Ahora sí pude escuchar, tante grazie, Reina.
Comentarios (voy de a poco, para no mimetizarme con S.
)
Kozlovzky:
Por casualidad, la semana pasada vi un documental excelente sobre cantantes rusos del 30-50 (incluía, por ej., a Reizen haciendo en una gala un conmovedor Gremin a los 90 años !!!) con un buen espacio dedicado a K. que fue un ídolo con club de fans y todo. Entre otras, aparecía cantando Lenski, uno de sus roles de referencia, espléndido y -hasta donde yo sé- obedeciendo lo que está escrito, cosa que no era habitual en él, que se tomaba amplias libertades no solo en el bel canto (que las autoriza hasta cierto punto, aunque a Rossini no le hacía gracia) sino también con otros inadmisibles como Puccini. Pero al público de la época no le había dado todavía la fiebre filológica de "a ver qué escribió exactamente el compositor" y estaban muy ansiosos de oírlo desplegar histriónicamente su prodigiosa extensión (Legou, que dios te conserve el oído) que -en efecto- podía con el sol1 y con el fa4 (un poco destemplado en la muestra).
Sobre esta versión de Almaviva, a mí me parece que este hombre no tuvo aquí intención de interpretar a Rossini, sino de jugar con su voz para diversión (y admiración) de su audiencia, no se puede tomar en serio esta fantochada.
Annio, a mí el ruso no me molesta especialmente, fonéticamente no difiere demasiado del italiano (por lo menos en el sistema vocálico), así que se presta a la traducción. Por supuesto, yo me quedo con las versiones en lengua original, pero no me parece el peor de los pecados.
De Lucia:
Ya le dije horrible, pobre hombre (empecé con los que no me gustan, qué fastidiosa
) En realidad, yo no tengo problema con las antiguallas, aunque no creo que sea un estilo homogéneo el de aquella época. Por ejemplo, la limpieza de la coloratura de Tetrazzini no la tiene De Lucia, aquí por lo menos. Esto es muy personal, pero me fastidia la vocalización sobre la A, que hace que todo suene "ancara, casì, mia dolce, idol mia" ecc ecc
Podles:
Tanto como para incluir una que me entusiasma (Siiiiií, Florez también, no lo comento para no abundar). La primera parte del mp3 se me sigue cortando, así que pude escuchar solamente la segunda parte, el Io sono docile, qué gloria. Además de sus virtudes interpretativas, también algo personal: este rol me gusta más cantado por voces auténticamente graves y no por sopranos infiltradas.
Mis obligaciones me llaman, después continúo. Baci,
Maddalena