Fecha actual 25 Abr 2024 19:02

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 3020 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123 ... 202  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Nov 2010 19:53 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2009 15:02
Mensajes: 607
Gracias por el ciclo de Vaughan Williams, Stiffelio. :)

Creo que este lied también te gusta. Zemlinsky - Un Mitternacht. Canta Bonney.

http://open.spotify.com/track/6VTybZ7jFDc0a03iEJsf3i

Nun ruht und schlummert alles,
Die Menschen, der Wald und Wind,
Das Wasser leisen Falles
Nur durch die Blumen rinnt.

Der Mond mit vollem Scheine
Ruht breit auf jedem Dach;
In weitem Wald alleine
Bin ich zur Stunde noch wach.

Und alles, Lust und Schmerzen,
Bracht' ich in mir zur Ruh'.
Nur eins noch wacht im Herzen,
Nur eins: und das bist du!

Und deines Bildes Friede
Folgt mir in Zeit und Raum:
Bei Tage wird er zum Liede,
Und nachts wird er zum Traum.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Nov 2010 19:56 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Gracias, Angiolina. Me encanta el lied y me encanta quien lo canta :)

Otra combinación que haremos algún día es coger un poema y ver las distintas versiones que han creado los compositores. Este mundo del lied es infinito :lol:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Nov 2010 21:08 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Sti escribió:
Este mundo del lied es infinito


Así es!!

Gracias . Cuánta cosa hermosa!!

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Nov 2010 22:20 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Oct 2006 14:30
Mensajes: 2828
Ubicación: Mirando al cielo
A mí la versión que más me gusta de Après un rève es la de Barbara Hendricks, que me gusta esa peculiar voz.

http://www.epdlp.com/clasica.php?id=251 ... _monitor=1

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaih es oirla y me lanzo al piano! Que preciosidad!


Edito, para adjuntar la traducción por si no estuviese más atrás

Después de un sueño

Mientras dormía, atesorando tu imagen,
Soñé la dicha, un espejismo ardiente:
Tus ojos eran más dulces, tu voz pura y sonora,
Brillabas como un cielo en la claridad de la aurora.
Tú me llamabas y yo dejaba la tierra
Para escapar contigo hacia la luz;
Los cielos para nosotros entreabrieron sus nubes,
Esplendores desconocidos, divinos claroscuros…

¡Ay! ¡Ay! ¡Triste despertar de los sueños!
Te llamo, oh noche, devuélveme tus engaños,
¡Regresa, regresa radiante,
Regresa, oh noche misteriosa!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Nov 2010 22:47 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Oct 2006 14:30
Mensajes: 2828
Ubicación: Mirando al cielo
Siento romper a vuestros juego de los franceses, pero no me puedo resistiiiiiiiiiir a poner esto, tengo la noche Hendricksiana! Y pa un día en el que me va la puñññññetera línea. dejo que me echeis la bronca


Nacht und Traume, aquí Schubert es casi francés :P

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=hzhgDsXd5nw[/youtube]

Adorablemente adorable


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Nov 2010 8:55 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2009 15:02
Mensajes: 607
Muchas gracias Pucciniana! Lo de Fauré o el compositor que decidan Stiffelio/Elvira es paralelo a que se ponga otro lied de quien sea. Así que no te preocupes y participa con lo que quieras! :)

Spleen - Fauré. Como a Souzay ya lo puso Sharpless en el liederista de la semana, enlazo a Nathalie Stutzmann en Spotify:

http://open.spotify.com/track/2MEc8EEGEruSlUIpMqLgRx

Texto


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Nov 2010 10:48 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Un clásico de Fauré en la maravillosa voz de F. Lott: Claro de Luna


Última edición por Stiffelio el 20 Feb 2011 19:40, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Nov 2010 11:13 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
http://www.youtube.com/watch?v=P2rD8prRaHs

Si os ponéis así....aquí otro clásico por el intérprete más grande de Fauré. Un pensar mío. Estos anglosajones muy bien, pero ... lo mismo que no me encaja del todo Souzay en Schubert o Schumann...

