Fecha actual 27 Abr 2024 13:38

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 1095 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36 ... 73  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 15 Ago 2011 23:50 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
La pedí a la fnac de Italia:
http://www.fnac.it/FRANCHETTI-La-figlia ... um/a488539

Previamente lo encargué en la fnac de Zaragoza, pero me trajeron la de Pizzetti. ](*,)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 02 Oct 2011 18:48 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Mola di Bari (no confundir con Nicola di Bari) es una pequeña localidad, en torno a los 26.000 habitantes, situada en la costa este de Italia, la que baña el mar Adriático. Concretamente, se encuentra en el punto en que empieza a formarse el “tacón” de la bota italiana, a medio camino entre las ciudades de Bari y Monopoli. Conserva calles medievales y una iglesia del siglo XIII, y si la hubiéramos visitado hace dos décadas, antes del boom turístico, todavía hubiéramos podido pasear de buena mañana por su casco histórico acompañados por el delicioso olor de las focaccias recién hechas en los dos hornos públicos que aún había entonces. Las focaccias son unas grandes hogazas de pan, que a veces alcanzan el medio metro de diámetro (por ser tan grandes es por lo que no las podía hacer cada uno en su casa y tenían que recurrir a los hornos municipales) y las de Mola están entre las más afamadas del país.

Este pueblecito, pintoresco y pesquero, ofrece al visitante un castillo en ruinas, una playa paradisíaca, y, para entretener las tardes con alguna representación, el Teatro Van Westerhout. Ese apellido también da nombre a una calle y se puede leer en una de esas placas colocadas en edificios: “Aquí nació…” Todo lo cual lleva al visitante a pensar que debió de ser alguien importante para el pueblo. ¿Tal vez el primer holandés que les trajo el queso de bola? ¿Quizás aquel ciclista flamenco que ganó la etapa del Giro que terminaba aquí? Pues no, pues no. Para alegría del turista abyecto, Niccolo Van Westerhout (1857-1898) fue un compositor de ópera abyecta y totalmente finisecular.

Los orígenes neerlandeses son innegables, pero la familia ya vivía en la región a finales del siglo XVII, primero en Bari y después en Monopoli. Fue el abuelo de Niccolò quien acabó por establecerse en Mola. Como el jovencito daba muestras de talento musical a los trece años pero su familia era muy pobre, el concejo le ayudó económicamente para que pudiera estudiar en el conservatorio de Nápoles, ciudad donde pasó el resto de su vida y fue enterrado. El 19-2-07, coincidiendo con el 150 aniversario de su nacimiento, sus restos fueron trasladados al cementerio de Mola, lo que debió de ser todo un acontecimiento para pueblo, pues han subido a youtube un vídeo de nueve minutos con el traslado.

Además de música de cámara y obras sinfónicas, Van Westerhout compuso siete óperas (dos de ellas incompletas y otra nunca representada) Hoy vamos a hablar de la penúltima: "Doña Flor”.

Se trata de un drama lírico en un acto con libreto de Arturo Colautti (más conocido por sus libretos de “Fedora” y “Adriana Lecouvreur”), que le fue encargado a Van Westerhout por el municipio de Mola, en cuyo teatro se estrenó el 18 de abril de 1896 con Nadina Bulicioff (soprano), Carlo Buti (barítono) y Angelo Angioletti (tenor del que nos habló Gerardo hace mucho tiempo AQUÍ) en los papeles de doña Flor, Don Filippo y Alvise respectivamente. (El dato sobre Buti puede ser erróneo, a menos que existan dos cantantes con el mismo nombre, pues el único Carlo Buti que he encontrado nació en 1902 y, por tanto, no pudo estrenar esta ópera, ni ninguna, en 1896)

Foto de Nadina Bulicioff en 1897:
http://img69.imageshack.us/img69/2568/n ... icioff.jpg


El argumento cuenta la historia de doña Flor, noble española casada con don Filippo Olivárez, embajador en Venecia. Al comienzo tenemos a la protagonista esperando la medianoche, que traerá bajo su ventana a su amante, el joven poeta Alvise Malipiero. Con remordimientos por la traición al marido, doña Flor ruega a la Virgen María e invoca perdón y protección para ella y para el amante.

Pero don Filippo ya está alerta, pues su mujer ha cometido el error de abandonar sin dar explicaciones el baile de máscaras al que habían ido. Filippo la ha seguido hasta casa, y allí ha recibido, por error, una nota del amante dirigida a su mujer. Así que ahora lo tiene todo más que claro. Presiona a doña Flor para que reconozca el adulterio y, aunque al principio ofrece resistencia, la mujer acaba por admitirlo. Don Filippo, el muy artero, ya lleva pensada la manera de vengarse. Una vez confesada la traición conyugal, no se muestra agresivo sino que convence a su mujer de que Alvise está llevando a cabo un doble juego: al mismo tiempo que la corteja, le está engañando con otra.

Cuando Alvise llega a la ventana, doña Flor nota que lleva un medallón en el cuello. Esto le confirma las sospechas que le ha inculcado el marido, por lo que echa al poeta de su habitación, y, cuando éste está bajando, le quita la escalera para que se rompa la crisma. Es entonces cuando el malvado don Filippo revela a su mujer que el medallón sólo contenía un retrato de la Virgen y que Alvese no le estaba engañando. Doña Flor se desmorona, desesperada de dolor por su inútil homicidio.


Van Westerhout concibió una obra adecuada a las pequeñas dimensiones del teatro donde se iba a estrenar. Y la verdad es que todo en esta ópera es modesto: la duración (un solo acto), el número de personajes (tres), la escenografía (una habitación con un balcón), las grabaciones (ninguna completa a día de hoy) y el recorrido de la obra, que se representó una vez en Mola, otra en Bari, tres en Nápoles y… fin.

