 |
Una noche en la Ópera El foro en el que la ópera se vive con más pasión
|
| Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
| Autor |
Mensaje |
Gino Supercicuta

Registrado: 11 Ago 2006 Mensajes: 12121
|
Publicado: 12 Nov 2007 9:43 Título del mensaje: Hier ist die Aussicht frei |
|
|
La obra que he elegido proviene de las Szenen aus Goethes Faust de Robert Schumann.
Antecedentes
Partitura difícilmente clasificable, puede entenderse como un oratorio para solistas, coro y orquesta (o piano) Schumann empezó a trabajar en ella durante 1844, cuando acompañaba a Clara en una gira rusa. La composición fue intermitente, conflictiva y excéntrica, debido a los derrumbamientos nerviosos que comenzaban a aquejarle (fruto de la infección sifilítica que acabó con su salud) la inseguridad ante la dimensión dramática de la obra (descartada frente a la poética) y la propia dificultad del abstruso texto de la segunda parte del libro de Goethe. Muestra de estas dificultades es el hecho de que lo primero en completarse fuera la “Transfiguración de Fausto”. El trabajo se reanudó en 1848, cuando estrenó como oratorio las Escenas Tercera a Séptima. El año del centenario de Goethe (1849) se volvieron a interpretar en Dresde, Leipzig, y Weimar (con dirección de Liszt) y ello lo animó a componer las Escenas Primera y Segunda. En 1853 terminó la Obertura, por tanto, poco antes de que su enfermedad lo postrara definitivamente. La obra se estrenó con éxito en 1862, ya a título póstumo. No se ha incluido en el Catálogo oficial de Schumann, por ello porta la referencia Werke ohne Opus 3.
La obra
Schumann se decantó por musicar escenas del Fausto (de ambos libros) sin continuidad dramática, potenciando los aspectos poéticos. La primera escena es la seducción de Gretchen, un operístico dúo con Faust. En la segunda y tercera la muchacha ora ante el retrato de la Mater dolorosa y se enfrenta a las tentaciones en la iglesia. En la cuarta y quinta Faust entra en el mundo de los espíritu; Ariel, las cuatro mujeres y los lémures. La sexta es la muerte de Faust y la séptima su Transfiguración.
Se comprueba que Schumann encontró más inspiración en la elevada poesía de la Segunda Parte del libro de Goethe, donde por otra parte se trata una de las cuestiones fundamentales del Romanticismo, la Redención. Este asunto aparece en todas sus otras obras dramáticas: “El Paraíso y la Perí” y “El Peregrinaje de la Rosa”, pero evidentemente no con la gravedad que la poderosa poesía de Goethe suscita.
Obra de la última etapa creadora de Schumann, muestra muchas de las contradicciones que caracterizaban su pensamiento en esos años. Fragmentos de una morbidez que casi suena a romanticismo tardío alternan con giros arcaizantes, una profunda inestabilidad emocional agita toda la música, hay algo inquietante incluso en los momentos más líricos.
El fragmento propuesto
Extraído de la Transfiguración, escuchamos el monólogo del Doctor Marianus anunciando la presencia la Regina Coeli, la Virgen María. Música de una belleza inefable, es quizá lo más inspirado que jamás compuso Schumann. Reflejando el gusto característico del autor por las formas asimétricas, y más en sus años finales, el soliloquio está planteado en tres secciones; un arioso lleno de fervor acompañado por la cuerda, que canta casi como si estuviéramos al inicio de un Adagio sinfónico; un extático solo de oboe, ingrávido, sublime, anuncia el transporte del Doctor ante la visión de María (“Höchste Herrscherin der Welt!”). Arpegios del arpa acompañan las frases ascendentes, de una belleza arrobadora, del barítono; finalmente, un breve posludio, casi recitativo, termina el transporte místico.
A continuación, el texto y su traducción, obra del joven y brillante tertuliano Sharpless, a quien agradezco la deferencia:
Hier ist die Aussicht frei,
Der Geist erhoben.
Dort ziehen Fraun vorbei,
Schwebend nach oben.
Die Herrliche mitteninn
Im Sternenkranze,
Die Himmelskönigin,
Ich seh's am Glanze.
Höchste Herrscherin der Welt!
Lasse mich im blauen,
Ausgespannten Himmelszelt
Dein Geheimnis schauen.
Billige, was des Mannes Brust
Ernst und zart beweget
Und mit heiliger Liebeslust
Dir entgegenträget.
Unbezwinglich unser Mut,
Wenn du hehr gebietest;
Plötzlich mildert sich die Glut,
Wie du uns befriedest.
Jungfrau, rein im schönsten Sinn,
Mutter, Ehren würdig,
Uns erwählte Königin,
Göttern ebenbürtig.
Um sie verschlingen
Sich leichte Wölkchen,
Sind Büßerinnen,
Ein zartes Völkchen,
Um ihre Kniee
Den äther schlürfend,
Gnade bedürfend.
"Desde aquí, el panorama
eleva el espíritu..
Unas mujeres vuelan por allá
elevándose hacia las alturas;
en el centro va la más gloriosa
con una diadema de estrellas:
¡la reina del cielo!
¡La distingo por su esplendor!
Suprema soberana del mundo,
¡permíteme contemplar tu misterio
en la inmensa bóveda azul del cielo!
Acepta lo que el tierno y serio
Corazón del hombre conmueve
Y con celestial ansia de amor
Llévalo.
Invencible es nuestro valor,
cuando tú, sublime, nos guías;
cuando tú llevas la paz
a nuestras pasiones.
Virgen pura, en el sentido más hermoso,
madre digna de alabanza,
reina por nosotros escogida,
¡casi como una diosa!
Enredándose
Con ligeras nubecillas
Están las graciosas penitentes
Una suave multitud
Arrodillándose
Sorbiendo el éter
Necesitadas de misericordia"
Escuchamos al fin la versión elegida, sobre la cual comentaré algo después de que tengáis un tiempo para paladearla.
Hier ist die Aussicht frei _________________ En pruebas |
|
| Volver arriba |
|
 |
Die Walküre Birlabirras

Registrado: 07 May 2006 Mensajes: 6227
|
Publicado: 12 Nov 2007 16:56 Título del mensaje: |
|
|
| Qué bonita pieza, una más que no conocía. Este hilo nos está enseñando mucho. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Elvira Mozartiana

Registrado: 14 Nov 2006 Mensajes: 4216 Ubicación: Barcelona
|
Publicado: 12 Nov 2007 22:25 Título del mensaje: |
|
|
Es precioso!  _________________ Jugando con las pasiones de los demás. (Geppin dixit) |
|
| Volver arriba |
|
 |
scaramouche98 Div@


Registrado: 16 Jun 2007 Mensajes: 2203 Ubicación: Cuore di Napoli
|
Publicado: 13 Nov 2007 15:21 Título del mensaje: |
|
|
Muy bonita.  |
|
| Volver arriba |
|
 |
helena gabriela faroliclass
Registrado: 01 Mar 2006 Mensajes: 2988
|
|
| Volver arriba |
|
 |
El idiota Neno

Registrado: 25 Oct 2004 Mensajes: 12972 Ubicación: Reubicándome
|
Publicado: 17 Nov 2007 17:43 Título del mensaje: Re: Hier ist die Aussicht frei |
|
|
| Gino escribió: | | Escuchamos al fin la versión elegida, sobre la cual comentaré algo después de que tengáis un tiempo para paladearla. |
Yo ya la he paladeado unas cuantas veces...para cuándo el comentario?  |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gino Supercicuta

Registrado: 11 Ago 2006 Mensajes: 12121
|
Publicado: 17 Nov 2007 18:37 Título del mensaje: |
|
|
Antes me gustaría saber si es que la pieza elegida es mucho más conocida de lo que creía o si esta versión (que lleva añales descatalogada) no es novedad para nadie. _________________ En pruebas |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gerardo Rosvaenge Mister Foro 2010

