Registrado: 12 Ene 2010 18:39 Mensajes: 1806 Ubicación: Zaragoza
Angiolina escribió:
Loge escribió:
Acabo de tener una experiencia curiosa. Probad a escuchar este lied que puso Stiffelio y al mismo tiempo mirad el icono de Angiolina, sobre todo de mitad lied en adelante.
No me digas que se sincroniza...
Sí, yo he visto tu emoticono bailando casi sincronizadamente con el lied.
Repasando compositores nórdicos raros, he encontrado a Gunnar Hahn, un sueco que vivió de 1908 a 2001. Nada que ver, en principio, con Reynaldo Hahn, al que conocemos más. En Youtube sólo he encontrado un lied suyo, "Visa fran Lappland", y sólo en esta versión, que casi parece de una fiesta familiar, con acompañamiento de guitarra, y sin texto ni nada. Con semejante falta de referencias no iba a ponerlo, pero he empezado a oirlo y me ha gustado bastante, así que me ha parecido que podría daros la ocasión de descubrir algo bonito o, al menos, de que lo podáis juzgar vosotros mismos:
Intercalado entre nuestros favoritos de la semana, voy a proponeros un viaje con Vaughan Williams y G. Finley. Es el ciclo "canciones de viaje" creado por el compositor británico al principio de su carrera, a comienzos del s. XX. Son unas bellas canciones con texto del gran Robert Louis Stevenson y que os iré poniendo en la matizada, bella, diría que perfecta, interpretación de Gerald Finley con Stephen Ralls al piano
La primera canción es "El vagabundo"
The vagabond
Give to me the life I love, Let the lave go by me, Give the jolly heaven above, And the byway nigh me. Bed in the bush with stars to see, Bread I dip in the river - There's the life for a man like me, There's the life for ever.
Let the blow fall soon or late, Let what will be o'er me; Give the face of earth around, And the road before me. Wealth I seek not, hope nor love, Nor a friend to know me; All I seek, the heaven above, And the road below me.
Or let autumn fall on me Where afield I linger, Silencing the bird on tree, Biting the blue finger. White as meal the frosty field - Warm the fireside haven - Not to autumn will I yield, Not to winter even!
Let the blow fall soon or late, Let what will be o'er me; Give the face of earth around, And the road before me. Wealth I ask not, hope nor love, Nor a friend to know me; All I ask, the heaven above, And the road below me.
Última edición por Stiffelio el 20 Feb 2011 17:33, editado 1 vez en total
Aquí más Fauré: Me quiero centrar en Verlaine. Tenemos un capítulo de este ciclo cantado por Panzera, aquí el cap. 3. El cap. 1 está defectuoso en youtube. texto debajo del youtube.
<TABLE WIDTH="500" BORDER="1"> <TR> <TD>Automne au ciel brumeux, aux horizons navrants. Aux rapides couchants, aux aurores pâlies, Je regarde couler, comme l'eau du torrent, Tes jours faits de mélancolie.
Sur l'aile des regrets mes esprits emportés, -Comme s'il se pouvait que notre âge renaisse!- Parcourent, en rêvant, les coteaux enchantés, Où jadis sourit ma jeunesse!
Je sens, au clair soleil du souvenir vainqueur, Refleurir en bouquet les roses deliées, Et monter à mes yeux des larmes, qu'en mon coeur, Mes vingt ans avaient oubliées!</TD> <TD>Autumn, time of misty skies and heart-breaking horizons, of rapid sunsets and pale dawns, I watch your melancholy days flow past like a torrent.
My thoughts borne off on the wings of regret (as if our time could ever be relived!) dreamingly wander the enchanted slopes where my youth once used to smile.
In the bright sunlight of triumphant memory I feel the scattered roses reblooming in bouquets; and tears well up in my eyes, tears which my heart at twenty had already forgotten!</TD> </TR> </TABLE>
Segunda entrega de nuestro particular viaje con Williams y Finley
Let Beauty awake
Let Beauty awake in the morn from beautiful dreams, Beauty awake from rest! Let Beauty awake For Beauty's sake In the hour when the birds awake in the brake And the stars are bright in the west!
Let Beauty awake in the eve from the slumber of day, Awake in the crimson eve! In the day's dusk end When the shades ascend, Let her wake to the kiss of a tender friend, To render again and receive!
Última edición por Stiffelio el 20 Feb 2011 19:38, editado 1 vez en total
Gracias, Angiolina. Me encanta el lied y me encanta quien lo canta
Otra combinación que haremos algún día es coger un poema y ver las distintas versiones que han creado los compositores. Este mundo del lied es infinito
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 40 invitados
No puede abrir nuevos temas en este Foro No puede responder a temas en este Foro No puede editar sus mensajes en este Foro No puede borrar sus mensajes en este Foro