Fecha actual 28 Mar 2024 17:39

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 1 mensaje ] 
Autor Mensaje
 Asunto: La Bohème - Los Grandes Intérpretes: Sus Comentarios
NotaPublicado: 09 Jun 2005 21:57 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Mar 2004 2:15
Mensajes: 7297
Ubicación: backstage
LA BOHÈME

Los Grandes Intérpretes – sus comentarios

Sacado de libros, entrevistas, internet, en fin..... obviamente, NO, NO ENTREVISTÉ a toda esta gente para la opera del mes :wink: jaajajajaajajajaja :P

Jamila Novotnà:

Mimì, Mimì querida... Todo es tan cercano a la vida real... porque podría haberle pasado a cualquiera, sea como sea. Es sólo una costurera que, mediante el destino... porque se paga la luz.... conoce a un hombre. Hasta entonces, él no era más que un artista despreocupado. Y la amó porque probablemente ella fuera muy diferente de todo lo que él vio en otras amantes bohèmias que había tenido.
....
Mimì es una conquista facil, si. No se debe pensar que fuera una santa ni nada parecido. Por eso empezó con el hecho de que ella amaba a alguien, entonces se desa un poco más. Eran bohemios.... de eso no hay duda.
...
Musetta está un poco del lado más ligero. Parte de ella gusta del hombre que le da dinero y la mantiene. Pero no lo ama; en realidad ama a Marcello.
...
La pobre mujer, Mimì, llega a la hostería porque tiene la esperanza de que Marcello la ayude a resolver este problema, porque ve que Rodolfo ha sido realmente malo con ella, gritándole. Y en su momento de mayor necesidad, Rodolfo la abandona.


Anna Moffo:

No creo que Mimí sea tan mentecata como la hacen muchas personas. No creo que sea tan inocente ni tan falta de interés.
...
Pienso que ella es un personaje interesante, porque es lo bastante lista como para atrapar a este sujeto con algo tan viejo como “ tiene un fósforo ? ”. Sabe lo que quiere y está decidida a conseguirlo. Creo que toda la clave del papel es saber eso.
...
Al principio, cuando entraba, no dejaba caer la llave ni nada de eso. Observo a Rodolfo desde semanas atrás. He observado alos cuatro individuos que habitan en esa buhardilla. Quiero decir, si vives en un lugar como ese... hay escalera... en algún momento se van a encontrar. Bueno, como sea, con ese pretexto, detesto susurrar “scusi” como si realmente ella entrara en Suor Angélica por error.
.....
Pero cuando entran furtivamente con esa velita, sin sentimiento alguno en el fondo de sus espíritus en cuanto a lo que han venido realmente a hacer; si ella sigue y lo actúa igual que Micaela, que tiene que ser una virgen..... porque nadie anda con esas trenzas rubias a menos que sea una virgen...
....
Debido a Musetta, Mimì, por contraste, se ha vuelto mucho más... no quiero decir insignificante, pero se ha vuelto un personaje más puro de lo que era. En realidad, es exactamente igual a Musetta. Sólol que no habla de ello ni grita por ello; no es tan descarada como Musetta, pero sabe exactamente lo que hace.
.....
Musetta es tan extravagante, capaz de cualquier cosa para lograr atención. No creo que sea tan cautivante como Musetta... no creo que pueda darse el lujo de serlo. Pero tiene experiencia. No creo que eso la haga menos adorable.... a decir verdad, la hace más interesante.
.....
Miren, no creo que nadie pueda enamorarse de alguien tan falto de interés. Y no creo que sea posible que una muchacha llame a la puerta de alguien y tenga un loco amorío que dura toda una ópera, si ella no tiene algo especial. No puede hacerse con ese vestido pardusco de tartán que siempre le dan a una con el delantal. Debe de haber allí algo más.
....
Recuerdo que, cuando entré, no me senté en la silla ni aparenté que me iban a violar en cualquier instante. Me senté sobre la mesa, dije “me llamo Mimí”... y balanceé las piertas enfundadas en medias negras.... “pero me llaman Lucia”. Todo eso era una respuesta a lo que él dijo “Bueno, soy esto y aquello, pero soy poeta”. Ella es atraída por su vida amorosa, evidentemente bohemia, que lo convierte en una persona creativa.
...
Ella dice: “el primer sol es mío”. Por supuesto, porque está enferma, siente más que nadie la tibieza del sol. Ella siempre tiene frío en ese lugar.
...
Qué reveladoras son las palabras del aria de Mimì... Ella dice: “siento el beso del sol”. Esa fraseología no corresponde a una jovencita gris y aburrida. “Me besa”. Por eso él queda extasiado. Y ella queda extasiada por lo que él dice.
....
Rodolfo es excitante porque lo que dice es poético. Y lo que dice ella es realmente bastante poético para alguien que no es poeta. Ambos se identifican.
....
Mimí no se limita a bordar flores.... hace los pétalos. Lo menciona en el aria. Eso requiere cierta creatividad... ella no se queda sentada no más cosiendo costuras. Mimí es intensa, con una especie de fuego interior latente. Al entrar transmite un mensaje a Rodolfo.
...
Cuando los tipos están en la escalera de atrás, llamanmdo, “eh, Rodolfo”, cuando ella dice “Chi sono?”, es mas bien una incitación: “No querrás decir que seremos interrumpidos”, no “Chi sono... vienen las tropas!”?
....
Mimí es una casquivana. Me recuerda un poco a Norina... es siempre una virginidad fingida, por así decir. Me refiero a que es una pieza teatral sobre estos personajes bohemiso que están habituados “a la vida facil”. Es parte de París.
.....
Cualquiera está en condiciones de cantar Mimì... lo afirmo. Quien sea una soprano está en condiciones de cantarla todas las noches. No creo que hayan muchas personas que lo canten bien. Es difícil, porque el de Mimí no es un papel que ofrezca gran virtuosismo vocal. Tampoco La Traviata en dos de los actos.... pero ella tiene muchas cosas. Mimí es como Liù: están allí por un motivo y tienen que cantar bellamente.
....
Suelen asignar a Mimì a la debutante porque es una linda vitrina, sin tantos asuntos que destrozan los nervios. No es demasiado difícil en un sentido escénico.
....
No hay que darle La Traviata a una cantante joven. Pasan demasiadas cosas. Supongo que podría cantar, pero una joven cantante no tiene tanto aplomo ni experiencia, salvo que haya ensayado mucho. Pero, quiénes ensayan ahora ? Muchos creen que Mozart es un buen debut. Yo pienso que Mozart es terriblemente difícil. Por eso los grandes roles para el debut son Mimì, y no creo que Musetta sea un rol para debut, pero muchas lo hacen, y Micaela, que en mi opinión es dificilísimo vocalmente.
....
En Cutris no se nos permitía cantar Puccini hasta que nos diplomábamos. Nunca se mencionaba la palabra verismo. Hacíamos únicamente Mozart, y Bellini tal vez, y Verdi tal vez, y muchos lieder. Pero yo era pianista, de modo que tocaba para todos mis colegas que querían cantar Puccini el día entero.
...
Mientras yo estudiaba, siempre me decían que era muy riesgoso ir a ver una ópera, escuchar grabaciones, antes de tener bien decidido qué quería hacer. Porque una no se lo propone, o no se da cuenta, pero imita; absorbe lo que hacen otros, lo crea correcto o no. Así que finalmente vi a la Tebaldi haciendo Mimí en Italia; después vi a Victoria de los Ángeles.