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Nov 2010 13:10 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Indudablemente el cantar en tu idioma materno ayuda a una interpretación. Es el caso de Souzay que borda este repertorio. Lo que vengo observando según oigo más cosas de este género que los cantantes ingleses son más versátiles que el resto a la hora de cantar en otros idiomas. No creo que sea característica de su lengua si no de una escuela y de una tradición mucho más asentada que en otros países.

No me parece exagerar al decir que el Wigmore Hall es la meca del lied y de la música de camara. Si repasas su programación hay recitales de lied semanalmente y de un altísimo nivel. El público inglés llena estos conciertos que abarcan todo tipo de repertorio. Criados y educados musicalmente en este ambiente tan propicio no es de extrañar que haya una mayoría de cantantes especializados en lied que sean de esta nacionalidad. Igual es onanismo mental pero ahí lo lanzo :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Nov 2010 13:15 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Finley canta en su lengua a Williams en la tercera entrega de las "canciones de viaje" :)


The Roadside Fire


I will make you brooches and toys for your delight
Of bird-song at morning and star-shine at night,
I will make a palace fit for you and me
Of green days in forests, and blue days at sea.

I will make my kitchen, and you shall keep your room,
Where white flows the river and bright blows the broom;
And you shall wash your linen and keep your body white
In rainfall at morning and dewfall at night.

And this shall be for music when no one else is near,
The fine song for singing, the rare song to hear!
That only I remember, that only you admire,
Of the broad road that stretches and the roadside fire.


Última edición por Stiffelio el 20 Feb 2011 19:41, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Nov 2010 14:45 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
Me habéis vuelto a pisar la favorita, esta vez ha sido Angiolina! :P

Bueno, pues otra. Fleur jetée con el anglosajón Keenlyside, que canta Fauré un rato bien. Me encanta esta canción, Fauré aquel día habia desayunado fuerte.



Pongo la letra, que la canción aún no había salido en el hilo:

Emporte ma folie
Au gré du vent,
Fleur en chantant cueillie
Et jetée en rêvant,
- Emporte ma folie
Au gré du vent:

Comme la fleur fauchée
Périt l'amour:
La main qui t'a touchée
Fuit ma main sans retour.
- Comme la fleur fauchée
Périt l'amour.

Que le vent qui te sèche
O pauvre fleur,
Tout à l'heure si fraîche
Et demain sans couleur,
- Que le vent qui te sèche,
Sèche mon coeur!

_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Nov 2010 22:39 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2009 15:02
Mensajes: 607
Elvira escribió:
Me habéis vuelto a pisar la favorita, esta vez ha sido Angiolina! :P

Sorry! Imagen

Iba a poner Du bist die Welt für mich de Tauber, pero como no quiero ser baneada del hilo, mejor un Schubert. :lol:
Irdisches Glück, canta Fischer-Dieskau:

http://open.spotify.com/track/472JV99M29rVWYFbKEwSJp


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Nov 2010 23:58 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
parte, hazme caso, que me he puesto la mar de sesudo hablando de la escuela inglesa y tus amigas liederistas han pasado de decir nada :cry:


8)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Nov 2010 9:26 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2009 15:02
Mensajes: 607
Fauré del día:

Les berceaux. Canta Damrau:

http://www.youtube.com/watch?v=nyGG_kQQzms

Stiffelio, rápido sobre lo que comentas. De acuerdo con lo del Wigmore Hall, que ya quisiera yo algo parecido por aquí. También en lo de que el idioma materno ayuda a la interpretación. Sobre los cantantes ingleses (o acogidos en su formación posterior, como Finley, que realmente es de Montreal), si hablamos de cantantes más o menos famosos/conocidos actualmente, puedo estar de acuerdo en que una gran parte son de allí. Pero no por formación distinta en este sentido. Por poner un ejemplo, me voy a Alemania. En los conservatorios alemanes en la carrera de canto existe una asignatura específica de lied (como por ejemplo, en el Royal College de Londres, donde también se estudia la canción de forma específica), hay sociedades dedicadas a la protección del lied como forma de arte, los recitales son muchos y hay muchos cantantes que se dedican al género, aunque no se les conozca internacionalmente ni actúen en espacios tan famosos*, sino a lo mejor en pequeñas ciudades alemanas o en salas pequeñas o no tan conocidas... En cuanto a la versatilidad, supongo que en ese punto entra en juego el hecho de que por ejemplo los cantantes alemanes se centren casi en exclusiva en las obras de sus compositores (que ya tienen donde elegir para no aburrirse) por el gran peso de su propia tradición, mientras que digamos que los ingleses son más propicios a explorar repertorios ajenos, quizás porque el suyo tenga históricamente menos presencia que el lied alemán y por falta de prejuicios/miedos/complejos (ninguna de las palabras es exactamente la que quiero utilizar y tampoco quiero decir que otros los tengan, pero bueno, espero que al menos la idea se capte) a la hora de cantar repertorio ajeno en cuanto a nacionalidad/idioma.

*¿De esta pequeña lista de cantantes alemanes que se dedican o han cantado/cantan lied, cuántos tienen proyección internacional?

Juliane Banse
Diana Damrau
Matthias Goerne
Hans Christoph Begemann
Ingeborg Danz
Stella Doufexis
Mojca Erdmann
Christoph Genz
Stephan Genz
Christian Gerhaher
Dörthe Haring
Cornelius Hauptmann
Christiane Iven
Cornelia Kallisch
Jonas Kaufmann
Angelika Kirchschlager
Julia Kleiter
Jan Kobow
Lea Kübler
Christina Landshamer
Hans Jörg Mammel
Klaus Mertens
Dorothee Mields
André Morsch
Christiane Oelze
Christoph Prégardien
Julian Prégardien
Sibylla Rubens
Markus Schäfer
René Schirrer
Andreas Scholl
Britta Schwarz
Christoph Sökler
Ulrike Sonntag
Birgid Steinberger
Roman Trekel
Marcus Ullmann
Michael Volle
Sarah Wegener
Andreas Weller
Konstantin Wolff
Ruth Ziesak


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Nov 2010 10:16 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Stiffelio escribió:
parte, hazme caso, que me he puesto la mar de sesudo hablando de la escuela inglesa y tus amigas liederistas han pasado de decir nada :cry:


8)


Bueno. Qué te voy a decir. Tienes toda la razón. Aunque la tradición alemana tb. es considerable. Wigmore Hall será muy liederista. Pero allí tienes a Fischer-Dieskau de toda la vida.... popular hasta entre los niños del parvulario.

Y las amigas ??? Elvira defiende a su SK cantando Fauré achacándo su interpretación al fuerte desayuno. Y tanto!!

Pero para Fauré me sigue pareciendo el ideal: o Souzay o Panzera. En todo caso Thill . Ni anglosajones ni alemanes.

Ayer me topé con la poesía de Michelangelo nuevamente. Muchos han puesto música a sus versos. Empezando por Britten. Pero no sólo. Habría que dedicarse un poco a este artista universal.


http://open.spotify.com/track/0abAN8gJbFoIhDE0H4W0mp

Sonetto XVI
Language: Italian
Translation(s): ENG ENG SPA FRE


Sì come nella penna e nell'inchiostro
È l'alto e 'l basso e 'l mediocre stile,
E ne' marmi l'immagin ricca e vile,
Secondo che 'l sa trar l'ingegno nostro;
Così, signor mie car, nel petto vostro,
Quante l'orgoglio, è forse ogni atto umile:
Ma io sol quel c'a me proprio è e simile
Ne traggo, come fuor nel viso mostro.
Chi semina sospir, lacrime e doglie,
(L'umor dal ciel terreste, schietto e solo,
A vari semi vario si converte),
Però pianto e dolor ne miete e coglie;
Chi mira alta beltà con sì gran duolo,
Dubbie speranze, e pene acerbe e certe.

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 3020 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123 ... 202  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 42 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com