambos en 1992) y del Festival del Valle de Itria (1998), donde hizo pareja con otra ópera de Giordano, “Il re”. Esas funciones se grabaron y ambas óperas se comercializaron juntas en un disco de Dynamic, del que proceden los fragmentos que podremos escuchar. Patricia Ciofi asume el rol de Carmela, Maria Miccoli el de la Madre Superiora y Monica Sesto el de Suor Pazienzia y Rosella Ressa el de la Condesa. Dirige Renato Palumbo. Este disco, con las dos óperas, está disponible en spotify Existe otra grabación, de Colosseum, cuarenta años más antigua, con la Orquesta y Coros de la Scala y las siguientes cantantes principales: Vittoria Calma (Carmela), Vittoria Palombini (Madre Superiora), Margherita Elias Casals (Sor Pazienzia) y Renata Villani (Condesa). Director: Gianfranco Rivoli. (1952) En youtube hay un registro que, según la información que acompaña al vídeo, procede de una representación dirigida por Ottavio Ziino. Pero no he podido verificar esos datos, ni encontrar rastro alguno de esa tercera grabación que no sea el propio youtube. http://www.youtube.com/watch?v=ORKWuJDpi-s http://www.youtube.com/watch?v=GsrYuzdk8mI El rol de Carmela ha sido cantado por sopranos como Clara Petrella, Magda Olivero o Patricia Ciofi. La ausencia de voces masculinas adultas, el desarrollo de la acción en una institución regentada por monjas, la visita a la misma de una representante de la nobleza, la existencia de un hijo ilegítimo, incluso la propia brevedad de la obra, recuerdan inevitablemente a “Suor Angelica” de Puccini, a la cual se anticipa en ocho años. La acción transcurre en el siglo XIX, en el orfanato anexo al Real Albergue de los Pobres de Nápoles. Es Domingo de Pascua. Ante la visita de la Condesa, benefactora del orfanato, los niños se reúnen en el patio del edificio y cantan en su honor. Uno de ellos lee unos versos laudatorios, tras lo cual la Condesa se marcha y los tiernos infantes vuelven a sus habitaciones. Ese momento lo aprovecha una joven, Carmela Battimelli, para introducirse en el patio. Su hijo está internado en la institución, y trae un pastel para él. Quiere la casualidad que la primera monja que sale al patio sea Sor Paciencia, una amiga de la niñez de Carmela. Cuando ésta pide ver a su hijo, la monja llama a la Madre Superiora, y a ambas religiosas cuenta la joven su desventura: fue seducida y abandonada, y tuvo un hijo. Tiempo después pudo rehacer su vida casándose con un trabajador, pero éste no quiso acoger al hijo de otro hombre. Por eso lo dejó Carmela en el orfanato. Escuchemos dos momentos de la conversación entre Carmela y las monjas. E come, ma le pare Tremante m’accostai Van a llamar al niño. Mientras Carmela reza en la iglesia, suena un patético interludio que no anuncia precisamente un feliz reencuentro entre la madre y el hijo. Interludio En efecto, la Madre Superiora es informada de que el niño ha muerto esa misma noche. Conmovida, decide ahorrarle mientras pueda el dolor a Carmela y ocultarle la verdad. Cuando ésta sale de la iglesia, le dice que, dado que están en el mes de María, el niño está ensayando cantos a la Virgen en el coro del hospicio. No conviene interrumpir el ensayo, así que le insta a irse sin verlo y volver otro día. La joven empieza a irse, pero cuando está a punto de salir del hospicio se acuerda de un detalle: el pastel. Se lo entrega a la Madre Superiora diciendo: “L’avevo purtato ‘na sfugliatella... S’e fatta fredda” (“Le había traído un pastel... Se ha enfriado”) La abyección alcanza su punto culminante en ese doloroso contraste entre la normalidad de esta acción y la enormidad de la muerte del niño. Que la preocupación de Carmela, ignorante de la tragedia, sea el enfriamiento del pastel cuando los demás personajes y el público saben que su hijo acaba de morir, transmite al espectador una fuerte conmocion y piedad hacia esa pobre infeliz que se marcha resignada y sin entender nada. Final |
Página 43 de 73 | Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |