http://www.unanocheenlaopera.com/

Semiramide.
http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=6&t=2297
Página 6 de 7

Autor:  @lm@viv@ [ 25 Nov 2005 14:17 ]
Asunto: 

No, volvemos a lo mismo, tú prefieres "Tristán e Isolda" con música de Leonardo Dantés y yo la historia de "Pasión de gavilanes" musicada por Bellini.
Y he encontrado una tienda que venden estas camisetas:
Imagen

Autor:  alicia [ 25 Nov 2005 14:20 ]
Asunto: 

La voto como camiseta para Coinfo III, por adelantado :lol:

Autor:  El Gran Inquisidor [ 25 Nov 2005 14:45 ]
Asunto: 

Citar:
en una ópera escuchas una historia


Pero eso implicaría que hay que dominar el idioma en el que está escrita para poder escucharla, ¿no? Las traducciones del libreto no servirían, ya que sólo reflejan las líneas argumentales y no las palabras precisas del autor.

Vamos, que yo no sería capaz de escuchar Boris, y menos aún de cantar la escena de la coronación como hacía hoy por la mañana aprovechando que la Facultad está desierta

¿O sí?

Autor:  El idiota [ 25 Nov 2005 14:51 ]
Asunto: 

Cantarla no sé, escucharla sí...y si no, haces el aserejé del ruso, que tampoco queda mal.. :lol:

Autor:  El Gran Inquisidor [ 25 Nov 2005 15:17 ]
Asunto: 

¿Pero cómo voy a poder meterme en la historia si no entiendo una palabra de lo que dicen?

Autor:  El idiota [ 25 Nov 2005 15:30 ]
Asunto: 

El Gran Inquisidor escribió:
¿Pero cómo voy a poder meterme en la historia si no entiendo una palabra de lo que dicen?



Ah, pero cuando decías:

"Pero eso implicaría que hay que dominar el idioma en el que está escrita para poder escucharla, ¿no? Las traducciones del libreto no servirían, ya que sólo reflejan las líneas argumentales y no las palabras precisas del autor."

Lo decías en serio?

8)

Autor:  El Gran Inquisidor [ 25 Nov 2005 15:40 ]
Asunto: 

Totalmente.

Si Tristán es un poema tan magnífico, habrá que dominar el alemán para saber apreciarlo, digo yo. Si no, estás viviendo en la caverna, y no hacer más que perseguir sombras.

Autor:  El idiota [ 25 Nov 2005 16:14 ]
Asunto: 

¿Y si resulta que no hay mundo exterior y todos vivimos en las cavernas, donde unos escuchan Semiramide y otros Tristán y cada uno con la suya?

Autor:  El Gran Inquisidor [ 25 Nov 2005 16:31 ]
Asunto: 

Citar:
en una ópera escuchas una historia


Esto lo has dicho tú. ¿Hace falta o no conocer el idioma en que está escrita una obra? Querría saber tu postura sobre este punto antes de profundizar

Autor:  El idiota [ 25 Nov 2005 16:49 ]
Asunto: 

El Gran Inquisidor escribió:
Citar:
en una ópera escuchas una historia


Esto lo has dicho tú. ¿Hace falta o no conocer el idioma en que está escrita una obra? Querría saber tu postura sobre este punto antes de profundizar


Por mi parte, no voy a decir mucho más al respecto, pero para resolver tu duda, te diré que hace falta saber qué están diciendo en cada momento, tanto conociendo el idioma directamente (mejor de los casos) cuanto teniendo una buena traducción delante (o unos subtítulos). Quien escucha un fragmento de ópera y sólo tiene una idea aproximada de lo que está sucediendo no sólo se está perdiendo el quid de la cuestión, sino que, además, tampoco puede juzgar plenamente a sus intérpretes...

Autor:  Bramante [ 25 Nov 2005 19:13 ]
Asunto: 

El idiota escribió:

Quien escucha un fragmento de ópera y sólo tiene una idea aproximada de lo que está sucediendo no sólo se está perdiendo el quid de la cuestión, sino que, además, tampoco puede juzgar plenamente a sus intérpretes...


¿Quiere eso decir que tú nunca escuchas una ópera en un idioma que no dominas (si eso es posible) a no ser que te conozcas de memoria la letra ?

Autor:  El idiota [ 25 Nov 2005 19:27 ]
Asunto: 

Bramante escribió:
¿Quiere eso decir que tú nunca escuchas una ópera en un idioma que no dominas (si eso es posible) a no ser que te conozcas de memoria la letra ?


Quiere decir que si no conozco la ópera y no entiendo el idioma en el que cantan, siempre la escucho con libreto...si no, no estoy escuchando la ópera, sino la música de la ópera.
Normalmente, una vez que la he escuchado con libreto en mano y con la atención que yo pongo a estas cosas, la siguiente vez que la escucho prescindo del libreto y soy capaz de recordar con alto grado de fidelidad qué dicen en cada momento. Claro, que a veces no me acuerdo y tengo que volver a acudir al libreto. En fin, que oir ópera sin libreto en mano sólo lo hago con las que ya he oido mil veces o cuando la tengo de fondo (=cuando no le presto la atención que requiere).

PD-Me pasa lo mismo cuando veo una película en un idioma que no conozco...me pongo los subtítulos. Pero si ya la he visto y al día siguiente quiero ver otra vez alguna de las escenas, porque me ha gustado mucho, ya no pongo subtitulos, simplemente me acuerdo de lo que dicen...

Autor:  Maddalena [ 25 Nov 2005 21:26 ]
Asunto: 

Qué filosóficos se han puesto ... :lol:

Coincido en que hay que saber qué se está diciendo: si no fuera importante, el compositor no le habría dado la parte a un cantante sino a cualquier instrumento de la orquesta.

Pero creo que también a veces las condiciones de escucha no son las ideales y de todos modos se puede disfrutar de una parte cantada sin entender nada, precisamente como si la voz fuera un instrumento. No lo recomendaría como la mejor forma de escuchar ópera, pero ¿por qué no?

A mí me pasó muchas veces, por ejemplo, escuchando radio, si dan algo que no conozco, o si está en una lengua desconocida para mí, o en una lengua conocida pero con adornitos que lo vuelven incomprensible, o si canta Sutherland :P

Baci,
Maddalena

Autor:  Amadeo [ 25 Nov 2005 21:35 ]
Asunto:  MUSICA

Yo, cuando escucho una opera por primera vez prefiero no conocer de que trata, menos saber lo que estan diciendo en ese momento. Siempre lo he hecho asi, y cuando no lo he hecho asi es cuando he tenido mas problemas. Por ejemplo: conoci Hugonotes por primera vez en DVD, en general me parecio poca cosa la musica y por lo tanto todo lo demas. Pero habia momentos buenos, asi que decidi seguir intentando, consegui una grabacion en CD y la escuche asi, olvidandome de la historia y de todo lo demas: y me encanto!!! :P Luego vi el mismo DVD y tambien me gusto :P

Autor:  Caminante [ 25 Nov 2005 22:31 ]
Asunto: 

Pues a mí me gusta seguirla con libreto casi siempre, incluso aunque la conozca, porque me si no me da la sensación de que pierdo matices. Es más, últimamente si puedo me gusta leerme el libro origen de la historia y resulta sorprendente lo que ayuda a entender ciertos aspectos de la propia ópera. Además, es un ejercicio para mí sumamente agradable y relajante. Raro que es uno.

Saludos

Página 6 de 7 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/