El olvido del mundo cayó sobre toda la obra de Van Westerhout al morir tan tempranamente y no poder sus allegados, pobres de solemnidad, sufragar los costes de edición de sus obras. En Mola, sin embargo, no ha sido olvidado ya que, además del teatro, la calle y la placa en su casa natal, la plaza mayor luce una estatua de bronce que representa precisamente a doña Flor. Y también un hotelillo que lleva el nombre de la ópera.

La ópera fue resucitada en Monopoli en julio de 2007 y, con algo más de repercusión, en Nueva York en abril de 2010. Esta última es una producción de la Taconic Opera, y ha sido posible gracias a los esfuerzos y empeño de Leonardo Campanile, director de L’Idea, una revista para italianos que se publica en los Estados Unidos. En esta ocasión, los roles fueron cantados por Mary Petro como doña Flor, Constantinos Yiannoudes en el de don Filippo, y John Rodger y Hansu Kim alternándose en el de Alvise. Esta representación tiene una página oficial en internet, de donde procede buena parte de mi información. Para los interesados:

http://donaflor.info/premiere_home.html

En el apartado “DVD release” se dice que la grabación oficial de esa primera representación en los Estados Unidos está al caer. Pero el caso es que desde entonces ha pasado año y medio y aquí seguimos esperando.

Por lo tanto, nos vamos a tener que conformar con muy poco: unos pequeñísimos botones de muestra que tenemos en youtube.

De una parte, existe un resumen de la versión de Monopoli donde, al menos, podemos apreciar un aria de de cada personaje (bellísima la de la protagonista) y el abyecto final con don Filippo felicitándose por su astucia y riéndose a carcajada limpia de lo desgraciada que ha hecho a su mujer:

http://www.youtube.com/watch?v=Qs9bP2qAzjM

Y de otra, hay unos flashes, de menos de un minuto de duración cada uno, con diversos momentos de la representación en Nueva York:

Preludio
http://www.youtube.com/watch?v=36iMLH8rqZg

Doña Flor esperando a Alvise
http://www.youtube.com/watch?v=I9C6gv7r ... er&list=UL

Dueto de Doña Flor y Olivarez
http://www.youtube.com/watch?v=SPynzrVk ... playnext=1

Solo de Olivarez
http://www.youtube.com/watch?v=qvb_vKz2 ... er&list=UL

Olivarez engaña a Doña Flor
http://www.youtube.com/watch?v=freitfTI ... er&list=UL

Dueto de Doña Flor y Alvise
http://www.youtube.com/watch?v=ubTIU_gG7og&NR=1

Doña Flor descubre el retrato
http://www.youtube.com/watch?v=BGvN__l7 ... er&list=UL

Doña Flor mata a Alvise
http://www.youtube.com/watch?v=WS9-OAj_ ... er&list=UL


Tiene muy buena pinta. Estaremos ojo avizor a ver si sale ese DVD prometido.


Última edición por Loge el 02 May 2012 19:19, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 02 Oct 2011 19:38 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4724
Ubicación: Costasoleña.
Increible,a pesar de que en este género una ya había leído todo. ¡Bravi,bravi!

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 03 Oct 2011 15:44 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13481
Ubicación: Madrid
Interesante historia.

Visionando los fragmentos, no arde uno en deseos de escuchar el resto, precisamente...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 03 Oct 2011 18:18 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Hombre, pues yo sí. :D A mí me ha gustado la música.
Y además, estoy casi seguro de que oir el todo le daría más sentido musical a las partes.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Porque tienen tan olvidada la Wally?
NotaPublicado: 28 Oct 2011 2:52 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 23 Oct 2011 20:56
Mensajes: 737
Loge escribió:
De nada. ¡A mandar! :P

Excelente sinopsis, pero como yo soy un apasionado aficionado a las especialidades estas raras (bueno al menos las importantes como esta Wally) me voy a dar a la tarea de defender varios puntos que se suelen pasar por alto y demuestran que esta es una gran obra muy olvidada e infravaluada.

1. Errores del libreto o mejor dicho de su sinopsis: Gellner SI vino de Sölden a Hochstoff con Wally y Walter. Los 3 se vinieron juntos, Wally sabia que él estaba ahi en el pueblo, pero lo que no sabia es que Hagenbach también vendria despues. Ella dió por sentado que no se iba a venir por lo de la tormenta. Ahi esta el error de su sinopsis, ella no esperaba que Gellner entrase en accion tan pronto, por la tormenta, ni que Hagenach tambien viniese. Cuando Wally y Walter regresaron con Gellner, se separaron ya en el pueblo, Walter fue con Wally a su casa y aparentemente vieron a Gellner dirigirse también a la suya, claro que luego él se regreso a pensar como podria llevar a cabo el plan de Wally cuando se encuentra con el Viejo Soldado. O sea que ella SI sabia que Gellner estaba en el pueblo, pero no pensaba ni que actuara a la de ya, ni que Hagenbach sintiese arrepentimiento luego (y es que también él entonces después de la euforia pasada, le entro la melancolia y probablemente por el alcohol fue que comenzo a pensar distinto las cosas).

Tampoco es seguro que Afra y Hagenbach estuviesen en algo muy fuerte como Gellner se lo dijo a Wally (yo creo en la palabra de él del último acto, y que Gellner forzo algo la realidad o los rumores de ahi sobre una boda, pero pura mentira por lo ardido que quedo él con que Wally lo rechaza otra vez en el segundo acto y hasta lo humilla!!! [Ella le dice mas o menos asi: "La vez pasada me corrieron por tu culpa, bueno ahora regreso el favor. Te corro yo a ti, pero como no soy ingrata, te pago tu liquidacion por tus servicios" {Gellner trabajaba para Hagenbach aparte de ser su ahijado; en que exactamente no se, pero trabajaba para el padre de ella, asi que cuando él fallecio, Wally se volvio su jefa} Oye eso aparte de la cancion esa de su madre "Fatto el mondo e cosi" {Asi esta hecho el mundo} con la que vuelve a burlarse de su devocion, era mas que razon para que Gellner hiciese algo desesperado para hacerla reaccionar!] So es cierto que Afra coqueteaba y tenia o intentaba tener algo con Hagenbach y aparentemente él respondia, pero a mi interpretación auditiva del disco de Tebaldi-Del Monaco-Capuccilli-Cleva, él tipo no la trataba más distintamente de como trataba a todas las mujeres, es decir se dejaba querer o admirar por ella y correspondia no más de como un caballero cortés en su contexto sociocultural debia hacerlo, por eso luego lanza el reto para vengarla cuando la insultan. Y además Afra era muy querida y apreciada por todos ahi como la dueña y administradora de la cantina esa, el buen servicio que prestaba, y pues a mi visión si Hagenbach se apunto voluntariamente para vengar la afrenta con Wally es porque él era como el lider masculino ahi, siendo accion de su deber, y no porque hubiese algo más especial entre ellos; también querian mas a Afra que a Wally por las diferencias de caracter y personalidad en ambas, Wally era TREMENDA y UNICA , como ella bien se describe (indomable y salvaje, o en resumen inesperada), Afra era alguien más acorde a lo que deseaban que fuesen las mujeres ahi, entonces les caia mejor (a Wally la tratan de alguien inalcanzable y cuando llega rica a pavonearse en la taberna, se nota una antipatia mas evidente por sus acciones orgullosas, claramente mostradas en las lineas que Afra canta cuando Wally llega, otras lineas que el Viejo Soldado dice varias veces antes y despues del episodio y alguno que otro comentario del coro {no muchos, en si aunque no la soportan, la admiran tambien asi que tienen respeto sobre ella y siempre hablan bien; de hecho hasta que Gellner le hace frente, y algo tambienn Hagenbach, Wally nunca ve a alguien que le dice que ella se pasa a veces con su comportamiento}). Asi pues era obvio y natural que Hagenbach tuviese que defender a Afra a partir del ataque de Wally, pero no porque él tuviese algo con ella como mintio Gellner en despecho, sino por ser el heroe local y Afra la favorita de todos ahi. Sin embargo desde que Wally y Hagenbach se conocen en el acto I cuando ella detiene fisicamente la pelea entre él y su padre :shock: (o sea FISICAMENTE, una mujer deteniendo a dos hombres!!! Ya no hablemos tanto de su personalidad que si tiene mucho que decir, sino de el poder fisico tambien de ella! Ella NO era una mujer, en si en el concepto de las demás; creo que Strominger queria un hijo varón a fuerzas, y como no pudo como sea lo intento lo mejor que pudo con ella, y lo logro en cierta manera. Claro que luego parece ser que vino la pubertad y ella se volvio tambien mujer despues de todo, pero nunca tampoco abandono lo otro. En resumen ella era un ser humano excepcional con caracteristicas psicologicas de ambos roles de género, que nada mas era mujer por cuestion biológica.) Y bueno desde ese momento Hagenbach queda impactado por ella, asi como ella de él, por eso él se retracta algo de sus acciones y se contiene aún cuando Stromminger sigue hechando chispas (algo que Wally también detiene cuando media pacifica entrre los dos, y pone en evidencia los afectos que surgen de ella a Hagenbach, que Gellner descubre). Asi desde entonces Hagenbach sabe que ella es unica y distinta a cuanto conoce, nada que ver con la ordinaria Afra -que si bien sera muy linda en todo lo demás pero como pronto nota, no se compara con la emoción que le causa Wally en el instante en que accidentalmente la conoce mejor (en la escena del beso, la victoria como se ve, fue en realidad para Wally, pero Hagenbach cayo en cuenta de eso despues; en realidad él nunca festeja con los demás, solo se deja festejar pero ya no dice ni una sola palabra hasta que reaparece en el acto tercero. O sea que se quedo impactado y pensando en lo que pasó. Y a Wally le pasa igual, no reacciona en el momento sobre la burla, sino un poco mas tarde cuando ya se llevaron 'victorioso' a Hagenbach y Gellner se acomede a acompañarla. Ella hasta después reacciona) Asi pues yo no creo que lo que Gellner le dijo a Wally fue la verdad, sino puras habladurias de la gente, y el despecho de él por ella al rechazarlo.
Ahora que luego Wally se lo crea y haga validos los rumores hacia Afra es otro asunto, cuando en el tercer acto ella renuncia a él y todas sus posesiones terrenales, para exiliarse y entregarse a los unicos que no pueden hacerle daño emocionalmente o que a la inversa ella no puede hacer, es decir ella misma y la Naturaleza. Wally por eso se va al Murzol, a vivir sola como ermitaña. Es algo extremo esa renuncia a todo en el mundo, pero... no es ilogica, puede llegar a pasar. Wally es alguien de fuerte temperamento y de fuertes pasiones, muy impulsiva y extrema, pero ella es asi, es su naturaleza impredecible, una fuerza de la naturaleza humanizada (Por ahi una vez se llego a una analogia magnifica de que ella es como una versión mas humana y juvenil de la Brunilda de Wagner, y segun parece Catalani estaba siguiendole los pasos o por lo menos inspirandose mucho en él, por lo que no extraña la analogia. Wally es una soprano dramática (a veces spinto), equivalente a Sieglinde pero un poco mas de la naturaleza de Brunilda. Algo muy singular) Asi que no es una decisión rara lo que ella hace. Al renunciar a todo una vez mas se purifica y es por eso que la cancion groenlandesa del aria principal (es un dato que no se si ya se menciono antes, como Catalani reutilizo ese tema musical que compuso muy aparte de la ópera {Cancion Groenlandesa} para acoplarlo a las lineas del aria que todos conocemos) se oye una vez mas pero de otra forma. Yo no veo porque se pelean tanto con la ópera sobre que si es imposible o abyecta, disfrutenla!!! Y nunca pasa algo que no tenga del todo alguna referencia real, o aspiracion en la realidad, en este caso, el autor estaba muy influido por los movimientos irracionalistas asceticos que siempre fueron muy comunes en Alemania relacionados con la renuncia al mundo. Y ya que la historia es en los Alpes tiroleses alemanes, la paz helada, solitaria y eterna de la naturaleza alpina cuaja perfectamente en el carácter desolado e inesperado de la protagonista. Asi pues niego que el tercer acto sea tan abyecto como dicen.

