http://www.unanocheenlaopera.com/ |
|
2. SUOR ANGELICA: GUÍA DE AUDICIÓN http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=6&t=8469 |
Página 2 de 5 |
Autor: | _Sharpless_ [ 04 Mar 2008 0:18 ] |
Asunto: | |
Bueeeeeeeno Si sois buenos, la subo el próximo fin de semana |
Autor: | Stiffelio [ 04 Mar 2008 0:19 ] |
Asunto: | |
Autor: | EM [ 04 Mar 2008 0:29 ] |
Asunto: | |
_Sharpless_ escribió: Bueeeeeeeno
Si sois buenos, la subo el próximo fin de semana Esto... pregunta de principiante (y perdón si queda al margen de SA ), ¿habláis de animales que rebuznan? |
Autor: | _Sharpless_ [ 04 Mar 2008 17:55 ] |
Asunto: | |
Antes de seguir con la Guía de Audición, pregunta a los lectores ¿No encontrais hermosísimas las indicaciones escénicas del Maestro? Fijaos, por ejemplo, en la que está en negrita. Observad como detalla, como a través de las mismas intuimos la escena sin necesidad de verla ¿qué os parece? |
Autor: | Cleopatra [ 04 Mar 2008 18:25 ] |
Asunto: | |
A mí me parecen preciosas... Me gusta mucho leer teatro en general y me fijo siempre mucho en todos los detalles que se dan, cuantos más mejor, y estos me estaban gustando mucho. Por cierto, que no conozco SA, y no soy especialmente pucciniana... pero supongo que seré más fácil de convencer que Idi... EMarty escribió: Esto... pregunta de principiante (y perdón si queda al margen de SA ), ¿habláis de animales que rebuznan?
Entiendo que lo subirá al rapidshare, ¿no? |
Autor: | _Sharpless_ [ 04 Mar 2008 18:27 ] |
Asunto: | |
Si si, subiré a rapid en unos dias |
Autor: | _Sharpless_ [ 06 Mar 2008 17:19 ] |
Asunto: | |
2.2 Desde ahí hasta la llegada de la Hermana Dispensiera 2.2.1 Contexto de la escena 2.2.2 Primeros esbozos de Suor Angélica Audiciones http://media.putfile.com/4-I-desideri http://media.putfile.com/Ho-un-desiderio-anch-io http://media.putfile.com/6-Suor-Angelica-sentite Libreto SUOR ANGELICA I desideri sono i fiori dei vivi, non fioriscon nel regno delle morte, perché la madre Vergine soccorre, e in Sua benignità liberamente al desiar precorre. Prima che un desiderio sia fiorito la Madre delle Madri l'ha esaudito. O sorella, la morte è vita bella! LA SORELLA ZELATRICE Noi non possiamo nemmen da vive avere desiderî. SUOR GENOVIEFFA Se son leggeri e candidi, perché? Voi non avete un desiderio? LA SORELLA ZELATRICE Io no! UN’ALTRA Ed io nemmeno! UN’ALTRA Io no! UNA NOVIZIA Io no! SUOR GENOVIEFFA Io sì, lo confesso. volge lo sguardo in alto Soave signor mio, tu sai che prima d'ora nel mondo ero pastora… Da cinqu'anno non vedo un agnellino. Signore, ti rincresco se dico che desidero vederne uno piccino, poterlo carezzare, tocargli il muso fresco e sentirlo belare? Se è colpa, t'offerisco il Miserere mei. Perdonami, Signore, Tu che sei l'Agnus Dei. SUOR DOLCINA grassottella e rubiconda Ho un desiderio anch'io! LE SUORE Sorella, li sappiamo i vostri desiderî. Qualche boccone buono! Della frutta gustosa! La gola è colpa grave! alle novizie È golosa! È golosa! Suor Dolcina resta mortificata e interdetta SUOR GENOVIEFFA a Suor Angelica che sta annaffiando i fiori Suor Angelica, e voi avete desideri? SUOR ANGELICA volgendosi verso le suore Io? No, sorella mia. Si volge ancora ai fiori LE SUORE faccendo gruppo dalla parte opposta a Suor Angelica. A bassa voceChe Gesù la perdoni, ha detto una bugia! Ha detto una bugia! UNA NOVIZIA avvicinandosi, curiosa Perché? ALCUNE SUORE piano Noi lo sappiamo, ha un grande desiderio! Vorrebbe aver notizie della famiglia sua! Sono più di sett'anni, da quando è in monasterio, non ha avuto più nuove. E sembra rassegnata, ma è tanto tormentata! Nel mondo era ricchissima, lo disse la Badessa. Era nobile! Nobile? Principessa! La vollero far monaca, sembra per punizione! Perché? Chi sa! Mah!? LA SORELLA INFIRMIERA accorre affannata Suor Angelica, sentite! SUOR ANGELICA O sorella infermiera, che cosa accadde, dite! LA SORELLA INFIRMIERA Suora Chiara, là nell'orto, assettava la spalliera delle rose. All'improviso tante vespe sono uscite, l'han pinzata qui nel viso. Ora è in cella e si lamenta. Ah, calmatele, sorella, il dolor che la tormenta. ALCUNE SUORE Poveretta! SUOR ANGELICA Aspettate, ho un'erba e un fiore. corre cercando fra i fiori e l’erbe LA SORELLA INFIRMIERA Suor Angelica ha sempre una ricetta buona, fatta coi fiori, sa trovar sempre un'erba benedetta per calmare i dolori! SUOR ANGELICA alla Suora infermiera porgendole alcune erbe Ecco, questa è calenzola: col latticcio che ne cola le bagnate l'enfiagione. E con questa una pozione. Dite a sorella Chiara che sarà molto amara ma che la farà bene. E le direte ancora che punture di vespe sono piccole pene, e che non si lamenti, ché a lamentarsi crescono i tormenti. LA SORELLA INFIRMIERA Le saprò riferire. Grazie, sorella, grazie. SUOR ANGELICA Sono qui per servire. Comentario Continuamos nuestra guía de audición con la primera intervención solista de Suor Angélica. Sin embargo, y como excepción, vamos esta vez a alterar el orden expositivo, empezando por la caracterización general de la escena, para pasar después a la página solista. Seguimos con nuestros “diálogos de agustinas”. Y nos hallamos ante un trozo muy curioso, en el que las monjas, desde su inocencia, discuten acerca de la naturaleza del deseo, pero (ojo), no del deseo carnal, sino de deseos materiales. Es a raíz de esta discusión que Puccini y Forzano comienzan a presentar el que será el leitmotiv: la contraposición entre dos formas de comprender las creencias religiosas. No quiero entrar ahora en detalles, porque será algo de lo que hablemos en próximos capítulos, pero muestra clara es la diferente actitud de la Zelatrice y de Sor Genoveva. Esta última recuerda un poco a Sor Constance, de Diálogos de Carmelitas, pues se trata de un personaje construido desde la inocencia y candidez. Sin embargo, la expresión de su deseo pastoril es uno de los momentos que me gustan menos de toda la ópera. Hay cierta simpleza, cierta vulgaridad en esa intervención (en la cual hay sopranos que aprovechan el texto para imitar a una oveja… ). Sin embargo, toda la escena, rezuma musicalidad y buen hacer teatral. Observemos como las voces de las monjas se arremolinan, se separan, se vuelven a unir, como si de una bandada de golondrinas al vuelo se tratara. Es en estas intervenciones podemos ver como Puccini retrata a estas monjas de forma muy infantil, muy inocente: acusando a Sor Dolcina de golosa, cotilleando sobre el pasado de Suor Angélica. Todas las intervenciones colectivas están construidas sobre secciones musicales cortas, que se adaptan como un guante a ese carácter popular y sencillo que adopta la obra en estos momentos. Pasemos ya a las intervenciones de Angélica. Como es lógico, Puccini poco a poco va dando detalles del personaje, de su historia y carácter. A través de lo que podríamos caracterizar como “arioso” (I Desideri) comenzamos a ver las reflexiones de Angélica, y su forma de comprender la vida religiosa, y cómo su forma de pensar viene determinada por esa vida religiosa y sus presupuestos. Es un momento más crucial de lo que parece, pues es la “carta de presentación” de la intérprete. De esta forma, nos va a servir para ir conociendo el enfoque de cada intérprete, la forma de concebir el personaje. Por ello abriremos en breve hilo aparte sobre versiones del arioso. Junto con esto, vamos conociendo más datos acerca de Angélica, y de la forma preferida de Puccini, la indirecta. Los datos acerca del pasado de Suor Angélica nos lo suministran las hermanas en sus cuchicheos, al igual de Butterfly supimos por Goro. Sin embargo, otros datos si los conocemos de forma directa, con la escena de las avispas y la cura por parte de Angélica de Sor Clara. Construida con frases muy rápidas, nos ayuda a seguir delimitando en ese bajorrelieve que es esta ópera. Conocemos así su dedicación y conocimientos de hierbas, y podemos ver algo de “falsa modestia” en esas últimas frases “son qui per servire”. Con esta frase, al igual que con su contestación acerca si tiene deseos o no, siempre me ha parecido que Suor Angélica “se finge dócil”, pero no lo es, guarda en su pecho, como veremos, deseos, y guarda orgullo, orgullo de madre. |
Autor: | b [ 07 Mar 2008 12:03 ] |
Asunto: | |
Estupendo trabajo Sharpless. Enhorabuena. Me acabo de escuchar todos los fragmentos puestos hasta ahora a ver si la refresco porque es una ópera que tenía olvidadísima. (la verdad es que soy muy poco pucciniano ) Aún así has conseguido engancharme. Ánimo. |
Autor: | _Sharpless_ [ 07 Mar 2008 22:14 ] |
Asunto: | |
2.3 Hasta la llegada de la Zia Enlaces http://media.putfile.com/7-Laudata-Maria http://media.putfile.com/8-Chi-e-venuto ... parlatorio http://media.putfile.com/9-Suor-Angelica Libreto (Dal fondo a sinistra entrano due Suore cercatrici conducendo un ciuchino carico di roba.) Le cercatrici Laudata Maria. Tutte E sempre sia! Le cercatrici Buona cerca stasera, sorella dispensiera! (Le Suore si fanno intorno al ciuchino; le cercatrici scaricano e consegnano le limosine alla Sorella dispensiera.) Una cercatrice Un otre d'olio. Suor Dolcina (che non può stare) Uh! buono! L'altra cercatrice Nocciòle, sei collane. Una cercatrice Un panierin di noci. Suor Dolcina Buone con sale e pane! La sorella zelatrice (riprendendola) Sorella! Una cercatrice Qui farina, e qui una caciottella che suda ancora latte, buona come una pasta! Un sacchetto di lenti, dell'uova burro e basta. Alcune suore Buona cerca stasera, sorella dispensiera! (Una cercatrice porta via il ciuchino.) L'altra cercatrice (a Suor Dolcina) Per voi, sorella ghiotta... Suor Dolcina (felice) Un tralcetto di ribes! (vedendo che le altre si scandalizzano) Degnatene, sorelle! Una suora (scherzosamente) Uh! Se ne prendo un chicco la martorio! Suor Dolcina No, no, prendete! Alcune suore Grazie! (Formano un gruppetto a destra e beccano il ribes, fra risatine discrete.) La cercatrice Chi è venuto stasera in parlatorio? Alcune suore - Nessuno. - Nessuno. - Perche? La cercatrice Fuor del portone c'è fermata una ricca berlina. Suor Angelica (volgendosi, come assalita da una improvvisa inquietudine.) Come, sorella? Come avete detto? Una berlina è fuori? Ricca?... Ricca?... Ricca?... La cercatrice Da gran signori. Certo aspetta qualcuno che è entrato nel convento e forse fra un momento suonerà la campana a parlatorio. Suor Angelica (con ansia crescente) Ah! ditemi, sorella com'era la berlina? Non aveva uno stemma? Uno stemma d'avorio?... E dentro tappezzata d'una seta turchina ricamata in argento?... La cercatrice (interdetta) lo non lo so, sorella; ho veduto soltanto una berlina... bella! Le suore (osservando Suor Angelica) - È diventata bianca... - Ora è tutta vermiglia!... - Poverina! - È commossa! - Spera che sien persone di famiglia! (Una campanella rintocca; le suore accorrono da ogni parte.) - Vien gente in parlatorio! - Una visita viene! - Per chi? - Per chi sarà? - Fosse per me! - Per me! - Fosse mia madre che ci porta le tortorine bianche! - Fosse la mia cugina di campagna che porta il seme di lavanda buono! (Suor Genovieffa si avvicina alle compagne e quasi interrompe queste esclamazioni indicando con un gesto pietoso Suor Angelica.) Suor Angelica (volgendo gli occhi al cielo mormora:) O Madre eletta, leggimi nel cuore, volgi per me un sorriso al Salvatore. (Il gruppo delle suore si avvicina in silenzio a Suor Angelica. Suor Genovieffa esce dal gruppo e con grande dolcezza:) Suor Genovieffa (a Suor Angelica) O sorella in amore, noi preghiamo la Stella delle Stelle che la visita, adesso, sia per voi. Suor Angelica (commossa) Buona sorella, grazie! (Da sinistra entra la Badessa per chiamare la suora che dovrà andare al parlatorio. L'attesa è viva. In quell'attimo di silenzio tutte le suore fanno il sacrificio del loro desiderio a pro della sorella in gran pena. Suor Angelica ha sempre gli occhi volti al cielo immobile come se tutta la sua vita fosse sospesa.) La badessa (chiamando) Suor Angelica! (Fa cenno che le suore si ritirino.) Le suore (come respirando, finalmente) Ah!... (Il getto della fonte si è indorato, le suore riempiono un secchiello d'acqua, si avviano verso il cimitero e scompaiono.) Suor Angelica Madre, Madre, parlate! chi è, Madre... chi è? Son sett'anni che aspetto!... Son sett'anni che aspetto una parola... una nuova, uno scritto... Tutto ho offerto alla Vergine in piena espiazione. La Badessa Offritele anche l'ansia che adesso vi scompone! (Suor Angelica, affranta, si curva lentamente in ginocchio e si raccoglie.) (Le voci delle suore arrivano dal cimitero.) Voci delle suore Requiem æternam dona ei, Domine, et lux perpetua luceat ei - Requiescat in pace - Amen. Suor Angelica (alzando gli occhi) Madre, sono serena e sottomessa. La badessa È venuta a trovarvi vostra zia Principessa. Suor Angelica Ah!... La badessa In parlatorio si dica quanto vuole ubbidienza, necessità. Ogni parola è udita dalla Vergine Pia. Suor Angelica La Vergine m'ascolti e così sia. Comentario Vamos con la tercera parte de la guía de audición. Y empezamos con un momento intrascendente, la llegada de la Hermana Despensera, cuya finalidad no es otra que introducir la escena de la llegada de la Zia. Este es pasaje al que no guardo especial cariño, por lo que seré breve en el comentario. De nuevo, Puccini hace lo que quiere y domina como un maestro la concertación de voces, las pequeñas secciones musicales que se adaptan fácilmente a las intervenciones de las monjas. Destacar de nuevo, aun a riesgos de repetir, la belleza de los coros, y su eterna similitud con el canto litúrgico y con la forma de la letanía. Más nos interesa la segunda parte, que se inicia con la noticia de la llegada de un carruaje. La intervención subsiguiente de Angélica es fundamental en el desarrollo dramático del personaje, y, sinceramente, pocas son las que ahondan en el personaje aquí, y no más tarde, con cual el personaje se les queda cojo. La primera intervención debe mostrar nervio, angustia, la rabia interna que Angélica guarda por haber sido encerrada allí. Debe construirse la frase “rica, rica rica” con cierta nostalgia, recordando el pasado. Este recuerdo se debe incrementar en la siguiente intervención, la descripción del carruaje. Puede parecer baladí, pero no lo es para nada. Es una intervención clave, en tanto en cuanto Puccini ya nos muestra que bajo la falsa humildad que vimos en el apartado anterior, late un corazón, un corazón que no olvida, un alma que no ha sido domada tras año de mortificación y oración, un corazón que anhela, que desea, que se esconde entre flores para ocultar el dolor y la rabia que la consume. Hemos de hacer notar el climax de la intervención: “Uno stemma d'avorio”, una frase que prácticamente ninguna de las intérpretes aborda como creo que deberían. La música y la palabra nos hacen ver que este es un momento en el que aparece en Angélica el recuerdo de su vida pasada, y la palabra avorio debe estar dicha CON ORGULLO, con orgullo de lo que lla fue. Sólo Freni y, sobre todo Gallardo-Domás, han sabido recoger este espíritu. Sin embargo, no del todo. Es curioso el enfoque de Ricciarelli de esta frase, que la trata desde la nostalgia, como un recuerdo de algo que no existiera (de nuevo mención de honor para la interpretación de doña Katia). A la intervención de Angélica sigue un coro precioso, quizás de los más bellos de toda la ópera, en el que las monjas especulan acerca de la identidad de la visita. En esto, la mayor parte desea que sea para Angélica. Conocen de su martirio interno, la han visto necesitar una visita desde hace tanto, que la piedad las mueve. Como he dicho hace un rato en el hilo de la escena, no hay un mal sentimiento entre las monjas. Todas comprenden el dolor de Angélica, lo compadecen, y desean que termine. Y pasamos al final de la escena, donde se anuncia que la visita es para ella. De nuevo, crucial intervención para la concepción dramática, intervención que, salvo