Gino escribió:
Agradezco nuevamente la documentación aportada por Mr. Loge. Todo el tema de los intérpretes originales y las páginas alternativas o añadidas siempre me ha interesado. Me gustaría saber qué fuente ha usado.
Para ese aspecto concreto de la exposición, he traducido y resumido estos dos artículos:
http://www.meyerbeer.com/kuhn1.htmhttp://www.meyerbeer.com/merritt.htmY por cierto, acabo de encontrar el texto completo del aria de Mario:
ACTE II
Scène 1
(Le théâtre représente une grande salle du palais. Au fond, une galerie donnant sur la campagne. Robert seul.)
Récitatif
Robert
Où me cacher? Quel horreur! quel supplice! Seul, perdu, réprouvé, comment vivrai-je ainsi? Et rien sur mon message envoyé par Alice! Hélas! tremblant j'attends ici, hélas! tu m'abandonnes aussi! Mon Isabelle! tu m'abandonnes aussi! Ah! c'est pour chercher un bonheur éphémère, moi-même j'ai quitté le chemin de l'honneur! C'est que j'ai de ma sainte mère oublié les leçons, source du vrai bonheur! ma sainte mère!
Air
Prière
Oh! ma mère, ombre si tendre,
sur mon front criminel,
ah! daignez répandre
la paix de votre ciel!
Je fus bien coupable
mais je vous aime toujours
voyez! tout m'accable,
pitié de mes tristes jours!
Emporté par l'orage
j'ai perdu mon chemin!
Au milieu du naufrage
tendez moi votre main!
Ma mère adorée! Tendez moi votre main!
Marche
Ciel, qu'entends-je? Du tournoi c'est la marche guerrière.
Mon Isabelle, ils vont se disputer ton coeur.
Et moi comment sans armure, sans bannière,
de mes rivaux arrière
affronter la rigueur.
Rien que ce fer m'importe.
Ah! Je sens que la prière
me rend la force première.
Je me réveille vainqueur.
Ah! venez tous!
Je vous défie, chevaliers.
Je suis vos pas.
Fiers rivaux, je suis vos pas!
À mon glaive, je confie
mes amours plus que ma vie.
Il ne les trahira pas.
Ah, je sens que la prière
me rend la force première.
Je me réveille, je suis vainqueur.
Le ciel parle à mon coeur.
Je me réveille, je suis vainqueur.
Ah! fiers rivaux! Ah! venez tous!
A partir de aquí, hay una transición:
(Alice entre)
Récitatif
Alice
Où courez vous?
Robert
Dans l'arène qui s'ouvre...
Alice
Les nobles chevaliers y peuvent seuls entrer. Mais sans armure qui le couvre, sans l'écusson Robert n'y doit pas pénétrer.
Robert
Ah! tout est donc perdu.
Alice
Pas encore, Isabelle! Je n'ai pu lui donner votre lettre pour elle. Mais Dieu nous est en aide. Je la vois qui vient d'à côté... Silence et laissez nous.
(Robert et Alice partent)
Y luego ya continúa el acto "normalmente" con el recitativo de Isabelle "Que je hais la grandeur...":