Fecha actual 03 Ago 2021 6:11

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 13 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 24 Jul 2011 1:08 
Desconectado
Prim@ Uom@
Avatar de Usuario

Registrado: 31 Ene 2009 17:15
Mensajes: 5078
Ubicación: Dans ma loge du Palais Garnier
Tras el fiasco del Don Giovanni del día 17, mi maratón operístico bávaro continuó con esta Rusalka, donde las cosas volvieron a estar en su sitio. Por suerte. La Bayerische Staatsorchester tornó a su verdadero ser bajo otra batuta con la que funcionó mucho mejor, porque lo de Mozart había sido una verdadera pesadilla.

–La dirección de orquesta fue responsabilidad del checo Tomas Hanus, cercano al estilo y sonoridad requeridas para esta obra. Menos mal (hace falta aquí un emoticono con un suspiro de alivio…). La orquesta sonó con poderío, en ocasiones más del que hubiese sido deseable para el volumen de alguna de las voces, pero se agradeció el empaste y afinación. Mucho.
Kristine Opolais dio vida a la desgraciada protagonista, con un material vocal más bien justo, unos medios de lírica que en ocasiones resultaban escasos para pasar la poderosa orquesta que tenía debajo. La preciosa "Canción a la luna" me resultó algo desdibujada, pero lo cierto es que Opolais fue creciéndose a lo largo de la noche :aplauso:
–Me gustó el Príncipe del tenor polaco Piotr Beczala, al que había visto en el Faust de ABAO, donde me pareció algo frío. Aquí no aprecié esa frialdad, y sí su preciosa voz en un repertorio que le resulta mucho más cercano ¡Bravo!
–Estupendo Alan Held en un terrorífico Espíritu de las Aguas, que es un verdadero tirano para Rusalka y las otras ninfas, imponente de voz y presencia. Y sin salir del capítulo de lo mágico, magnífica la Jezibaba de Janina Baechle, en lo vocal y lo escénico.
–Floja, para mi gusto, la Princesa Extranjera de la búlgara Nadia Krasteva, con unos graves desabridos.
–El resto del reparto acabó de completar un conjunto equilibrado.

La dirección de escena estaba firmada por Martin Kusej. Llena de aciertos, oponía el mundo subacuático de Rusalka, en un plano inferior, lleno de cañerías, agobiante y opresivo, un lugar en el que las ninfas acuáticas son maltratadas por el Espíritu de las Aguas, al mundo terreno, donde una enorme fotografía como fondo de la escena representa el paisaje con el bosque y la superficie del lago, y a la que se superponen varias cañerías y un lavabo :) . Rusalka canta a la luna desde su prisión subacuática: una luna que es un globo luminoso con interruptor, y es muy lógico ¿qué luna a va a ver la pobre Rusalka, sumergida como está en las oscuras profundidades? A orillas del lago, sentada cómodamente en un sillón, Jezibaba se hace la manicura, oyendo impasible las quejas de Rusalka. El mundo cortesano se resuelve con un interior de paredes plateadas, una fiesta no exenta de cierta vulgaridad aún más acentuada por la vulgar seducción de la Princesa Extranjera al Príncipe. Rusalka se esfuerza por integrarse en lo terrenal, y el símbolo de esa transformación son unos zapatos de tacón alto, con los que apenas puede moverse, tropieza de manera angustiosa, cojea constantemente. Kusej dio de forma muy acertada con el carácter de la protagonista, un ser entre dos mundos, que ya no pertenece a ninguno de ellos, y que no encuentra salida hasta desembocar en el trágico final. Kristine Opolais cumplió en lo vocal y estuvo estupenda desde el punto de vista escénico.

El disfrute de la velada se completó con el momento fans –horror, estoy como Tunner :oops: –, consiguiendo los autógrafos de Opolais y Beczala en la salida de artistas. Muy amables ambos, por cierto.

_________________
:ladoscuro:
Bella tu sei, tu sei gioconda :touche:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 25 Jul 2011 23:08 
Desconectado
Div@
Div@

Registrado: 18 Ago 2010 21:22
Mensajes: 3856
Cómo le estoy envidiando en este viaje. Qué preciosas óperas está viendo!!!