Puntos que se escaparon o no fueron ahondados bien:

-La canción de Walter: La leyenda mitologica poética de Wally y Walter sobre el origen del Edelweiss, o flor emblemática alpina, es todo un tema central que me parece totalmente olvidado en su sinopsis. Ahi estan todas las claves del desenlace de la historia y la personalidad de la protagonista. Es una identificación de Wally a la naturaleza y un homenaje, por eso cuando ella oye a Walter cantarla lejos en el ultimo acto mientras ella enloquece de euforia en la nieve, ella en realidad deseaba fundirse con la Natura. Hagenbach reta e impide eso, viene a rescatarla y a traerla hacia la humanidad, y es entonces cuando el otro 'amante' de Wally 'protesta. La tormenta feroz cantada por el coro mientras se oye el dueto de amor es esos celos simbolicos de perderla, y el alud consigue lo que Gellner no pudo, acabar con Hagenbach, acabando en victoria doble para ella y la naturaleza: Wally renuncia a la vida y se lanza al vació, abandona finalmente el mundo terrenal, siendo una victoria doble espiritual para la seccion humana de ella (siempre con Hagenbach) como la natural (ella no tiene personalidad, se anula, no existe, luego se reestablece el orden de las cosas). La canción de Walter es una profecia involuntaria, pero profecia a final de cuentas.

-El cuarteto del segundo acto: Por que de todo cuanto pudieron redactar tan bien aqui, se le olvido a Loge, el magnifico cuarteto que Afra, Walter, el Viejo Soldado y Hagenbach hacen referente al amor y defenderlo de las burlas del último?!!!
OK, este cuarteto no es algo como lo de Rigoletto, pero es divino, porque es aqui donde la solista de Afra es donde tiene que darse a conocer, aqui muestra porque ella es tan especial que puede rivalizar algo con la Wally y filtrea con Hagenbach. Hagenbach en cambio se rie de su punto de vista, mientras que Walter y el Viejo Soldado apoyan a Afra. OJO con esto: Hagenbach se rie de lo que ella dice!!! Que más evidencia que él en realidad no la ama como dice Gelner y otros: pura mentira: Hagenbach no cree en el amor hasta que conoce a Wally y por un accidente lo descubre. Por eso y en directa para defender el cuarto acto sobre como perdona tan facilmente a Wally luego que ella confiesa la verdad, él hace eso. Wally SIEMPRE fue honesta hacia él, siempre fue única, siempre fue distinta, y en resumen
es más afin a Hagenbach que lo que Afra es, por más idónea que fuese ella en su feminidad de pasiva,
trabajadora, tradicional, etc. En resumen Hagenbach quiere algo afin a él, como Wally también, claro que no son exactamente afines entre si, porque de inicio son de dos géneros distintos, pero por alguna razón ellos tienen la esperanza y el animo que les agradan los desafios siempre y les vale mas eso que situaciones más comodinas como pudieron ser Afra y Gellner. Por eso Hagenbach perdona a Wally, reconoce que se lo merecia y Wally es valiente por presentarse asi íntegra a esperar su desprecio. Hagenbach la ama, aprendio a amarla, y sabe que ella tambien, tanto que se arriesgo a perderlo por creer que pudiese ser feliz con alguien mas. Obviamente Hagenbach no va a botarla por cometer un error que ya ha estado pagando y duramente. Para que hecharle sal y limón a la herida, que ya esta cerrando internamente por decirlo asi?
Hagenbach reacciona diran algo utópico con la revelación final de Wally, pero ahi esta lo grandioso o casi épico de su historia. Catalani no pretendia buscar la realidad, buscaba un ideal, buscaba mucho más de la realidad, algo tipico de lo wagneriano (no olvidemos una y otra vez que él admiraba a Wagner segun parece; porque no promover sus valores e ideas en su ópera? Wagner, Catalani y Humperdinck conforman un como superromanticismo, o romanticismo al extremo, superando las restricciones de la realidad, entonces si ellos van hacia un idealismo, porqué atacarlos tan agriamente si ellos en realidad estaban buscando alternativas que superasen las limitaciones y problemas de la realidad como absoluto , algo hasta más odioso que la fantasia alta de ellos que en si nunca perdio de vista la realidad, solo buscaba superarla porque a final de cuentas en una ópera se puede porque es ficcion en resumen. O sea que esos que ven pura realidad o la buscan reflejadas en la ópera, calmense, eso no es verdad! Ellos buscaban enseñar cosas si acaso, pero mas que todo hacer disfrutar evadiendo la realidad un rato (la verdad, óperas hiperrrealistas son tan escasas y poco promovidas por obvias razones: para que buscar mas conocer la realidad, cuando esta mas que comprobado que se requiere una cierta abstraccion para obtener resultados en la busqueda de soluciones a los fenomenos de nuestra realidad, y esa abstraccion no son mas que IDEAS. Siento que esto derive en algo filosofico, pero es la unica manera que para mi tiene sentido la Wally para sacar algo verdaderamente productivo de ello, defender su belleza musical y creativa y protegerla del olvido total