....
Musetta es interesante. Enseña a cantar. Es automáticamente una arremetedora, pase lo que pase. Es teatral. De allí proviene todo ese romper platos y hacer una entrada en escena.
....
La grabación que hice con Tucker y Bob Merrill fue hecha con Leinsdorf, y hacerla fue muy excitante. Recuerdo que eso fue cuando apenas empezaban a trabajar con cuadrados en el estudio de grabación, para que las personas pudiesen oír en sus altavoces estereofónicos cuando una se trasladaba de la izquierda a la derecha del escenario... supuestamente para realizar la sensación de “en vivo”. Era como un gran tablero de ajedrez con toda clase de cuadrados numerados. Y eso lo volvía locos a los cantantes, porque más importante que cómo cantabas o qué hacía el director era: “Oh, aquí estoy en el treinta y cuatro” o “Estoy en el veintiuno”. Entonces una decía “Mi chiamano Mimí” y allá iba. Y qué pasaba con los cuatro individuos, los cuatro estaban en un solo cuadrado y uno de ellos decía entonces: “Oigan, este es mi lugar! “ Era divertido al principio, y todo resultó bien.
...
Jamás hice Musetta en escena, pero tuve la buena suerte de grabarla. Creo que es más fácil hacer Mimí si realmente se conoce a Musetta. NO es tan sólo una muchacha que sale de vestido rojo. Por eso Mimí tiene que ser como ella... son dos gotas de agua.
....
Quedé muy ofendida de que alguien pensara que yo debía hacer Musetta. Pero, claro, yo no conocía ese rol y, por supuesto, hice Musetta con la Callas como Mimí. Su Mimì fue muy inusitada, especialmente en la grabación. Esa grabación tuvo lugar en La Scala y fue algo mágico, con di Stefano.... todo fue perfecto. Tan perfecto fue que, como joven cantante, estaba muy orgullosa de formar parte. Más tarde grabé a mimi en tres ocasiones distintas.
....
Yo adoraba a Mimì, y como toda soprano, fue una de las primeras cosas que estudié en mi vida. Y por accidente, fue mi debut en Estados Unidos. Había debutado en Italia con Madama Butterfly, y después de verme hacer Lucía en un teatro de las afueras de Milán, Carol Fox me contrató para hacer Lucia en Chicago. Pero en esa época nunca te hacían viajar por un solo rol, de modo que la secuencia fue: debut, Lucia; Susana.... fantástico, con Solti, Steber y Cossotto como Cherubino, y Gobbi como el Conde; y Mignon fue sensacional, con Simionato; y al final, La bohème. Entonces, qué les parece, el señor Di Stefano se enfermó y canceló su actuación en Lucia. Björling estaba programado para La Boheme al final de la temporada, y Carol Fox me dijo: “Björling ha aceptado hacer La Bohème si tú quieres, y pasaremos Lucia al final”. Esta era una decisión importante, porque Lucia er aun debut mucho más ostentoso y yo me sentía feliz en él, simplemente. Además, no creía en mi propia sencillez; siempre pensaba que debía demostrar algo. Pero acepté hacerlo.
Quiero decirles que, cuando estaba en ese escenario, entré y tuve que permanecer allí mientras Jussi Björling cantaba “che gelida manina” de manera increíble... Y mi corazón... ahora puedo recordarlo. Dije “mi chiamano mimí” y me decía:”qué estoy haciendo aquí? Qué he hecho? ” Fue un éxito, pero no recuerdo nada, salvo que seguía deseando que fuese Lucía.
....
No creo que nadie se preocupe lo suficiente sobre lo que pasa en el intervalo. Siempre he procurado hacer mi propio guión – dentro del ámbito de lo escrito – sobre lo que ha pasado entre uno y otro acto. Hay que tener continuidad. En el tercer acto de La bohème es obvio que están distanciados; riñen constantemente. Yo digo siempre: “Por qué riñen ?” Pues, probablemente porque ambos son personas creativas, susceptibles... son celosos. Lo peor de estar enamorado es que una es increíblemente celosa, no ?
...
La Bohème fue la primera ópera que vi en mi vida. La vi en Filadelfia, con di Stefano y Lucia Evangelista, que es la esposa de Jerry Hines. Y no sé decirles cómo cantó ella, pero sí que tenía el cabello más rojo que he visto jamás, y recuerdo que lo tenía todo desgreñado sobre la cabeza, y era hermoso, simplemente. Y en el último acto, se le caía todo. Esas eran las cosas que impresionan a los chicos. Yo tenía ya como dieciséis años, y recuerdo haber visto esa ópera en la Academia de Música, y cuando ella muere y di Stefano gritó “Mimì !”, quedé tan embelesada que tuvieron que venir y decirme que saliera del teatro cuando ya todos lo habían hecho.
...
Siempre pienso en Mimì como poseedora de este sonido cremoso, melifluo.. hermoso, pero expresivo. Mirilla Freni, que ha hecho de Mimì una tarea de toda su vida, es increíble... su voz, su personalidad, ella misma... ella es Mimì. También la Tebaldi, Victoria de los Ángeles, Licia Albanese....
...
Si una comprueba qu no tiene que dar un do agudo, o un mi bemol, es muy lindo para variar. Pero tiene que trabajar de otra manera, para hacer bello todo lo que ella tiene para cantar. No creo que Mimì tenga ninguna frase para cantar que no sea preciosa de por sí. Cada línea que ella tiene... inclusive el dúo del tercer acto con Marcello... todo es bello. La dificultad con Mimí es que tiene una uniformidad en la cual queda en manos de una encontrar – en esas diez notas, digamos, dispuestas de modo diferente- mucho color, mucha expresión, que deben provenir de una misma. Ciertamente que “Si, mi chiamano Mimì” no es “Sempre libera”, “Ah fors’è lui” ni cualquier cosa de Bellini o Donizetti. Es tan puro, tan obvio, que resulta difícil.

