Por gentileza de
b_alonsoes, está a disposición de quienes tengan interés en profundizar en el análisis de esta obra, un interesante artículo, escrito por Aaron Tugendhaft, en el que se analizan las diferencias entre el texto bíblico, que sirve de base a la historia, las modificaciones hechas por Schönberg, y su explicación, a la luz de varios enfoques, señalados por el propio maestro, y por el autor del artículo.
El artículo en cuestión está en inglés, y pongo aquí unos fragmentos, para despertar vuestro interés:
Citar:
"Schoenberg wanted the libretto to reflect his own voice, and his own approach to the original biblical text. In a letter to Walter Eidlitz, 15 March 1933, Schoenberg summarized this approach: "The elements...that I myself have placed in the foreground are: the idea of the inconceivable God, of the Chosen People, and of the leader of the people." And he continues: "My Moses...resembles...Michelangelo's. He is not human at all.""
Citar:
"Schoenberg is willing to distort the text, and even fabricate, as we have seen, in order to bring this point across. He has more on his mind than just figuring out what took place in the wilderness four-thousand years earlier; he wants to see how the text applies to his own time. Schoenberg has chosen this biblical story to operate as a vehicle for his exploration of the role and the future of the Jewish people in the modern world... "I want to create a movement to make a people of the Jews once more and to unite them in a State...Taking full account...of the duties imposed on the Jewish people by virtue of its special status as God’s Chosen People, a people destined to preserve a thought, the thought of the One, Inconceivable God.""
El archivo se encuentra a disposición en
La Biblioteca del barrio
Gracias, como siempre,
b_a