Registrado: 14 Jul 2007 Mensajes: 9542 Ubicación: Madrid
|
Publicado: 17 Nov 2007 18:45 Título del mensaje: |
|
|
| Paladeada. Exquisita. Desconocida. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gino Supercicuta

Registrado: 11 Ago 2006 Mensajes: 12121
|
Publicado: 18 Nov 2007 1:24 Título del mensaje: |
|
|
La versión elegida es la de Benjamin Britten con la English Chamber Orchestra. Dietrich Fischer-Dieskau encarna a Fausto, pero también se hace cargo del Doctor Mariano en la última escena. Liederista supremo, Fischer-Dieskau desgrana poesía y música de su monólogo gracias a una dicción acuciosa (a veces calificada de pedante) y una voz flexible que se pliega al más fino matiz de la melodía. La dulzura del ataque a las frases iniciales es conmovedora, particularmente “Ich seh's am Glanze” (“La distingo por su esplendor”) de un abandono genuino, que anuncia el alucinado fraseo de la sección central. Aquí F-D luce una voz que crece y decrece, se aclara o oscurece con efecto expresivo fascinante, pero manteniendo un legato pulidísimo. Tomemos por ejemplo la exclamación “Höchste Herrscherin der Welt!”, ligada sobre un arco dinámico que con gran sutileza culmina en “Herrscherin”. O las viriles acentuaciones de “Billige, was des Mannes Brust“ y la culminante “Uns erwählte Königin”, frase atacada con voz mórbida y acariciadora pero reforzada en “Königin”. Con gran inteligencia, F-D aclara su voz en el postludio, transmitiendo una emoción transida, que expresa la melancolía por la pérdida de la gracia, la contemplación de la Virgen.
Es ocioso detenerse en algún sonido ahuecado en el grave (“Im Sternenkranze”) o el agudo pálido (inteligentemente apianado) del cierre (“Gnade bedürfend”)
Britten proporciona un acompañamiento devoto, de sonoridades profundas en la primera parte; alado, con ese solo de oboe punzante en la central, con frases de las maderas de un éxtasis sereno (particularmente en el punto de “Uns erwählte Königin”).
Uno de esos discos de la "isla desierta".
Si hay interés, subo los dos números que siguen a éste y cierran la partitura, entre ellos el sublime "Corus misticus". _________________ En pruebas |
|
| Volver arriba |
|
 |
Golaud Figurante

Registrado: 24 Oct 2007 Mensajes: 23
|
Publicado: 18 Nov 2007 4:25 Título del mensaje: |
|
|
Lo hay, lo hay. Maravilloso el fragmento.
¿Podrías subir la obra completa? ¿Es mucho pedir?
Saludos. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Siddharta Jar Jar Binks

Registrado: 22 Jul 2007 Mensajes: 5085 Ubicación: Orbitando
|
Publicado: 18 Nov 2007 11:39 Título del mensaje: |
|
|
Precioso, no puedo parar de escucharlo...
Sí hay interés, sí  |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gerardo Rosvaenge Mister Foro 2010

Registrado: 14 Jul 2007 Mensajes: 9542 Ubicación: Madrid
|
Publicado: 18 Nov 2007 12:02 Título del mensaje: |
|
|
Suba, suba, que hay interés.  |
|
| Volver arriba |
|
 |
El idiota Neno

Registrado: 25 Oct 2004 Mensajes: 12972 Ubicación: Reubicándome
|
Publicado: 18 Nov 2007 12:17 Título del mensaje: |
|
|
Qué bien dirigía Britten, por Dios!  |
|
| Volver arriba |
|
 |
Bends Div@


Registrado: 09 Nov 2004 Mensajes: 1110 Ubicación: Barcelona
|
Publicado: 18 Nov 2007 14:19 Título del mensaje: |
|
|
Gracias, Gino |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gino Supercicuta

Registrado: 11 Ago 2006 Mensajes: 12121
|
Publicado: 18 Nov 2007 17:05 Título del mensaje: |
|
|
Bien, bien, subiré la obra al blog, algo que pretendía haber hecho el año del sesquicentenario de Schumann. Nunca es tarde si amanece más temprano. _________________ En pruebas |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|