_________________
"Alla cantata ancor manca la diva"
-------------------------------------
Butaca en Anfiteatro


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 25 Jul 2011 23:38 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4638
Ubicación: Costasoleña.
http://www.google.es/imgres?q=rusalka+s ... =115&ty=78


http://www.google.es/imgres?q=rusalka+s ... x=96&ty=72

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 31 Jul 2011 0:24 
Desconectado
Segundo atril
Segundo atril
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Abr 2011 16:12
Mensajes: 110
Ubicación: H.M.S. Indomitable
Del director de escena austriaco Martin Kušej recuerdo haber visto dos producciones: la Carmen que estrenó en 2005 en la Staatsoper berlinesa con Villazón y la Domashenko, y que dos años después repuso el Châtelet parisino, y la Lady Macbeth de Mzensk de la Nederlandse, que vi en París en 2009, y que anuncia Mortier para el Real el próximo diciembre. Su Carmen está bien, no me convenció totalmente, pero no faltan ideas originales a tener en cuenta, algo embarulladas para mi gusto. Pero su Lady Macbeth es estupenda. La vi por la Westbroek, que también la cantará en Madrid: me permito recomendarla vivamente sin reparos, por la Westbroek, que está todo lo rompedora que exige el personaje, y por la fantástica puesta en escena de Kušej, del que, después de ver esta Rusalka de Múnich, estoy ya convencida de que es un autor a seguir, con un mundo propio, muy coherente. Espacios cerrados hasta la claustrofobia, el agua como ingrediente decisivo y no precisamente liberador, interés por abrir las historias a insólitos puntos de vista, violencia muy explícita, tendencia a subrayar con trazos gruesos la demencia de los personajes, y detalles anecdóticos como cierto evidente fetichismo por los zapatos y la lencería, no cogido por los pelos sino bien encajado en la trama.

Esta Rusalka de Múnich, de la que musicalmente ya está todo contado por Carestini, con quien coincido en sus opiniones, me interesó mucho y me gustaría extenderme un poco más sobre ella. Vaya por delante que es una ópera que me encanta y que mi montaje favorito es el que dirigió Robert Carsen para la ONP en 2002. Creo que, incluso teniendo en cuenta producciones de Carsen tan fabulosas como la de Diálogos de carmelitas o Katia Kabanova, es mi Carsen favorito: una maravilla indescriptible. Está editada para quien quiera comprobarlo.

La Rusalka de Kušej abunda también en sorprendentes detalles que contribuyen a entender y a ampliar la historia. El primero, ya apuntado por Carestini, es la tiránica relación que el padre de las ninfas mantiene con sus hijas. Lo habitual es que los montajes se limiten a apuntar que Rusalka quiere abandonar su mundo acuático atraída por el príncipe de sus sueños: eso Carsen lo da con una imagen de una belleza deslumbrante, Kušej es más duro: Rusalka malvive prisionera en un encharcado espacio claustrofóbico en el que el padre la maltrata hasta el abuso intolerable, del que queda clarísimo que necesita escapar. Es muy bonito y expresivo el decorado del mismo Martin Zehetgruber de la Lady Macbeth, ya descrito por Carestini: el escenario dividido en dos planos, el laberinto de cañerías sumergidas que evocan un Piranesi de rejas infranqueables, y el mundo de la superficie, pintado como un idílico paisaje de lagos, bosques y montañas. Cabe incluso un acento humorístico, que en el fondo es una cita a Warlikowski: el mundo terrestre se alimenta de las aguas del mundo sumergido, mediante cañerías que los comunican, una de ellas desembocando en un lavabo (lavabo Warlikowski, faltaría más) que, con un sofá, configuran la cabaña de Jezibaba. Una funcional trampilla facilita la huída.

Al pie de la letra del libreto, la idea que preside el montaje es la insalvable oposición entre los dos mundos. Kušej no se anda con rodeos y los llama por su nombre: carne y pescado. El mundo de la carne no es menos brutal. Kušej aprovecha los personajes secundarios del guardián del bosque y el cocinero para expresarlo, a golpes de sangre y cuchillo, mientras despiezan una res: más carne. La sangre y el cuchillo, introducidos aquí por primera vez, tendrán una importancia fundamental en la función. En el mundo de la carne, la pobre sirena resulta de un patetismo conmovedor, fantásticamente interpretado por Kristine Opolais: al silencio impuesto por el hechizo de Jezibaba, se suma la dificultad de caminar de la recién nacida Rusalka, que apenas es capaz de dar un paso sin un traspiés. Ni carne ni pescado, ni mujer ni sirenita, frágil y desamparada, no puede provocar en el príncipe otra cosa que perplejidad y desconcierto. Los zapatos rojos de tacón que le regala no hacen más que acentuar el distanciamiento. La desesperación la lleva a sumergirse en una enorme pecera, el único elemento (con una cruz que por pequeña no pasa desapercibida), que preside el frío palacio, dando a entender sin rodeos que ese mundo carnal de los humanos tampoco es su elemento. Ni tampoco la pecera. Rechazada por el príncipe en brazos ya de la princesa extranjera (pintada por Kušej y Nadia Krasteva con una vulgaridad sin contemplaciones), no le queda más que resignarse a la maldición de Jezibaba: ni carne ni pescado para los restos. Pero antes de abandonar para siempre el siniestro palacio de sus ingenuos sueños de sirena, una última y fundamental ocurrencia de Kušej: Rusalka se despide de su príncipe con un beso arrebatador. El príncipe acaricia con profunda tristeza las aguas de la pecera. Un raro beso: el príncipe no volverá a ser el mismo. Ella tampoco. Algo más que amor se transmiten intercambiando los líquidos sabores de la carne y el pescado...

