Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Acto primero
Publicado: 11 Oct 2013 0:38
Div@
Registrado: 09 Ene 2010 0:20 Mensajes: 1423 Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Por cierto, un placer su compañía pero llega el Pilar. El segundo acto tendrá que esperar un poco
_________________ Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)
Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Audición comentada
Publicado: 11 Oct 2013 21:39
Frikilandés
Registrado: 25 Abr 2010 17:53 Mensajes: 2779 Ubicación: En la Casa del Sol.
Te esperamos anhelantes como la misma Sophie, mientras un maravilloso coro en off anuncia, no Rofrano! Rofrano! Rofrano!, sino Supermagno! Supermagno! Supermagno!
No sé si es leyenda urbana, pero al parecer Karajan ofreció en La Monnaie de Bruselas un Rosenkavalier un tanto peculiar: al final del primer acto la velada tocaba a su fin, y a la gente la mandaban para casa tan contenta, con sendos resúmenes de los actos II y III. Tal es la perfección dramática de este primer acto.
Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Audición comentada
Publicado: 13 Oct 2013 23:02
Troll de largo recorrido
Registrado: 11 Ago 2006 8:53 Mensajes: 14383 Ubicación: Jalisia
(Octavian setzt sich dicht neben sie. Sie frühstücken sehr zärtlich. Octavian legt sein Gesicht auf ihr Knie. Sie streichelt sein Haar. Er blickt zu ihr auf)
OCTAVIAN (leise) Marie Theres!
MARSCHALLIN Octavian!
OCTAVIAN Bichette!
MARSCHALLIN Quinquin!
OCTAVIAN Mein Schatz!
MARSCHALLIN Mein Bub!
(Sie frühstücken weiter)
Y todos murieron de cólico miserere.
_________________ Il barone fu ferito, però migliora
Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Audición comentada
Publicado: 13 Oct 2013 23:30
Frikilandés
Registrado: 25 Abr 2010 17:53 Mensajes: 2779 Ubicación: En la Casa del Sol.
Pero no es Strauss ni Hofmannsthal quienes son cursis, es la vida misma. No me diga que no se ha encontrado usted con la típica parejita en el metro que está tan enamoradísima que no dejan de darse piquitos (si no es para decirse lo enamoradísimos que están). Yo creo que justamente eso está muy bien captado con una cierta burla carignosa y escrito con la sonrisa en la boca.
Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Audición comentada
Publicado: 14 Oct 2013 1:37
Div@
Registrado: 24 Ene 2009 1:19 Mensajes: 1526 Ubicación: Madrid
Ah, ah, pero el componente crucial que diluye la cursilería es ese
(Sie frühstücken weiter)
y lo que viene después.
Si encapsulamos textos no se salva nada: OTELLO Già nella notte densa s'estingue ogni clamor. Già il mio cor fremebondo s'ammansa in quest'amplesso e si rinsensa. Tuoni la guerra e s'inabissi il mondo [dolce] se dopo l'ira immensa vien quest'immenso amor!
DESDEMONA Mio superbo guerrier! Quanti tormenti, [dolce] quanti mesti sospiri e [sempre dolce] quanta speme ci condusse ai soavi abbracciamenti! Oh! com'è dolce il mormorare insieme: [come una voce lontano] te ne rammenti! Quando narravi l'esule tua vita e i fieri eventi e i lunghi tuoi dolor, ed io t'udia coll'anima rapita in quei spaventi e coll'estasi in cor.
Última edición por gakugeki el 14 Oct 2013 1:41, editado 1 vez en total
Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Audición comentada
Publicado: 14 Oct 2013 1:46
Div@
Registrado: 24 Ene 2009 1:19 Mensajes: 1526 Ubicación: Madrid
Y Gino lo sabe (sospecho). Yo tampoco admitiré jamás que el libreto de Tristán e Isolda tiene algo bueno. Lo de esa obra supera cualquier stock de buena voluntad que yo tenga
Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Audición comentada
Publicado: 14 Oct 2013 10:29
Troll de largo recorrido
Registrado: 11 Ago 2006 8:53 Mensajes: 14383 Ubicación: Jalisia
Un amigo mío tuvo un rollo el año pasado: solían merendar en Living in London y cuando se pone nostálgico siempre recuerda la complicidad de ella al pasarle el azúcar. Yo no le deseo mal a nadie, pero me alegro de que la cosa acabara como el rosario de la Aurora.
_________________ Il barone fu ferito, però migliora
Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Audición comentada
Publicado: 14 Oct 2013 18:07
Div@
Registrado: 09 Ene 2010 0:20 Mensajes: 1423 Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Segundo Acto
Nuevo acto. La obra va a experimentar un cambio de tono. El personaje de la Mariscala, que había atraído el desarrollo de los acontecimientos hacia su propio discurso íntimo, desaparecerá de escena, argumental y musicalmente –sus Leitmotive también estarán ausentes durante casi todo el segundo acto. El lugar de la madura Resi será ocupado por la para muchos anodina Sophie. Ya está próximo el número que da nombre a la ópera y don Gino se frota las manos pensando en el almíbar que le permitirá ejercer de implacable crítico culinario ante un plato tan edulcorado. ¿Será así? Veremos. Y escucharemos. Como referencia, recurriremos a una versión conocida por casi todos los que se han acercado a esta ópera y ya comentada por Ghiaurov en el hilo correspondiente: la de Karajan 1956.
Una breve introducción sobre la que se suele pasar de puntillas anuncia el mencionado cambio de tono. La primera mitad nos sitúa en un radiante y despreocupado Sol mayor, alejando el recuerdo del modo menor en que ha terminado el Primer Acto. Sin embargo, el material temático nos debería poner en alerta: se nos presentan, entre otros, el tema de Faninal, el segundo Leitmotiv de Ochs -en este caso el que le identifica como novio- y, en canon, la melodía que acompañaba a las negociaciones entre Ochs y el notario durante el aria italiana. Desde 0'18", la tonalidad se mueve un tritono a Re bemol mayor (ojo, la misma de Di rigori...), a un ritmo de 9/8. Como transición a la primera escena suena una breve frase ceremonial ¡La misma que dio paso a los visitantes de la antecámara de la Mariscala en la escena de la levée!
Vaya, vaya: curiosa forma de prepararnos para el encuentro de los dos tortolitos...
_________________ Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)
Asunto: Re: Octubre 2013: DER ROSENKAVALIER - Audición comentada
Publicado: 14 Oct 2013 23:29
Div@
Registrado: 09 Ene 2010 0:20 Mensajes: 1423 Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Se alza el telón y nos hallamos en la lujosa mansión del parvenu Faninnal, padre de la criatura destinada a convertirse en esposa del barón Ochs von Lerchenau. A instancias del mayordomo, Faninal abandona la escena en un ambiente general de febril confusión marcado por el pizzicato de las cuerdas. La futura prometida queda sola con su doncella Marianne, que va y viene relatando el ambiente en la calle y la llegada de la carroza que trae al caballero de la rosa. A cada comentario de la dueña (“Jetzt steigt er ein”, “alle Fenster sind voller Laut”), aumenta el nerviosismo de Sophie.
Los violines describen a la chica preparada para el acontecimiento con entrega religiosa: “En esta hora solemne de la prueba, oh, Señor, que me has creado, hágase Tu voluntad de conducirme hacia el sagrado matrimonio”, pronuncia en un recogido Mi menor. Tras nuevas interrupciones de Marianne sobre unas maderas al borde de la histeria, conocemos de boca de Sophie el primero de una serie de datos de su biografía en nada anecdóticos: la joven perdió a su madre y “se encuentra sola”. El oboe subraya la melancolía del instante. El recuerdo de la madre y las constantes apelaciones al deber se ven agitadas, en la mente de la joven, por el sonido de los vientos como una fanfarria que se va acercando y las informaciones de Marianne sobre el despliegue de dos carrozas que traen finalmente al caballero de la rosa (¡inevitable asociarlas con la que se rememoraban en el momento más deprimente del monólogo de la Mariscala o, posteriormente, con aquella otra carroza del paseo por el Prater que sellaría el nuevo estado de su relación con Octavian!). Cuerdas y maderas tejen un tapiz instrumental cada vez más abigarrado y fastuoso, accelerando. La frase ceremonial que cerraba el preludio se convierte en una cadencia que se apodera de la escena, mientras los lacayos proclaman el nombre del enviado: “Ro-fra-no, Ro-fra-no”. En algún momento suena como una parodia del grito de las valkirias. ¿No les parece? Con tanta agitación, la chica termina perdiendo la compostura: "¡Señor de los cielos! Sé que el orgullo es un grave pecado. Pero ahora no soy capaz de ser humilde. Me resulta imposible." El címbalo ordena suspender el alboroto y un mágico acorde de Fa sostenido Mayor abre las puertas a una figura vestida de blanco y plata que, acompañada por su séquito, se dirige solemnemente a Sophie.
_________________ Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 114 invitados
No puede abrir nuevos temas en este Foro No puede responder a temas en este Foro No puede editar sus mensajes en este Foro No puede borrar sus mensajes en este Foro