Fecha actual 20 Abr 2024 3:02

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 3020 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108 ... 202  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 08 Sep 2010 16:24 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Gluck no tiene muchos lieder pero alguno hay (ninguno en nuestra lista :) )


Arleen Auger - C. W. Gluck "Die Pilger von Mekka" Einem Bach der fließt

Einen Bach, der fließt und sich ergießt


Einen Bach, der fließt
und sich ergießt,
sanft wie ein Zephyr rauschet,
Nymphen belauschet,
Der sich schlängelnd und lenkt,
Blumen und Wiesen tränkt,
[schönen Reizungen schenkt,
sich in Täler versenkt:]1,
Ihm versprach die Natur,
daß er nie verstocket,
[wenn]2 er die Schläfer dieser Flur
durch sein sanft Geräusch
zum süßen Schlafe locket.
Murmle Bach, dein gli, gla, glu,
[selbst ein Amor seufzt]3
nicht zärtlicher als du!


Última edición por Stiffelio el 19 Feb 2011 23:44, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 Sep 2010 17:41 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Divertido: gli gla glu

Hechos todos los deberes.
El Warlock que no se llama cierra-guerras y el Dvorak que suena muy bien a pesar del idioma tan consonántico :evil:

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 Sep 2010 23:20 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Belleza a raudales :)

Irmgard Seefried: Schumann: Gedichte der Maria Stuart, Op. 135

Gedichte der Königin Maria Stuart


Última edición por Stiffelio el 19 Feb 2011 23:46, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 09 Sep 2010 10:32 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
:D :D

En el hilo de novedades discográficas presentaban ayer el nuevo disco de Diana Damrau cantando lieder de Strauss.

Diana Damrau ya ha pasado por aquí unas cuantas veces; este vídeo es reciente, de este verano:

Morgen

Und morgen wird die Sonne wieder scheinen
und auf dem Wege, den ich gehen werde,
wird uns Glücklichen, sie wieder einen
inmitten dieser sonnenatmenden Erde…

Um zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,
werden will still und lagsam niedersteigen,
stumm werden wir uns in die Augen schauen,
und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen…
Y mañana el sol volverá a brillar;
y por el camino que yo recorreré,
nosotros nos reuniremos otra vez, los bienaventurados,
en el seno de esta tierra que respira la luz del sol.

Y a la inmensa playa, bañada por olas azules,
bajaremos despacio y silenciosamente,
calladamente nos miraremos a los ojos,
y sobre nosotros descenderá el mudo silencio de la felicidad.

_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Última edición por Elvira el 10 Sep 2010 11:53, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 09 Sep 2010 11:52 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
Ha pasado un mes y sigo enganchada a Silent noon.


_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 09 Sep 2010 12:23 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Oct 2006 14:30
Mensajes: 2828
Ubicación: Mirando al cielo
Elvira escribió:
Yo debería de estar haciendo otras cosas pero estoy escuchando a Flott


Hombre como toca, si escucharla es hasta bueno para la salud. Cuando llegue a casa termino el hilo y descansais :P


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 09 Sep 2010 16:53 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2009 15:02
Mensajes: 607
Gracias a tod@s por los lieder. :)

Un ciclo, espero no pisar a nadie. Si no, ya sabéis: :alicia:

Alfredo Casella - L'adieu à la vie Op. 26 (1915)

Para los que no conozcan al compositor y sientan curiosidad: http://es.wikipedia.org/wiki/Alfredo_Casella
http://www.answers.com/topic/alfredo-casella

Este ciclo para voz y piano, posteriormente adaptado para orquesta de cámara (que es la versión que escucharemos), está compuesto sobre 4 poemas de la obra "Gitanjali" de Tagore, que en 1913 había recibido el Nobel de literatura, en la traducción francesa de A. Gide. Mientras que Tagore habla de la muerte con resignación serena, Casella resalta el lado más íntimo del misterio de la muerte, su inevitabilidad, en una visión trágica y triste relacionada con el momento en que se compuso la obra, los albores de la Guerra Mundial. Aunque la obra sigue teniendo una base tonal, se encuentran muestras de fractura armónica.

Pongo el ciclo completo. Canta Liliane Zürcher.

http://www.youtube.com/watch?v=UujEK2UHtKk

No. 1. O toi, suprême accomplissement de la vie

O toi, suprême accomplissement de la vie,
Mort, o ma mort, accours et parle-moi tout bas
Jour après jour j'ai veillé pour t'attendre;
pour toi j'ai supporté les joies et les angoisses del la vie.
Tout ce que je suis, tout ce que j'ai, et mon espoir
et mon amour, tout a toujours oulé vers toi
dans le mystére.
Un dernier éclair de tes yeaux et ma vie
sera tienne à jamais.
On a tressé des fleurs et la couronne
est prête pour l'époux.
Après les épusailles l'épouseée quittera sa demeure,
et seule ira dans la nuit solitaire
à la rencentre de son Seigneur.


no. 2. Mort, ta servante est à ma porte

Mort, ta servante est à ma porte.
Elle a franchi la mer inconnue:
elle m'apporte ton appel.
Le nuit est sombre et mon coeur est hereux;
pourtant, je saisirai la lampe;
j'ouvrirai les vantaux et j'inclinerai mon accueil car,
c'est ta messgère qui se tient denvant ma porte.
Mains jointes je l'honorerai de mes larmes
je répondrai le trésor de mon coeur à tes pieds.
Et elle s'en retournera, son message accompli
laissant sur mon matin son ombre sombre
et dans la maison désolée rien ne restera plus,
mon Seigneur, que moi-même à t'offrir un suprême don.



no. 3. A cette heure du départ

A cette heure du départ
souhaitez-moi bonne chance, mes amis!
Ciel est rougissant d'aurore;
le sentier d'oeuvre merveilleux.
Ne me demandex pas ce que j'emporte.
Je pars en voyage les mains vides
et le coeur plein d'attente.
Je mettrai ma couronne nuptiale.
Je n'ai pas revêtu la robe brune des pélerins;
sans crainte est mon esprit
bien qu'il y ait des dangers en route.
Au terne de mon voyage paraîtra l'étoile du soir,
et les plaintifs accents des chants de la vesprée
s'échapperont soudain de dessous l'arche royale.


no. 4. Dans une salutation suprême, mon Dieu


Dans une salutation suprême, mon Dieu,
que tous mes sens se tendent
et touchent ce monde è tes pieds.
Pareil au nuage de juillet
traînent bas sa charge d'averses,
que mon esprit s'incline devant ta porte
dans une suprême salutation.
Que le cadences de mes chants
confluent ent un accord unique,
et rejoignement l'océan de silence
dans une suprême salutation.
Pareil au troupeau migrateur d'oiseaux
qui nuit et jour volent impatinets
vers les nids qu'ils ont laissés dans la montagne,
que ma vie, o mon Dieu, s'essore toute
vers son gite éternel
dans une suprême salutation.


Última edición por Angiolina el 29 Jul 2011 8:05, editado 2 veces en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 09 Sep 2010 23:06 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Elvira escribió:
Ha pasado un mes y sigo enganchada a Silent noon.


Espero que te guste ésta también :)


Última edición por Stiffelio el 19 Feb 2011 23:48, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 09 Sep 2010 23:15 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
:mola:

Qué apasionado! ¿Es Bryn Terfel?

_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 09 Sep 2010 23:17 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
El mismo :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 10 Sep 2010 7:43 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Esta mañana me ha dado por von Platen. Y mira por donde, Brahms le ha puesto música.

http://www.youtube.com/watch?v=QR9XUvQ_mfA

Es de esas alegres pa' alegrar la mañana, como dice Pucci.

Ich schleich umher,/ betrübt und stumm

Ich schleich umher,
Betrübt und stumm,
Du fragst, o frage
Mich nicht, warum?
Das Herz erschüttert
So manche Pein!
Und könnt' ich je
Zu düster sein?

Der Baum verdorrt,
Der Duft vergeht,
Die Blätter liegen
So gelb im Beet,
Es stürmt ein Schauer
Mit Macht herein,
Und könnt ich je
Zu düster sein?

I creep about

I creep about,
sad and mute.
You ask, o ask
me not, why?
My heart shakes
with so much pain!
Could I ever be
too gloomy?

The tree withers and dies,
the breeze fades away,
The leaves lie
so yellow in the yard,
A shower storms
with might toward us;
Could I ever be
too gloomy?

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Última edición por parte el 26 Feb 2011 23:16, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 10 Sep 2010 7:48 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Elvira escribió:
:mola:

Qué apasionado! ¿Es Bryn Terfel?



Qué preciosidad!!!
Permítanme que vuelva a poner la letra de Rosetti!!

Silent noon


Your hands lie open in the long fresh grass, -
The finger-points look through like rosy blooms:
Your eyes smile peace. The pasture gleams and glooms
'Neath billowing [clouds]1 that scatter and amass.
All round our nest, far as the eye can pass,
Are golden kingcup fields with silver edge
Where the cow-parsley skirts the hawthorn hedge.
'Tis visible silence, still as the hour glass.

Deep in the sunsearched growths the dragon-fly
Hangs like a blue thread loosened from the sky: -
So this winged hour is dropt to us from above.
Oh! clasp we to our hearts, for deathless dower,
This close-companioned inarticulate hour
When twofold silence was the song of love.


Me ha recordado esto de Jorge Guillén:

LAS DOCE EN EL RELOJ

Dije: Todo ya pleno.
Un álamo vibró.
Las hojas plateadas
Sonaron con amor.
Los verdes eran grises,
El amor era sol.
Entonces, mediodía,
Un pájaro sumió
Su cantar en el viento
Con tal adoración
Que se sintió cantada
Bajo el viento la flor
Crecida entre las mieses,
Más altas. Era yo,
Centro en aquel instante
De tanto alrededor,
Quien lo veía todo
Completo para un dios.
Dije: Todo, completo.
¡Las doce en el reloj!
©Jorge Guillén
Cántico (1928-1950)


CIMA DE LA DELICIA

¡Cima de la delicia!
Todo en el aire es pájaro.
Se cierne lo inmediato
Resuelto en lejanía.

¡Hueste de esbeltas fuerzas!
¡Qué alacridad de mozo
En el espacio airoso,
Henchido de presencia!

El mundo tiene cándida
Profundidad de espejo.
Las más claras distancias
Sueñan lo verdadero.

¡Dulzura de los años
Irreparables! ¡Bodas
Tardías con la historia
Que desamé a diario!

Más, todavía más.
Hacia el sol, en volandas
La plenitud se escapa.
¡Ya sólo sé cantar!
©Jorge Guillén
Cántico (1919-1950)



Y este otro tb.

ESTATUA ECUESTRE

Permanece el trote aquí,
Entre su arranque y mi mano.
Bien ceñida queda así
Su intención de ser lejano.
Porque voy en un corcel
A la maravilla fiel:
Inmóvil con todo brío.
¡Y a fuerza de cuánta calma
Tengo en bronce toda el alma,
Clara en el cielo del frío!
©Jorge Guillén
Cántico (1919-1950)

LAS DOCE EN EL RELOJ

Dije: Todo ya pleno.
Un álamo vibró.
Las hojas plateadas
Sonaron con amor.
Los verdes eran grises,
El amor era sol.
Entonces, mediodía,
Un pájaro sumió
Su cantar en el viento
Con tal adoración
Que se sintió cantada
Bajo el viento la flor
Crecida entre las mieses,
Más altas. Era yo,
Centro en aquel instante
De tanto alrededor,
Quien lo veía todo
Completo para un dios.
Dije: Todo, completo.
¡Las doce en el reloj!
©Jorge Guillén
Cántico (1928-1950)




MUERTE A LO LEJOS

Alguna vez me angustia una certeza,
Y ante mí se estremece mi futuro.
Acechándolo está de pronto un muro
Del arrabal final en que tropieza

La luz del campo. ¿Mas habrá tristeza
Si la desnuda el sol? No, no hay apuro
Todavía. Lo urgente es el maduro
Fruto. La mano ya lo descorteza.

...Y un día entre los días el más triste
Será. Tenderse deberá la mano
Sin afán. Y acatando el inminente

Poder diré sin lágrimas: embiste,
Justa fatalidad. El muro cano
Va a imponerme su ley, no su accidente.
©Jorge Guillén
Cántico (1928-1950)

MÁS VERDAD

Sí, más verdad,
Objeto de mi gana.

Jamás, jamás engaños escogidos.

¿Yo escojo? Yo recojo
La verdad impaciente,
Esa verdad que espera a mi palabra.

¿Cumbre? Sí, cumbre
Dulcemente continua hasta los valles:
Un rugoso relieve entre relieves.
Todo me asombra junto.
Y la verdad

Hacia mí se abalanza, me atropella.
Más sol,
Venga ese mundo soleado,

Superior al deseo
Del fuerte,
Venga más sol feroz.

¡Más, más verdad!
©Jorge Guillén
Cántico (1928-1950)



PERFECCIÓN

Queda curvo el firmamento,
Compacto azul, sobre el día.
Es el redondeamiento
Del esplendor: mediodía.
Todo es cúpula. Reposa,
Central sin querer, la rosa,
A un sol en cénit sujeta.
Y tanto se da el presente
Que al pie caminante siente
La integridad del planeta.
©Jorge Guillén
Cántico (1928-1950)

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Última edición por parte el 26 Feb 2011 23:31, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 10 Sep 2010 12:21 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
Entre Casella y Brahms, alegría que no falte :lol:

Qué canción se podría hacer con "Las doce en el reloj"!

_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 10 Sep 2010 14:03 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Elvira escribió:
Qué canción se podría hacer con "Las doce en el reloj"!


La hay hecha, por un tal Jacques Reuland , holandés para más señas, pero no está en ningún sitio disponible.

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 10 Sep 2010 15:40 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2009 15:02
Mensajes: 607
Elvira escribió:
Entre Casella y Brahms, alegría que no falte :lol:


:rolling: Estuve a punto de poner un "Precaución: contenido altamente alegre" con Casella, jejejeje.

Otra alegría cortita - Wonne der Wehmut (Trocknet nicht), Schubert, texto de Goethe. Canta von Otter:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=xvEsnnaCqa0[/youtube]

<TABLE WIDTH="500" BORDER="1">
<TR>
<TD>Trocknet nicht, trocknet nicht,
Tränen der ewigen Liebe!
Ach, nur dem halbgetrockneten Auge
Wie öde, wie tot die Welt ihm erscheint!
Trocknet nicht, trocknet nicht,
Tränen unglücklicher Liebe!
</TD>
<TD>Do not run dry, do not run dry,
tears of eternal love!
Even to the half-dry eye
how desolate and dead the world appears!
Do not run dry, do not run dry,
tears of unhappy love!
</TD>
</TR>
</TABLE>


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 3020 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108 ... 202  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 43 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com