-Ultima: Gelner SI tiene culpa, antes de decidirse a matar a Hagenbach. Despues que el Viejo Soldado platica algo o muy borracho con Gellner en la noche y le cuenta como Hagenbach los abandonó subitamente en los festejos para ir a Hochstoff (lo de la culpa con Wally para disculparse por el beso traicionero: de nueva cuenta mas evidencia que no queria a Afra como se cree, y que lo de Wally le causo duda y angustia). Gellner tiene un momento como el de Wally en 'Ne dunque avro pace' que justamente le sigue a este, él tiene sentimientos encontrados: es una buena persona a final de cuentas, y ahora se va a manchar las manos de sangre y culpa por la vida de una persona en aras de complacer a otra, que quizas no le agradezca como tal. Gellner se angustia, duda por primera vez de Wally, pero es momentaneo, ciega sus dudas, se come sus valores y se las juega el todo por todo por Wally y cumplir su promesa. Asi pues es obvio porque cuando Wally va a rescatar a Hagenbach y vienen todos, él huye y nunca mas se aparece. Claro que fue inútil, porque Wally si asume la culpa en el asunto, y por eso renuncia a Hagenbach despues cuando lo ve a salvo, y añade sus posesiones materiales al asunto. Wally jamás pregunta por Gellner despues o llega a señalarlo como culpable, se olvida de él, la culpa es de ella.(Wally NO ES Lady Macbeth jamás!!!) Asi pues si, Gellner queda como un pelele desde el principio y con Strominger (mas el viejo que el joven naturalmente) son los personajes despreciables de la historia, aun cuando intenten decir que Wally llevo a Gellner a ello, eso jamás hubiese pasado si Gellner no fuese tan necio y bobo, y no le hubiese mentido a ella; vaya, comparando a Hagenbach con Gellner, ninguno fue un real caballero con ella, pero Hagenbach al menos después si actua como tal, cuando la valora pero como su igual y se arrepiente y perdona el pasado (algo muy dificil claro que ocurra en la realidad, peo la idea era dejar una enseñanza valorativa no mostrar como ocurre la realidad [Catalani no es verista en si]). El Viejo Soldado me cae 'x', no es un buen ejemplo para los jovenes de la trama, pero al menos entretiene. Y los mejores claro son Wally, Hagenbach, Walter (porque nadie ha hablado del delicioso y singular personaje para soprano ligera travesti, una reliquia ya única de épocas previas; aparte es con Hagenbach la única persona que realmente conoce la mente y el corazón de la Wally, los demás ni se preocuparon por conocerla aún su propio padre y Gellner [punto menos para él y punto más para Hagenbach que si llega a conocerla y quiere conocerla más: él no le impide que ella sea como es o sea no femenina, mientras que con Gellner siempre hay como un quejo una melancolia de que ella NO es como las demás mujeres {singularmente eso viene de la influencia de Strominger que intuyo tenia una sensación amibigua y encontrada sobre Wally: digamos que en un tiempo estuvo muy orgulloso que ella fuese tan masculina como el hijo que nunca pudo tener, pero luego cuando se hizo mujer cambio de parecer y le dio igual como fuese ella aunque en el fondo parece haberse resignado a que ella debia ser mujer como él lo entendia el rol al final, y esto es cuando Stromminger se acerca más a Gellner su ahijado, hallando por fin lo que buscaba, y por eso le valia lo que Wally hiciera o no hiciera, mientras al final estuviese dentro de lo que permitia hacia ella >_< Me cae mal el viejo y Justino Díaz lo logra muy bien en la grabacion de Cleva que asi sea (y singular que lo logre siendo él un bajo-barítono cuando el rol requiere un bajo verdadero)}]). Al final por supuesto Afra que interesantemente es un rol para mezzo pero muy oscuro, mas cerca de contralto que soprano para de verdar contrastar con Wally (me inclino a pensar que es un rol idoneo para mezzocontralto, NO para contralto verdadera). Además la traduccion alemana para la Wally la cita como 'Alt' asi a secas. Es un rol breve pero interesante.

La verdade es que creo que esta ópera esta muy infravaluada. Merece mas puesta en escena, aun cuando no puedan hacer la escena del alud como tal, pero para eso esta la imaginacion creativa hoy y tantos efectos especiales técnologicos tambien ;) No hay que olvidarla!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 31 Oct 2011 12:26 
Desconectado
Mister Foro 2010
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Jul 2007 10:33
Mensajes: 8710
Ubicación: Madrid
La Casa Musicale Sonzogno fue fundada en Milán, por Edoardo Sonzogno, en 1874. En 1883 organizó el primer concurso para óperas en un acto: 2000 liras para el vencedor y representación por vez primera de su obra. Este concurso ha pasado a la posteridad porque el jurado rechazó Le Villi, de Puccini. Al parecer fueron incapaces de descifrar la caligrafía del genio de Lucca...

En 1888 se celebró el segundo concurso. Se presentaron 73 compositores noveles, buscando las 3000 liras del premio (mil más que cinco años atrás) y el inicio de una prometedora carrera. El vencedor, como todo el mundo sabe, fue Pietro Mascagni, con su inmortal Cavalleria Rusticana. Los dos finalistas, Nicola Spinelli, con Labilia, y Vincenzo Ferroni, con Rudello. En este concurso participó otro joven compositor, nacido en 1867, (21 años) que consiguió una mención especial del jurado, aunque su obra, Marina, no fue representada jamás. Hablamos, por supuesto, de Umberto Abyecto Giordano. Sin embargo, Sonzogno animó al joven autor a que compusiera una obra al estilo de la Cavalleria de Mascagni. El resultado fue Mala Vita.

Imagen

Imagen
Abyecto Giordano, retratado por Gaetano Esposito. 1896.


Mala Vita se estrenó en Roma, en el Teatro Argentino, el 21 de Febrero de 1892, con una acogida realmente buena. Mucho tuvo que ver, sin duda, que la pareja protagonista del evento fueran los abyectísimos Roberto Stagno y Gemma Bellincioni, presentes también en la première de Cavalleria, el 17 de mayo de 1890. Sin embargo, su estreno napolitano (la acción transcurre en la capital de la región de Campania) el 26 de Abril del 92 fue un fracaso estrepitoso. Primera y última representación. En Viena o en Berlín (donde fue cantada en alemán) fue recibida favorablemente, aunque no tuvo tampoco un gran recorrido. En 1894, Giordano revisó la partitura, y cambió el título por Il Voto (el juramento). La obra fue estrenada en 1897, el 10 de noviembre, en Milán, con un tal Enrico Caruso en el rol titular. La verdad es que en ninguna de sus dos versiones ha conseguido pasar a la posteridad.

Imagen

Mala Vita es una Ópera en tres actos, breve, concisa, que apenas dura una hora y cuarto. El libreto es de Nicola Daspuro, basado en una obra de Salvatore Di Giacomo y Cognetti Goffredo. La acción tiene lugar en un barrio pobre de Nápoles, en el año 1810. Vito Amante, que así se llama el protagonista, Tenor, haciendo honor a su apellido mantiene relaciones con Amalia, mezzo, conocidas por todos los vecinos; vamos, que lo sabe todo el mundo menos el marido de Amalia, Annetiello, barítono. Vito padece tuberculosis, que él (y los demás) considera un castigo divino por sus pecados, así que jura ante el mismísimo Cristo Crucificado que se casará con una prostituta -cualquiera, la primera que aparezca- y la retirará de la calle si es curado de sus males. La primera que aparece es Cristina, soprano, a la sazón trabajadora en el lupanar del barrio, que se muestra de acuerdo con el matrimonio. El que no está tan de acuerdo es Annetiello, el cornudo, asiduo visitante del burdel, donde goza con regularidad de los favores de Cristina. En el segundo acto Amalia deja bien claro que a ella no le parece bien tampoco la jugada. Se enfrenta a Cristina, la amenaza con un cuchillo y la advierte que se mantenga alejada de Vito. Cristina protesta. En vano. Con Vito también se enfrenta, pero no necesita amenazarlo. Sus encantos son suficientes. En el tercer acto, durante la fiesta de Piedigrotta, con sus coros y sus danzas, Vito le dice a Cristina que verdes las han segado. Que no hay boda. Que se queda con Amalia. Cristina, en una hermosa aria, se lamenta de su suerte, y culpa al mismísimo Jesucristo. Desesperada, regresa a la mancebía. Y así termina la obra. La verdad es que yo también echo en falta unos buenos navajazos finales entre el cornúpeta y el tísico, :lol:.

Gracias a la amabilidad de Loge, el wagneriano abyecto, he tenido acceso a la única (creo) grabación de esta obra. Se trata de unas funciones dirigidas por Angelo Cavallaro, en diciembre de 2002, en el Teatro Giordano, de Foggia, localidad natal de Umberto Abyecto.

Imagen

Imagen

Maurizio Graziani, el intérprete más destacado del elenco, cumple adecuadamente como Vito Amante. Un poco más afinado, mejor, claro. Paola di Gregorio (Cristina) y Maria Miccoli (Amalia), solventes en sus respectivos cometidos. Por cierto, a mí no me importaría ver esta obra representada en el Teatro Real. Si canta Jorge de León, miel sobre hojuelas, :D.

La partitura está disponible, en pdf o para su lectura on line.

Escuchamos el Amalia, Amalia, dúo entre la pareja de amantes que da fin al segundo acto.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 31 Oct 2011 13:01 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
¡Gerardo, qué bien, que regresas a las abyectas y sanas costumbres!
Singular argumento, donde el marido engañado prefiere que le quiten a la mujer que no a la amante. Y donde el tenor, claro, se lleva de calle a las dos. Sí que es verdad que aquí falta un duelo en la arena, con los protagonistas descamisados y los cuchillos brillando al sol.
Pero todo lo remedia la depravada música de Abyecto Giordano.
¡Estupendo, Gerardo! :D


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 31 Oct 2011 13:12 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13481
Ubicación: Madrid
Efectivamente, se trata de una ópera finisecular pero faltan esos navajazos para considerarla definitivamente abyecta. :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 31 Oct 2011 14:50 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Mar 2009 11:43
Mensajes: 2606
¡Hombre, Gerardo por aquí!, ¡gracias por esta presentación!.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 31 Oct 2011 16:25 
Desconectado
Mister Foro 2010
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Jul 2007 10:33
Mensajes: 8710
Ubicación: Madrid
:wink:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 01 Nov 2011 20:48 
Desconectado
Mister Foro 2010
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Jul 2007 10:33
Mensajes: 8710
Ubicación: Madrid
Imagen

La campana sommersa (la campana sumergida) es una Ópera en 4 actos del compositor italiano Ottorino Respighi, la quinta en estrenarse de las ocho que compuso en total. Del bueno de Ottorino ya nos habló en este hilo Loge, nuestro wagneriano abyecto, cuando presentó la obra más conocida del autor boloñés, La Fiamma. El libreto es de Claudio Guastalla, basado en Die versunkene Glocke (1897) (versión en inglés) del escritor alemán Gerhart Hauptmann , premio Nobel de literatura en 1912 («principalmente en apreciación de su producción fructífera, variada y sobresaliente en el campo del arte dramático»).

Imagen
Ottorino Respighi


La Ópera se estrenó triunfalmente el 18 de noviembre de 1927, en el Stadttheater de Hamburgo. Al parecer, Ricordi, editor habitual de las obras de Respighi, no quedó muy satisfecho con la elección del libreto y finalmente fue la casa alemana Bote & Bock la que se hizo con los derechos. Probablemente, esta fue la razón de que la obra se estrenase en Alemania. Al año siguiente, concretamente el 24 de noviembre de 1928, se estrenó en el Metropolitan, con Elisabeth Rethberg y Giovani Martinelli en los roles protagonistas. Giuseppe De Luca y Ezio Pinza estuvieron presentes también en estas funciones.

ImagenImagen

Cinco funciones esa temporada, otras tres la siguiente ... y el olvido absoluto. En agosto de 1929 pudo escucharse en el Colón de Buenos Aires, con el propio Respighi a la batuta, y el mismísimo Aureliano Pertile en el rol de Enrico, el campanero. Tancredi Pasero interpretó al cura. Evidentemente, eran otros tiempos. Tres funciones. En España no me consta que se haya escuchado nunca ...

Imagen

A pesar de que en la Ópera hay elfas, brujas, faunos, enanos y seres de este estilo, se trata, en mi opinión, de una obra verista, con abundantes aullidos tenoriles y algún que otro grito sopranil. No es finisecular, pero sí abyecta. También es larga, demasiado larga. En este sentido coincido con Lawrence Gilman, del Herald Tribune de Nueva York, que en su crónica del estreno dejó escrito: "The opera is overlong. It would have benefited by a more compact and tauter handling on the part of both librettist and composer. There are not many operas that can hold our attention for three hours and a half, and "The Sunken Bell" is hardly one of them - the imaginative fervor of the music is not intense enough to accomplish that, the best and current of the drama are not full and powerful enough to bear us to the end without awareness of fatigue." La versión que yo he escuchado (gracias, una vez más, a la amabilidad de Loge, abyecto y vil compañero) dura alrededor de dos horas y cuarto. Cierto es que presenta cortes en los dos actos centrales. No sé si esos cortes suponen una hora y cuarto de música o Lawrence Gilman cuando habla de tres horas y media de duración incluye también los descansos...

Imagen

Resumen del argumento:

Imagen

I

El primer acto se desarrolla en un prado, en el monte, en un lugar conocido como Piano d'Argento. Rautendelein, nuestra protagonista femenina, una elfa (o elfina, término, al parecer, más correcto, si bien ninguno de los dos aparece en el DRAE), una jovencita, casi una niña, se hace las típicas preguntas: "¿quién soy? ¿de dónde vengo? ¿a dónde voy?" Se encuentra junto al pozo del Ondino, el viejo espíritu de las aguas, que no quiere que le molesten, brekekekex... Aparece un fauno de los bosques, lascivo. "Vente conmigo a la era, chavalita". "Ni de coña". El Ondino pide al fauno que cuente las últimas noticias. Así lo hace: no hay nada que me moleste más que ver construir capillas e iglesias en lo alto de la montaña. No soporto escuchar el sonido de las campanas. El fauno ha provocado un accidente: la campana yace ahora silenciosa en el fondo del lago.
Entra Enrico, el campanero (en la primera acepción del término, artífice que vacía y funde las campanas), pálido, angustiado, abrasado por la fiebre. A solas con la elfa pregunta dónde está. En medio del monte. ¿Cómo he llegado aquí? Precioso dúo. No sé si sueño. No sé si estoy muerto. Vives. Toma su mano. Ella se suelta, indecisa, inquieta. Eres dulce, no te vayas, abrázame. Quieto, duérmete. La verdad que el campanero no pierde el tiempo … Aparece la nonnina, la Strega, la bruja, carroña malnacida. ¡Ayuda a este joven, por favor, nonna! No hay nada que hacer: ¡es hijo de los hombres y debe morir! Déjalo estar. Es mejor. Se oyen voces en el bosque. Son el cura, el barbero y el maestro, que están buscando a Enrico. Antes de que lleguen, la elfina toma un ramo de flores, traza un círculo en torno al joven caído y pronuncia un hechizo. Ha decidido que quiere al campanero para ella.

Col primo ramo fiorito
io traccio il magico cerchio,
come la nonna m' apprese.
O tu che venisti, immune
rimanti, e restami, tuo
e mio, però che niuno
qui entri, nè uomo nè donna,
nè adolescente nè vecchio.


Los tres amigos de Enrico llegan al Piano d'Argento, junto a la casa de la bruja. Llaman. Venimos a por Enrico. Por mí que no quede, lleváoslo, y lleváos también la campana …
Aparecen tres elfas, que parecen walkirias pero con menos voz. Cantan y bailan. Rautendelein se queda sola, triste. Vuelve el Ondino. Explica qué son las lágrimas, y dice que la elfa ha nacido para ser la esposa de un rey … pero ella está decidida … ¡quiere irse al país de los hombres! Y se va.

Imagen
Elisabeth Rethberg como Rautendelein.


II
En la Casa del Campanero.
Magda, la mujer de Enrico, espera en casa, junto a sus hijos, de 5 y 9 años, los primeros tañidos de la nueva campana. Puede esperar sentada. Aparecen el cura, el maestro y el barbero. Traen a Enrico, como muerto. ¿Qué le ha pasado? Nadie lo sabe. Enrico despierta. Quiere agua. Magda pide que les dejen solos. Nuevo dúo. Me muero, me muero. No. Y al loro con lo que le dice Magda a su marido: sin ti no puedo vivir. Que Dios me perdone, pero te quiero más que a nuestros hijos, más que a mí misma, más que a todo. Tela. Enrico responde: perdóname si te falté en algo, me muero … y es lo mejor para los dos … :shock:
Llega el cura, seguido por una campesina, jovencita, tímida, silenciosa. La música nos anuncia a … nuestra elfina favorita. Efectivamente es ella. Canta un hechizo y … Enrico despierta. Y qué cosas le dice. ¡Tu mi piaci! ¡Vente conmigo al monte! ¡Te serviré devotamente! ¡Haré todo lo que quieras! ... Termina el acto.

III

Fábrica de vidrio abandonada. En lo alto del monte.
Enrico ha abandonado a su familia, y vive ahora con Rautendelein, con los enanos, el fauno y el ondino en lo alto de la montaña. Hasta allí, cansado por la dura ascensión, llega el cura. Primero habla con la elfina. Con artes de magia, con filtros infernales, has raptado a Enrico y lo has traído hasta aquí. Me lo has quitado a mí, a su mujer, a sus hijos y a la CRISTIANDAD. Pues aquí está Enrico. Díselo a él. Y el bueno de Enrico está como nunca. Curado, renovado. Quiere construir un templo prodigioso, con las campanas más extraordinarias que jamás se hayan visto, dedicado … ¡dedicado al Sol! ... ¡Anatema! ¡Vuelve a la verdadera religión! ¡Abandona a la meretriz! ¡Vuelve con tu mujer y con tus hijos! Ni de coña. ¡Più facile è che suoni la campana sommersa in fondo al lago! Nuevo dúo entre tenor y soprano, eres mi Balder, mi héroe solar … toda virtud me viene de ti … pero la cosa no puede quedar así … Enrico empieza a escuchar voces … Son los espectros de sus hijos, que se le aparecen. El mayor lleva una copa … ¡con las lágrimas de su madre, que yace en el fondo del lago! La pobre mujer no pudo soportar el abandono y se suicidó. Y en estas se escucha el sonido de una campana. Enrico no se lo puede creer. ¡Que Dios me ayude! ¡Te odio, elfa del infierno! ¡Señor, ten piedad! Se tambalea, cae, se levanta y se escapa. El acto termina con Rautendelein emitiendo un grito abyecto: È finita … è finita!

IV
En el prado del principio. Medianoche.
Y tan finita. Desesperada, Rautendelein es ahora la mujer del Ondino. Enrico, il figlio rejetto del sole, que, a pesar de cómo terminó el acto anterior, no puede vivir sin ella, lleva un tiempo buscándola y, por fin, gracias a la Strega va a encontrarla. Su último deseo se ve cumplido. La verdad es que tarda en morir, como Tristán, :D. L'ora è vicina. È giunta l'ora. L'alba nuova non è per me … y muchas frases por el estilo. Ella, en un principio, no lo reconoce. Después sí. Se abrazan, se besan, se despiden. Fin.


En el catálogo de Operaclass figuran dos grabaciones de esta obra: Imagen y Imagen

He escuchado sólo la segunda. Una lástima que el tenor protagonista sea tan malo, porque canta un montonazo. Bien Laura Aikin en el difícil rol de la elfina.

Imagen

Escuchemos el Ma tu mi piaci, del segundo acto, en la voz de la soprano americana.

Ma tu mi piaci e non ti graffierò.
Se vuoi, resterò qui: ma sarà meglio
che tu venga con me sulla montagna.
Vedrai: ti servirò devotamente,
ti mostrerò i diamanti ed i rubini
e le cune ove dormon da le origini
gli smeraldi, i topazi e le ametiste.
E farò tutto quello che vorrai.


¡Saludos abyectos! :D


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 01 Nov 2011 21:17 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13481
Ubicación: Madrid
¡Que guapa esta Elisabeth Rethberg en la foto!.

Gracias, habra que hacer una audicion.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 01 Nov 2011 22:42 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Está lanzado Gerardo, ¡qué bien! \:D/

Escuché "La campana sommersa" este verano y me gustó bastante. No tanto como "La fiamma" pero sí más que otras de Respighi. Me hacía mucha gracia lo del brekekekex del Ondino.

A ver si a finales de esta semana voy más libre y puedo comentar algo más sobre la preciosa exposición de Gerardo. :aplauso:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Opera Abyecta (y, a veces, hasta finisecular)
NotaPublicado: 02 Nov 2011 20:17 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11903
He leído la exposición de "Mala vita". :aplauso:

Gracias Gerardo. Como anécdota decir que escuché a Paola di Gregorio, la soprano que canta Cristina en la única grabación de la ópera de Giordano, como Butterfly en el Teatro Buero Vallejo de Alcorcón :smoking:

Mañana leeré con la atención que merece la exposición de "La campana Sommersa" y anuncio para dentro de poco, presentación de "I Rantzau" de Mascagni :P

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 1095 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36 ... 73  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 51 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com