Fecha actual 23 Ago 2019 14:04

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 8 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Mozart 2006: Zaide
NotaPublicado: 15 May 2006 15:49 
Desconectado
Müllerin
Avatar de Usuario

Registrado: 16 Feb 2006 17:35
Mensajes: 2906
Ubicación: A veces encima y otras debajo
ZAÏDE
Singspiel en dos actos KV 336b
Libreto de Johann Andreas Schachtner
Estreno: Francfurt, Opernhaus, 27 de Enero de 1866
Imagen
Personajes:
Gomatz (tenor)
Zaïde (soprano)
Allazim (bajo)
Soliman (tenor)
Osmin (bajo)
Zaram (recitado)
Cuatro esclavos (tenores)

Sinopsis:
Acto Primero:
Gomatz, esclavo cristiano, está condenado por el sultán a realizar los trabajos más arduos. Debido al agotamiento se desmaya y se duerme. Zaide, lo espía e inmediatamente se enamora de él. Pero no quiere molestarlo y le deja su retrato. Tan pronto como se despeierta, la vista del retrato le provoca sentimientos irresistibles. El vigilante Allazim decide ayudarlos a escapar y les consigue disfraces.
Acto Segundo:
El sultán está furioso: la bella Zaïde , a la que pretende en vano, prefiere a un esclavo cristiano. Zaram, jefe de la guardia, captura a los fugitivos y los conduce ante el sultán colérico. Zaïde le suplica que al menos perdone a Gomatz.
El autógrafo mozartiano se interrumpe en este punto y, a falta del libreto original, quedan abiertos algunos interrogantes en cuanto al número de actos previstos (dos o tres) y la conclusión de la trama (final feliz con el perdón del sultán o condena de los amantes)

Libreto:
El libreto es obra de Andreas Schachtner, trompetista en la orquesta de la corte de Salzburgo y amigo de la familia de Mozart; la fuente de inspiración era “El serrallo, o la inesperada reunión del padre, la hija y el hijo en la esclavitud” de F.J.Sebastiani, un Singspiel representado primero en Erlangen en 1778 y posteriormente en Bolzano en 1779 con música de Joseph von Frieberth. Una fuente anterior podría haber sido Zaira de Voltaire, aunque ninguna ópera del s.XVIII, independientemente de lo desoladora que pudiese ser, compartiría el final trágico de la obra de Voltaire.
El texto de los diálogos de Schachtner se ha perdido, y queda tan sólo la versión recompuesta por Carl Gollmick para André. El texto retoma la ambientación turca que se había hecho popular gracias a los escritos de Voltaire y Montesquieu, moda – musical y no – que tenía mucho éxito en aquellos años.
Comentario:
Después de la muerte del marido, Konstanze Mozart encontró entre sus cartas el manuscrito autógrafo de quince números musicales de una “operetta tedesca” incompleta y sin título, y lo vende al editor de Offenbach, Johann Anton André; éste terminó la partitura escribiendo el final y la publicó en seguida (en 1838) con el título Zaïde , del nombre de la protagonista.
Imagen
En 1779, con 23 años, Mozart acababa de regresar de un viaje infructuoso con su madre por Mannheim, Munich y París a la búsqueda de un puesto de Kapelmeister; mientras estaba en París su madre muere. Respondiendo a un rumor de que el emperador Joseph II trataba de establecer una nueva compañía teatral que representase ópera en alemán (hasta entonces el lenguaje universal de la ópera había sido el italiano), su padre Leopold le insta a que componga una ópera alemana. Si Mozart presentaba una nueva ópera quizás consiguiese el puesto de director de dicha compañía.
Imagen
El compromiso para componer Idomeneo y la muerte de María Teresa (noviembre de 1780) que supuso la clausura de los teatros, impidieron probablemente que Mozart completase la partitura. Más tarde, comprende que su nueva ópera no era del gusto del público vienés, que prefería obras de carácter cómico, y se consoló con la promesa de Gottlieb Stephanie de conseguirle un buen libreto con un argumento análogo. Será Die Entführung aus dem Serail, una ópera más cómica y con un estilo más de vaudeville que Zaide, pero con la que comparte una materia argumental muy parecida. Al no existir muchas posibilidades de que Zaide se representase, tenía poco sentido completar el trabajo. Zaide tiene entonces el mérito de familiarizar al compositor con un argumento exótico.
La obertura, los diálogos y el finale faltan y el desenlace de la historia es incierto. Mientras las dos arias de Soliman son típicas de la ópera seria italiana, en los otros fragmentos prevalecen la simplicidad y la naturalidad, cercanas al Lied y a la ligereza de la opéra-comique; un cuidado particular está reservado a la protagonista Zaide, que en sus arias anticipa el trato de personajes femeninos (Susanna o Fiordiligi) de las óperas de la madurez. Sus dos arias son magníficas: la radiantemente lírica Ruhe sanft es memorable, y la dramática Tiger es como el Martern aller Arten de Konstanze pero más breve y apasionado.
Imagen
El tono predominante de los números musicales conservados es sobre todo serio, con la única excepción del aria buffa de Osmin, “Wer hungrig bei der Tafel sitzt”, sembrada de risas alegres. Dos fragmentos, la introducción de Gomatz en el acto primero y el desahogo rabioso de Soliman al inicio del segundo, son en forma de melodrama, es decir, con el texto recitado en la pausa del acompañamiento orquestal: es evidente la influencia de la vida musical de Mannheim, donde Mozart había vivido en 1778 y había escuchado con vivo interés los melodramas de Jiri Antonín Benda.
La primera representación de Zaide en la versión de André tiene lugar en 1866, y fue seguida por otras, habitualmente con posteriores reelaboraciones de la partitura. Aunque su destino no era este Singspiel, es frecuente la utilización como obertura de la Sinfonía en sol mayor KV 318. Para llenar los espacios entre cada uno de los números musicales (ya que faltan los diálogos), normalmente se utiliza un narrador, y las representaciones suelen terminar en el punto en que Mozart interrumpió la composición.
En Agosto de 1981 Italo Calvino propuso una reconstrucción del libreto de Zaide al Festival de Música de Batignano (Grosseto), mientras en 1995 el Maggio Musicale Fiorentino ha presentado el Singspiel dentro de Avant, pendant et après Zaide, con música de Luciano Berio y un nuevo libreto a cargo de Lorenzo Arruga. La Classical Opera Company creó también una versión completa de la ópera, encargándole al poeta Michael Symmons Roberts la redacción de nuevos textos y utilizando la otras obras de Mozart del mismo período que Zaide para completar el trabajo musicalmente. El Festival de Salzburgo va a estrenar este verano Zaide – Adama, una nueva versión de la partitura con fragmentos compuestos por la compositora israelí Chaya Czernowin.
Imagen

_________________
Ich will deinen Mund küssen

Mi blog


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 15 May 2006 15:57 
Desconectado
Müllerin
Avatar de Usuario

Registrado: 16 Feb 2006 17:35
Mensajes: 2906
Ubicación: A veces encima y otras debajo
Discografía:

Imagen
Mozart: Zaide. Wolfgang Bellon, Werner Hollweg, Wolfgang Schöne, Judith Blegen, Peter Pikl, Robert Holl, Thomas Moser. Salzburg Mozarteum Orchestra. Leopold Hager. Orfeo 55832

Imagen
Mozart: Complete Edition vol.16 – German Operas. Philips 000586202

Imagen
Mozart: Zaide. Cordell Jones, David Yin, Mila De Costa, Ergys Mita, Nick Dounis, Catherine Miller. Champagne and Candlelight Opera di Camera. Nicholas Fox. The Orchad 804726

Imagen
Mozart: Edition vol.21 – Ascanio in Alba, Zaide. Paul Agnew, Sandrine Piau, Max Ciolek, Klaus Mertens, Claudia Pattaca, Nicola Wemyss, Maaike Beekman, Tom Allen, Claron McFadden. Radio Chamber Orchestra, Musica Ad Rhenum, Coqu Vocal Ensemble. Ton Koopman, Jed Wentz. Brilliant Classics 99734

Imagen
Mozart: Zaide. Herbert Lippert, Olaf Bär, Christopher Purves, Lynne Dawson, Hans-Peter Blochwitz. Academy Of Ancient Music. Harmonia Mundi 2907205

Imagen
Mozart: Zaïde. Wunderlich, Sentpaul, Stader, Munteanu. Alfons Rischner. Myto Records 2219

_________________
Ich will deinen Mund küssen

Mi blog


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 15 May 2006 16:09 
Desconectado
Müllerin
Avatar de Usuario

Registrado: 16 Feb 2006 17:35
Mensajes: 2906
Ubicación: A veces encima y otras debajo
Arias comentadas:
“Ruhe sanft” Irmgard Seefried. London Mozart Players. Harry Blech (1953)
Irmgard Seefried es una de mis debilidades. Es una cantante con un timbre infantil pero seductoramente oscuro. Lo más característico de su canto es la espontaneidad y la franqueza, vamos, que viene a ser algo así como la anti-Elisabeth Schwarzkopf. La Seefried expresa las emociones de un modo sencillo y directo, sin manierismos ni artificios. Es capaz de expresar una alegría sincera de un modo en que pocos cantantes lo hacen. Así, canta la línea “Ruhe sanft, mein holdes Leben” (“Descansa tranquilamente, mi encantador amado”) con una ternura y dulzura inigualables, sobre todo cuando la retoma en el da capo; las repeticiones de “wie freundlich es dir lacht” (“cómo te sonríe amigablemente”) las realiza con un creciente entusiasmo; y la cadencia final la canta con una musicalidad excepcional. Es muy hermoso el diálogo del oboe con la voz a lo largo de todo el aria.
“Tiger! Wetze nur die Klauen” Natalie Dessay. Orchestra of the Age of Enlightenment. Louis Langrée (2000)
Esta es un aria de furor en la que se intercala una melodía serena y triste en su sección central. Dessay canta con gran claridad los staccati en las frases “auf verstellte Zärtlichkeit! / Komm nur schnell und töt’ uns beide”, también muy marcados por la orquesta. La frase “reiss das Herz vom Eingeweide” (“arranca el corazón de nuestras entrañas”) la dice con un tono provocador muy adecuado. La sección lenta es interpretada con melancolía pero sin patetismos exagerados. En “kein Erbarmen” (“pobres desgraciados”) canta las notas agudas en pianissimi, creando un efecto muy bello. La resignación que se desprende en “ach, endigt unsre herbe Not” (“terminará nuestra amarga miseria”) se ve interrumpida bruscamente por un nuevo arranque de furia en el que repite la primera parte del aria.

_________________
Ich will deinen Mund küssen

Mi blog


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 15 May 2006 19:40 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Mar 2004 16:00
Mensajes: 2503
Ubicación: Cerrando mi taberna particular
Yo vi Zaide en A Coruña dos veces (2001 y 2003) en lo que dicen, fue el estreno de la obra en España. El primer reparto fue con Cinzia Forte y Rockwell Blake, y el segundo (tras caídas de Isabel Rey y Reinaldo Macías) con Daniela Bruera y Mark Tevis. En ambas ocasiones dirigió Rinaldo Alessandrini y la puesta en escena del propio Festival Mozart corrió a cargo del fallecido Santiago Palés. Hay que decir que, aunque tiene algún número francamente interesante (mencionaré 3 arias de soprano, 1 terceto y 1 dúo como lo más destacable) es una ópera que no se sostiene demasiado bien como para llevarla a escena con asiduidad. Falta peso dramático y el hecho de que haya quedado incompleta (por más que aquí se haya buscado una solución de flashback para el final, que no acabó de funcionar) tampoco ayudó mucho. Yo creo que lo mejor que se puede hacer con esta 'Zaide' es reservar algunos de sus números para las salas de concierto. Y punto.

_________________
El tiempo es algo singular: Mientras pasa sin más la vida, no es nada en absoluto. De pronto, solo le sentimos a él, a nuestro alrededor y en nuestro interior, fluyendo una y otra vez por nosotros, por nuestros rostros, como un silencioso reloj de arena.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 May 2006 17:03 
Desconectado
Müllerin
Avatar de Usuario

Registrado: 16 Feb 2006 17:35
Mensajes: 2906
Ubicación: A veces encima y otras debajo
Citar:
Yo vi Zaide en A Coruña dos veces (2001 y 2003) en lo que dicen, fue el estreno de la obra en España.

Yo también la vi en el 2003 y tienes toda la razón. Lo mejor las dos arias de soprano.

_________________
Ich will deinen Mund küssen

Mi blog


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 17 May 2006 11:45 
Desconectado
Neno
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Oct 2004 10:04
Mensajes: 12080
Ubicación: Reubicándome
Las obras incompletas es lo que tienen, pero bueno, se deja oir... :wink:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Zaide
NotaPublicado: 23 May 2006 2:17 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Sep 2005 1:10
Mensajes: 2195
Ubicación: Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Yo estoy segura de que el sultán hubiera terminado perdonándolos :wink:

El aria Ruhe sanft es hermosísima.... :P


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 26 May 2006 13:11 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Mar 2004 16:00
Mensajes: 2503
Ubicación: Cerrando mi taberna particular
¿Podeis poner el aria lenta de Zaide del segundo acto que es preciosa?

_________________
El tiempo es algo singular: Mientras pasa sin más la vida, no es nada en absoluto. De pronto, solo le sentimos a él, a nuestro alrededor y en nuestro interior, fluyendo una y otra vez por nosotros, por nuestros rostros, como un silencioso reloj de arena.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 8 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com