J. Brahms - Mainacht, Op. 43 No. 2 (Ludwig, Bernstein)
Die Mainacht
Wenn der silberne Mond durch die Gesträuche blinkt,
Und sein schlummerndes Licht über den Rasen geußt,
Und die Nachtigall flötet,
Wandl' ich traurig von Busch zu Busch.
Selig preis' ich dich dann, flötende Nachtigall,
Weil dein Weibchen mit dir wohnet in einem Nest,
Ihrem singenden Gatten
Tausend trauliche Küsse gibt.
Überhüllet von Laub girret ein Taubenpaar
Sein Entzücken mir vor; aber ich wende mich,
Suche dunklere Schatten,
Und die einsame Thräne rinnt.
Wann, o lächelndes Bild, welches wie Morgenrot
Durch die Seele mir strahlt, find' ich auf Erden dich?
Und die einsame Thräne
Bebt mir heißer die Wang' herab!
La noche de mayoCuando la luna plateada brilla brilla entre los arbustos
Y sobre el cesped se dispersa su luz brillante,
Y el ruiseñor canta,
Camino tristemente por los bosques.
Creo que estás feliz, ruiseñor cantante,
Por que tu esposa vive en un nido contigo,
Dando a su esposo cantando
Mil besos fieles
Envuelto por follaje, una pareja de palomas
Arrullan su encanto hacia mi;
Pero yo me voy buscando sombras mas oscuras,
Y una lágrima solitaria fluye.
Cuando, o imagen sonriente que como el alba
Brilla a través de mi alma, ¿debo yo encontrarte en la tierra?
Y dejar que la lagrima fluya tomblorosa,
Quemandose, bajo mi mejilla.
Buenas noches