Ricciarelli y Tebaldi, ninguna consigue darle los matices necesarios. Ricciarelli pronuncia unos “Son sett'anni che aspetto” de quitar el hipo (RICIARELLI AQUI). Aquí encontramos dolor contenido, orgullo herido, frustración. Ninguna lo hace como ella, ni siquiera Cristina Gallardo, que en este momento parece totalmente ausente, indolente, como si le fuera igual la cosa. Para concluir, destacar que las intervenciones relevantes de Angélica están tratadas cada una de ellas de forma muy distinta musicalmente. Así, en la primera encontramos una mayor densidad orquestal, como la música envuelve las palabras de Angélica en evocación del carruaje. Sin embargo, la segunda tiene un mero acompañamiento de cuerdas, mucho más austero que el anterior, y que pretende reflejar el cambio de ánimo de la protagonista. Esto es sintomático de que estamos en el momento del cambio. La ópera deja de ser de monjas y pasa a ser una clara y típica ópera pucciniana. Llegamos al final de la primera parte de la ópera. Nada similar a la sencilla belleza que hemos encontrado hasta ahora vamos a ver a partir de ahora. Ahora tendremos drama, dolor, angustia. El tratamiento orquestal, el desarrollo de los personajes, todo va a cambiar. Y va a cambiar a un sentido mucho más convencional, más “operísitico”, y lógicamente más teatral. Dejamos atrás a las buenas monjitas para encontrarnos con la malvada Zia. Sigan atentos a sus pantallas PD: Como siempre, brillantísimas las indicaciones escénicas. |
Autor: | _Sharpless_ [ 07 Mar 2008 22:53 ] |
Asunto: | |
Por cierto, ahora que lo pienso, esta última parte debería haber sido bastante más corta Que pedazo de ladrillo Cuando me enrolle de forma insufrible, avisadme, que no me doy cuenta |
Autor: | Siddharta [ 08 Mar 2008 15:08 ] |
Asunto: | |
Lo que es brillantísimo es tu comentario Perfecto. Me ha gustado cómo defines esa inocencia con la que dibuja a las monjas al principio. Es lo que acabo de comentar en otro hilo. Lo del corderito no está para nada fuera de lugar sino que forma parte de la artificial inocencia en la que tanto se regodea Puccini. Otra cosa muy importante que has dicho y que comparto por completo. El increíble talento de Puccini (y el libretista) para la narración. Es perfecto cómo va individualizando a Suor Angelica, con una naturalidad, con una brillantez teatral... Lujazo de guía |
Autor: | pucciniana [ 08 Mar 2008 15:52 ] |
Asunto: | |
sharpless escribió: *Premio para el que adivine la versión que estamos utilizando para la Guía Wink
Y mi premio? |
Autor: | _Sharpless_ [ 08 Mar 2008 16:26 ] |
Asunto: | |
Siddharta escribió: Lo que es brillantísimo es tu comentario Perfecto.
Me ha gustado cómo defines esa inocencia con la que dibuja a las monjas al principio. Es lo que acabo de comentar en otro hilo. Lo del corderito no está para nada fuera de lugar sino que forma parte de la artificial inocencia en la que tanto se regodea Puccini. Otra cosa muy importante que has dicho y que comparto por completo. El increíble talento de Puccini (y el libretista) para la narración. Es perfecto cómo va individualizando a Suor Angelica, con una naturalidad, con una brillantez teatral... Lujazo de guía Gracias por lo elogios, totalmente inmerecidos Ya te he contestado, y verás que he introducido elementos para el debate |
Autor: | _Sharpless_ [ 08 Mar 2008 16:26 ] |
Asunto: | |
pucciniana escribió: sharpless escribió: *Premio para el que adivine la versión que estamos utilizando para la Guía Wink Y mi premio? Marchando |
Autor: | El idiota [ 08 Mar 2008 16:59 ] |
Asunto: | |
Por fin me he puesto al día...de momento, nada me ha enganchado en particular...se deja escuchar fácilmente (es Puccini), pero poco más. Aun con la magnífica guía de audición, de momento sigo sin encontrarle el punto a esta historia...veamos de aquí en adelante. PD.- Gallardo está ausente, pero Ricciarelli me ha parecido demasiado presente... |
Página 2 de 5 | Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |