http://www.unanocheenlaopera.com/

NOVIEMBRE 2008: LA FANCIULLA DEL WEST - Eternamente...
http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=6&t=9983
Página 1 de 2

Autor:  EM [ 17 Oct 2008 23:31 ]
Asunto:  NOVIEMBRE 2008: LA FANCIULLA DEL WEST - Eternamente...

<center>... in estasi santa d'amor,
verso la vita, sotto più fulgido ciel!
Ah, vivrem nella pace, vivremo di bontà!
Mia gioia, o amor! Con te, mio amor, con te!
</center>

Así cantan Minnie y Johnson al final de su dúo de amor en el segundo acto de La Fanciulla del West... al parecer. Yo acabo de enterarme. Tengo dos grabaciones de La Fanciulla: la de Mehta (con Neblett-Domingo) y la de Capuana (con Tebaldi-Del Monaco) además de un DVD (Slatkin con Daniels-Domingo) y en ninguna de ellas se canta este fragmento. Ha tenido que llegar a mis manos la grabación de Mitropoulos (con Steber-Del Monaco) para enterarme. :evil:

Y pregunto yo... ¿alguien tiene idea de la razón de este corte? ¿Hay otros en esta ópera que se me hayan pasado? ¿Hay alguna otra ópera de Puccini que también sufra cortes? En Sevilla... ¿los habrá? :?:

Edito: movido de la Discusión General para integrarlo dentro de la correspondiente Ópera del mes

Autor:  Werther [ 18 Oct 2008 12:14 ]
Asunto: 

Pensé que nos ibas a hablar del final de "La canción de la tierra"....

Por lo que tengo entendido, es habitual que en fanciulla se corte un pasaje en el que ambos tienen que dar un Do (4 él y 5 ella). Sólo lo cantan Del Monaco y Steber, y O'Neill y Marton (pero como no he escuchado ninguna de las dos versiones.... bueno, de hecho sólo he escuchado la de Capuana!)

Autor:  EM [ 18 Oct 2008 13:10 ]
Asunto: 

Werther escribió:
Pensé que nos ibas a hablar del final de "La canción de la tierra"....


Je, je. Ya iba a ser demasiado Mahler para esta quincena... :lol: (además lo postería en Mundos Paralelos ;))

Werther escribió:
Por lo que tengo entendido, es habitual que en fanciulla se corte un pasaje en el que ambos tienen que dar un Do (4 él y 5 ella). Sólo lo cantan Del Monaco y Steber, y O'Neill y Marton (pero como no he escuchado ninguna de las dos versiones.... bueno, de hecho sólo he escuchado la de Capuana!)


Pues gracias por la información... pero es un poco extraño quitar un pasaje así de menos de un minuto por unos 'miserables' Does. En la partitura que he conseguido, curiosamente, tampoco aparece este fragmento: se corta el dúo en medio de la frase que sigue al 'Eternamente' (final de la página 190) y continúa Minnie con las palabras que siguen al 'Minnie, Minnie' de Johnson (principio de la página 191), incluyendo un corte de una frase ligada y un cambio inesperado de armadura... :roll:

Para aquellos que queráis conocer este pasaje podéis acceder a él a través de aquí. CD2 lo que sigue al 'Eternamente' desde el 16:23 hasta los aplausos del público.

Y, volviendo a mis preguntas: aluciné porque no sabía que Puccini también sufría del cáncer de los cortes en las partituras (el pobre Strauss sabe bastante de esto, por cierto). ¿Sabéis de algún otro corte en La Fanciulla? ¿Y en otros Puccini?



:?:

Autor:  Gino [ 18 Oct 2008 17:02 ]
Asunto: 

Caray, de hecho en el libreto que hay en Karadar no aparece ese texto...

Autor:  Gino [ 18 Oct 2008 21:43 ]
Asunto: 

"Después de que hayan cantado la palabra "eternamente", hay un pasaje de quince compases que Puccini añadió en 1922, doce años después del estreno, como clímax del dúo. Estos compases adicionales fueron escritos para una producción en Roma, pero no se interpretaron ya que los intérpretes consideraron el do agudo demasiado difícil. El pasaje se escuchó por primera vez el siguiente año en el Politeama de Viareggio, el teatro local de Puccini. Permanece así en la partitura, pero se corta invariablemente. La música suena demasiado trillada y su omisión no es una pérdida"


"The complete Operas of Puccini", Charles Osborne. Da capo Paperback, 1981.

Autor:  EM [ 18 Oct 2008 21:57 ]
Asunto: 

:-k

¡Aha! Muy interesante... el corte es, en realidad, un añadido... Parecía raro que se anduviese cortando una página tan corta por un par de Does. También hace improbable que haya otros cortes en la partitura. Gracias, Gino.

Autor:  Gerardo Rosvaenge [ 18 Oct 2008 22:29 ]
Asunto: 

Gino escribió:
"Después de que hayan cantado la palabra "eternamente", hay un pasaje de quince compases que Puccini añadió en 1922, doce años después del estreno, como clímax del dúo. Estos compases adicionales fueron escritos para una producción en Roma, pero no se interpretaron ya que los intérpretes consideraron el do agudo demasiado difícil. El pasaje se escuchó por primera vez el siguiente año en el Politeama de Viareggio, el teatro local de Puccini. "


Qué interesante. ¿Se sabe quiénes se rajaron en el 22 y quiénes le echaron un par el siguiente año?

Autor:  Gino [ 18 Oct 2008 22:56 ]
Asunto: 

Osborne no lo indica. Vete a saber.
¿Se imaginan a Domingo cantando este pasaje? :lol: Ni en los más salvajes sueños eróticos de Papagena, vamos.

Autor:  delaforce [ 19 Oct 2008 1:12 ]
Asunto: 

Gino escribió:
Osborne no lo indica. Vete a saber.
¿Se imaginan a Domingo cantando este pasaje? :lol: Ni en los más salvajes sueños eróticos de Papagena, vamos.


:rolling:

Autor:  Pa-pa-ge-na [ 19 Oct 2008 1:18 ]
Asunto: 

Gino escribió:
¿Se imaginan a Domingo cantando este pasaje?

:love:

Bien saben ustedes dos que no ha habido ni habrá mejor Dick Johnson 8)

Autor:  EM [ 19 Oct 2008 1:18 ]
Asunto: 

Pues tratando de resolver la duda de Gerardo estuve surfeando y me encontré con que, efectivamente, son 16 los compases que Puccini añadió en el año 1922:

7) La fanciulla del West, opera in trhree acts.
Libretto by Guelfo Civinini and Carlo Zangarini, after David Belasco (The Girl of the Golden West, 1905).
Première: New York, Metropolitan Theatre, 10 December 1910.
Revision of the Instrumentation, 16 mm. added to the second act duet in 1922; VS © 1910 n. © 1911; 113300.


(sacado de aquí)

Y también que, al parecer, la ópera cuenta supuestamente con 8 versiones distintas y que la versión de Mit tiene más música de la que se suele escuchar habitualmente (no sólo el dúo del acto II sino también en la lectura de la biblia del acto I):

Puccini was constantly tinkering with his scores, often making changes for revivals, and in Fanciulla's case, there are supposedly eight versions, or variants, of the original score (Toscanini altered some of the instrumentation with Puccini's blessing before the first performance at the Met in 1910, already creating one of these different 'versions'). Mitropoulos does not use the "standard" version that we are accustomed to, but uses one that has additional music in Act I, and he uses the version of the Love Duet in Act II that Puccini added to the score for the Rome revival in 1922, which adds a few bars of music to the duet culminating with a high C for Minnie and Johnson which has to be held for several bars. It's murder to sing and it's no wonder this particular version of the duet is rarely done (and in fact the two singers at that Rome revival refused to sing the revised duet. I suppose shooting the two of them was out of the question?).

(sacado de aquí).

Autor:  Werther [ 19 Oct 2008 11:58 ]
Asunto: 

Pa-pa-ge-na escribió:
Gino escribió:
¿Se imaginan a Domingo cantando este pasaje?

:love:

Bien saben ustedes dos que no ha habido ni habrá mejor Dick Johnson 8)

Mu bueno el chiste! :P

Autor:  delaforce [ 19 Oct 2008 12:47 ]
Asunto: 

Pa-pa-ge-na escribió:
Gino escribió:
¿Se imaginan a Domingo cantando este pasaje?

:love:

Bien saben ustedes dos que no ha habido ni habrá mejor Dick Johnson 8)


Papagena, controle sus impulsos dominguistas. :P

El rol lo estrenó Enrico Caruso, y existen grabaciones de del Monaco, Corelli, Tucker,... 8)

Autor:  Stiffelio [ 19 Oct 2008 13:05 ]
Asunto: 

Esto es un foro de ópera y lo demás son tonterías :)

Autor:  EM [ 20 Oct 2008 9:25 ]
Asunto: 

Werther escribió:
Sólo lo cantan Del Monaco y Steber, y O'Neill y Marton (pero como no he escuchado ninguna de las dos versiones.... bueno, de hecho sólo he escuchado la de Capuana!)


En la de Sinopoli también lo cantan:

LA FANCIULLA DEL WEST

Minnie - Ghena Dimitrova
Jack Rance - Silvano Carroli
Dick Johnson - Franco Bonisolli
Nick - Loren Driscoll
Ashby - Tomislav Neralic
Sonora - Rolf Kühne
Trin - Karl Ernst Mercker
Sid - Otto Heuer
Bello - Barry McDaniel
Harry - Peter Maus
Joe - William Pell
Happy - Paul Wolfrum
Larkens - Josef Becker
Billy Jackrabbit - Miomir Nikolic
Wowkle - Kaja Borris
Jake Wallace - William Murray
José Castro - Ivan Sardi
Postino -Volker Horn

Giuseppe Sinopoli
Deutsche Oper Berlin, 19.12.1982

Página 1 de 2 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/