http://www.unanocheenlaopera.com/

Dic. V: 1ª Jornada: LA WALQUIRIA
http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=6&t=2399
Página 3 de 3

Autor:  Andrea [ 17 Dic 2005 19:26 ]
Asunto: 

Es un coloquialismo :D

Autor:  MarttiT [ 17 Dic 2005 20:17 ]
Asunto: 

Simon Boccanegra escribió:
CHICOS, POR FAVOR, QUE LAS CORRIDAS SEAN ESTÉTICAS


Cuanta filosofia en tan pocas palabras!!

Autor:  Werther [ 18 Dic 2005 13:11 ]
Asunto: 

Simontxu, hay que tener más cuidado con lo que se dice...
Por cierto, lo de mr. Andrea, lo que se dice estétido, pues va a ser que no ha sido... :twisted:

Autor:  El idiota [ 18 Dic 2005 21:44 ]
Asunto: 

Dios mío, el tridente del euskohumor hablando sobre la acpeción 44 del verbo correr...esto promete...:rolling:

Autor:  Werther [ 19 Dic 2005 13:40 ]
Asunto: 

Mira que está juerguista el niño... y parecía un buenazo...
Acepción 44? Y cuáles son las otras 43? Tan estéticas como esa?

Autor:  Jalu [ 20 Dic 2005 5:11 ]
Asunto:  Re: Balquiria

Amadeo escribió:
En castellano es Walquiria o Valquiria? Siempre pense que era con "V"... :roll:


En el Hilo “Dic I Presentacion del Anillo Como se ha hecho” Brunilda ha aclarado, que en el hilo Dic. III Personajes de El Anillo del Nibelungo uno de los temas que nos dio más discusión ha sido cómo llamar a los personajes, si por su nombre en alemán o bien utilizar una traducción en castellano, y comenta que al final nos hemos inclinado por un uso indistinto. Es por eso que diremos valquiria o walquiria o walkyria o valkyiria indistintamente, del mismo modo que utilizaremos Siegfrid o Sigfrido, o Gunter o Gunther, o Gutrune o Gutruna, porque en cada libro lo hemos encontrado escrito de manera diferente. Hemos visto todas las versiones posibles de mezcla entre aleman y castellano.

Además, cuando yo publico la bibliografía en ese mismo hilo de Presentación, aclaré que busqué en el Diccionario de la Real Academia Española y que los términos que se aceptan en castellano son:

valquiria y valkiria


:roll:


Citar:
-por ejemplo, de ahi sacamos que valquiria se puede escribir tambien valkiria, pero nunca walkyria, etc-


Por eso nos tomamos el trabajo de contar como pensamos en todos los detalles, y que términos utilizar fue uno de ellos.

:wink:
:lol:

Autor:  Jalu [ 20 Dic 2005 5:27 ]
Asunto:  Personajes de El Anillo

Simon Boccanegra escribió:
Citar:
Espero ansiosa los comentarios freudianos de Jalu. Los mitos en general -y este en particular- los sirven en bandeja: hermanitos incestuosos ... y justo antes de consumar el caballero saca la espada, como corresponde


madda.... :nw: jaajajajajaajajajaja


yo tengo dos versiones no más en cd, la de solti (que estoy escuchando en este momento, ayer empecé con la tarea de escuchar todo el anillo..... todo lo seguido que pueda :roll: .. al menos, hice el compromiso de no escuchar otra cosa en el medio :roll: ...), y la de leinsdorf, con vickers, nilsson, brouwenstijn, london, gorr y compañía.... aunque a ser sinceros..... la de leinsdorf la escuché dos o tres veces, y la de solti, bueno.... la estoy estrenando :oops: ajajaajajaja
sí en cambio, vi varias veces el único video que tengo (que es lo único que tengo en video de wagner.... solía tener un tanhausser.... pero esas cosas que tienen los videos y cds.... que se van con otra gente :evil: ), dirigido por barenboim, con elming, tomlinson, secunde y evans (secunde de siglinda).............
de ese video (cuya producción - de henry kupfer (todos los nombres sacados del video en mano, obviamente... no me los acuerdo ni hebrio ni dormido - ME ENCANTA... qué me van a hablar de cascos con cuernos y falditas...... :roll: ) hay una cosa que me sorprendió........ pero me sorprendió MUCHO, pero MUCHO.........
no han pasado 10 o 15 minutos de empezada la ópera (que en wagner eso es como... después de la segunda aria en verdi ajajajaaja), siglinda encuentra a sigmundo en su casa..... se miran, y comienzan a ""reconocerse""......................................... (yo creo que esto lo he comentado ya en el foro, pero es que........ :shock:) y se miran... y si bien nadine secunde no se parece a poul elming ni en la vuelta de la oreja, y lo único que tienen en común a simple vista es el pelo rojo (obligatorio, por otro lado :wink: )............ la sensación es QUE SE ESTÁN MIRANDO EN UN ESPEJO.............. es INNNNNNNNNNNNNNCREÍBLE... :nw: están TAN PERO TAN BIEN los dos.... (y por supuesto, no es mérito de ellos solos, que para algo hay un director de actores :wink: ) ......... yo no podía CREERLO....
Al día de hoy, es una de las cosas más impresionantes a nivel actuación que yo he visto en una ópera........... :nw:


beshos

simon :smoking:



Todo lo que pienso está en los hilos que preparé sobre la discografía y los cantantes, que todavía no publicamos porque faltan los de Sigfrido y El Ocaso de los dioses antes, estamos tratando de llevar un orden, y el material es mucho y largo.
En todo lo que escribo (incluyendo el hilo de los Personajes) hay interpretaciones psicoanalíticas que, obviamente, jejejeje,. :wink: se deben a mi deformación profesional
:P

Autor:  Jalu [ 20 Dic 2005 5:42 ]
Asunto:  peliculas

Citar:
En medio de una bulliciosa alegría Sigrune divisa Brunilda que se acerca apresuradamente. Ninguna de ellas había visto nunca un cabalgar tan veloz. Parece que Brunilda está huyendo.
En realidad ésta lleva en su corcel no un héroe sino una mujer. Explica a sus hermanas la tragedia de Sieglinde y con insistencia pide ayuda para la infeliz mujer, pero las walquirias, temiendo la ira castigadora de su padre, no la quieren escoltar.





Imagen

Autor:  Amadeo [ 20 Dic 2005 10:30 ]
Asunto:  otra vez Balquiria

Jalu escribió:
...
En el Hilo “Dic I Presentacion del Anillo Como se ha hecho” Brunilda ha aclarado, que en el hilo Dic. III Personajes de El Anillo del Nibelungo uno de los temas que nos dio más discusión ha sido cómo llamar a los personajes, si por su nombre en alemán o bien utilizar una traducción en castellano, y comenta que al final nos hemos inclinado por un uso indistinto. Es por eso que diremos valquiria o walquiria o walkyria o valkyiria indistintamente, del mismo modo que utilizaremos Siegfrid o Sigfrido, o Gunter o Gunther, o Gutrune o Gutruna, porque en cada libro lo hemos encontrado escrito de manera diferente. Hemos visto todas las versiones posibles de mezcla entre aleman y castellano.

Además, cuando yo publico la bibliografía en ese mismo hilo de Presentación, aclaré que busqué en el Diccionario de la Real Academia Española y que los términos que se aceptan en castellano son:

valquiria y valkiria


:roll:


Citar:
-por ejemplo, de ahi sacamos que valquiria se puede escribir tambien valkiria, pero nunca walkyria, etc-


Por eso nos tomamos el trabajo de contar como pensamos en todos los detalles, y que términos utilizar fue uno de ellos.

...


Disculpa :oops: :oops: , no habia leido esa parte :oops: :oops: :x .

Autor:  Jalu [ 20 Dic 2005 16:55 ]
Asunto:  Personajes de El Anillo

:D
No problem, todo bien...
:roll:
es tanto el material para leer....

:lol:
por eso aun no publicamos el resto, para dar tiempo a ir leyendo

Autor:  jlizarrabengoa [ 10 Abr 2006 14:50 ]
Asunto: 

GRACIAS................ JALU :(

Página 3 de 3 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/