En efecto, el último cuadro es el más atrevido y misterioso. No se desarrolla, como es norma, en el decorado del primer acto sino en un hospital desolador, entre cuyas camas Rusalka y sus hermanas deambulan enajenadas, enfermas terminales de quién sabe qué dolencia. El príncipe aparece aquejado de los mismos síntomas, en un excelente trabajo de un Beczala que demuestra entender perfectamente el triste cuento. Algo más que la demencia del desarraigo termina por unir definitivamente a la pareja, después de aquel beso. Al fin en la misma dimensión, y nunca más cerca el uno del otro, Rusalka ya entiende las duras leyes del deseo carnal: no es sólo ese último beso de rigor, maldito y fatal, el que acaba con la vida del príncipe, sino un golpe de cuchillo que lo hace agonizar envuelto en sangre, mientras Rusalka se pierde en su locura por el foro.

Así me gustan a mi las óperas.

_________________
Don't matter now, I'm strong, and I know it, and I'll stay strong...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 31 Jul 2011 1:30 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4638
Ubicación: Costasoleña.
Es lo que viene aquí a decir sobre la puesta de "Rusalka", más o menos:

http://www.youtube.com/watch?v=g_SVI5gwy7s

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 31 Jul 2011 2:11 
Desconectado
Comprimario
Comprimario

Registrado: 26 May 2007 6:54
Mensajes: 385
Buena la crónica, particularmente:

"...las duras leyes del deseo carnal."


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 31 Jul 2011 2:13 
Desconectado
Segundo atril
Segundo atril
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Abr 2011 16:12
Mensajes: 110
Ubicación: H.M.S. Indomitable
Me estimula saber que las opiniones vertidas por el propio Kušej, por la Opolais, por el maestro Tomás Hanusz y por la periodista de ese reportaje televisivo de la Bayerische sobre su Rusalka coincidan con las mías tras ver su trabajo. Por dos razones. Porque así me convenzo de que ellos consiguieron transmitir lo que pretendían y porque yo conseguí entenderlo. Muchas gracias, Despinetta, por avisarme y contármelo porque, si no, no me hubiera enterado: siento no entender ni una palabra de alemán. Bueno, ninguna no: de vez en cuando me suenan las de alguna ópera. Pronunciar lo pronuncio con cierta corrección. Despinetta: muy amable, de verdad.

_________________
Don't matter now, I'm strong, and I know it, and I'll stay strong...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 31 Jul 2011 10:38 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4638
Ubicación: Costasoleña.
Bárbara escribió:
Me estimula saber que las opiniones vertidas por el propio Kušej, por la Opolais, por el maestro Tomás Hanusz y por la periodista de ese reportaje televisivo de la Bayerische sobre su Rusalka coincidan con las mías tras ver su trabajo. Por dos razones. Porque así me convenzo de que ellos consiguieron transmitir lo que pretendían y porque yo conseguí entenderlo. Muchas gracias, Despinetta, por avisarme y contármelo porque, si no, no me hubiera enterado: siento no entender ni una palabra de alemán. Bueno, ninguna no: de vez en cuando me suenan las de alguna ópera. Pronunciar lo pronuncio con cierta corrección. Despinetta: muy amable, de verdad.

Un placer.
La verdad es que no os he escrito nada dada la fidelidad de lo relatado arriba por Carestini y Bárbara; viene a decir lo mismo. Cuando tenga un poco de tiempo(y la cabeza menos liada que no confunda directores), os lo resumo.

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 31 Jul 2011 12:47 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Dic 2010 22:25
Mensajes: 681
Ubicación: En general.... viajando. Y escuchando ópera, claro.
No comparto su entusiasmo por la puesta en escena.
Hay variadas muestras de un dudoso gusto, como el baile "devora-venados", la violación de la Opolais por parte del duende, o la escena de sexo entre la princesa y el príncipe.
Creo que Dvorak no necesita tanto derroche de talento e imaginación del Director de Escena.

Si bien es cierto que la puesta en escena ayuda a entender la presión y aislamiento del mundo acuático, y lo mundano y descarnado del mundo terrenal... Pues eso: no se necesita tanta transgresión.

Estoy esperando a ver la vuelta de Jezibaba para la condena definitiva de Rusalka. Pero seguro que no me sorprende...

Bueno, ya lo decía mi abuela: cada uno es cada uno, y tiene sus "cadaunadas"

_________________
Audience´s the same everywhere. There´s much bigger response if they understand what you're singing. Supertitles do help in that regard. Sutherland 85


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 01 Ago 2011 11:18 
Desconectado
Prim@ Uom@
Avatar de Usuario

Registrado: 31 Ene 2009 17:15
Mensajes: 5078
Ubicación: Dans ma loge du Palais Garnier
Juanete escribió:
No comparto su entusiasmo por la puesta en escena.
Hay variadas muestras de un dudoso gusto, como el baile "devora-venados", la violación de la Opolais por parte del duende, o la escena de sexo entre la princesa y el príncipe.
Creo que Dvorak no necesita tanto derroche de talento e imaginación del Director de Escena.

Es muy peligroso lo que dice: cualquier título necesita derroche de talento e imaginación del director de escena, de los cantantes, del foso, etc… La ópera es la suma de todas las artes.
¿Muestras de "un dudoso gusto"? ¿La ópera ha de ser siempre bonita y no ofender a los bienpensantes del público? :shock:
En fin…

_________________
:ladoscuro:
Bella tu sei, tu sei gioconda :touche:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 01 Ago 2011 16:09 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Dic 2010 22:25
Mensajes: 681
Ubicación: En general.... viajando. Y escuchando ópera, claro.
Juanete escribió:
Si bien es cierto que la puesta en escena ayuda a entender la presión y aislamiento del mundo acuático, y lo mundano y descarnado del mundo terrenal...

Fíjese que admito la enorme y grave presión que transmite el Director de Escena en esta producción. Hace casi "irrespirable" (bravo por eso) el ambiente que rodea a Rusalka...

Carestini escribió:
Es muy peligroso lo que dice: cualquier título necesita derroche de talento e imaginación del director de escena, de los cantantes, del foso, etc… La ópera es la suma de todas las artes.

Absolutamente de acuerdo. Sin querer polemizar, era un sarcasmo sobre la visión plasmada por Kusej. Que me resulta "excesiva" en todo, con momentos de poco gusto...

Carestini escribió:
¿Muestras de "un dudoso gusto"? ¿La ópera ha de ser siempre bonita y no ofender a los bienpensantes del público? :shock:

No sé si me incluiría usted entre los bien-pensantes si me conociera... Soy contratista, y por tanto mal pensado ad initium.
Pero sí percibo que en estas escenografías sobresalientes, los directores de escena se empeñan en introducir flashes con el mero ánimo de transgredir. Porque se entendería igual la Tosca del Real sin verter el vino al Cristo, aquel Wozzek de Bieito sin sexo con los cadáveres, o esta Rusalka sin necesidad de que los asistentes al Gran Baile devoren las vísceras de los venados, derrochando sangre cual película de Tarantino.
Esos "detalles" no solo están ahí para acompañar a la historia que nos cuenta la ópera. Están ahí para incomodar a parte del publico, y provocar un debate (éste) que creo no tiene nada que ver con la calidad musical de la representación.

_________________
Audience´s the same everywhere. There´s much bigger response if they understand what you're singing. Supertitles do help in that regard. Sutherland 85


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 01 Ago 2011 16:39 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14378
Ubicación: Jalisia
Entonces no sé de qué se impresiona usted ante unos señores comiendo vísceras, Mr. Juanete. Yo he tenido cierres de mes en obras que perdían un 25% donde he visto a algún delegado haciendo cosas peores.

En cuanto al tema del hilo, mi desconocimiento de estas funciones me impide decir más que la siguiente generalidad: no hay nada que los directores de escena modernos odien más que un cuento de hadas romántico.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Rusalka (Munich Opernfestspiele, 18-VII-2011)
NotaPublicado: 01 Ago 2011 19:56 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Dic 2010 22:25
Mensajes: 681
Ubicación: En general.... viajando. Y escuchando ópera, claro.
Gino escribió:
he tenido cierres de mes en obras que perdían un 25% donde he visto a algún delegado haciendo cosas peores.

:rolling:

Carne fresca de Ingeniero. Indigesta, por lo dura. Pero no hay duda: alimentar, alimenta. Hay ocasiones en que esos tensos cierres hacen que ni siquiera apetezca ese festín visceral. Lo que de verdad apetece es acabar con él/ella de forma más lenta y dolorosa... :roll:

Volviendo a la ópera: acabo de encontrar una relación estrechísima entre el Director de Obra y el Director de Escena: incluso si lo que plantean es una estupidez, en general, esa estupidez se llevará a cabo.
Con una grave diferencia: al Director de Obra estúpido, el tiempo, los contratistas o incluso el cliente, le suelen poner en su sitio.
El escenógrafo en cambio campa a sus anchas en este mundo nuestro de modernidad y progresía... A más transgresión, más reconocimiento. Sic!

_________________
Audience´s the same everywhere. There´s much bigger response if they understand what you're singing. Supertitles do help in that regard. Sutherland 85


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 13 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com