Renata Scotto:

Mimí es un bello personaje porque es una mujer que sabe muy bien lo que quiere. Quiero decir... piénsenlo: ella es quien quiere conocer a Rodolfo, no Rodolfo quien quiere conocer a Mimì. Está en contra de toda buena regla... que es el hombre quien busca primero a la mujer.
.....
Ella quería conocer a Rodolfo. Y tal vez se hayan hablado. Así que quizás ella ya estaba enamorada de él. Puedes creer, en cinco minutos, salgan a escena, se hablen, se enamoren y se acuesten juntos ? Esa misma noche ! Quiero decir, deben haberse visto.
.....
Eran bohemios, un grupo de personas que sólo hacen lo que quieren hacer. Y Mimì, si no estuviera tan enferma, sería otra Musetta.
....
Es un grupo de personas muy agradable, libres de hacer lo que les plazca. Creo que Mimì es ese tipo de mujer, muy parecida a Musetta. Por supuesto, ella no está sana.
...
Y el período es tan hermoso. Lo más importante era vivir la propia vida, ser libre. Y en ese período, cada cual estaba demasiado apegado a lo que tenía que hacer: ir a la iglesia, casarse y muchas otras cosas. Pero Mimì era realmente libre para hacer lo que quería. Por supuesto, estaba enferma, y su enfermedad puso de relieve su estado débil.
...
En mi primera Mimì me dieron un vestido que no me gustó. Fue en un pueblecito al norte de Italia.... dos ensayos con el piano, luego a escena y a cantar en la representación, tómalo o déjalo. Y como no me gustó el traje, diseñé otro yo misma, y lo hice. Compré la tela... recuerdo que era una seda algo gruesa, verde, parda y amarilla, pero muy oscura. No sé cómo lo hice. Pero mirándolo ahora, está exactamente en el estilo de 1835 al 1840: mangas grandes, una bella enagua y una falda. Y luego hice un cuello muy hermoso de encaje blanco, y un hermoso delantal con flores. Y lo tengo todavía !
....
La interpretación se hace muy débil si Mimì es sólo una mujer dulce, muy pueril e inocente.
....
Entonces si una sale y es muy débil, y muy dulce.... y muy aburrida ! eso diría yo.
....
La dolencia de Mimí... la tisis. Cada vez que ella habla, paa de dar un poco... sonando muy suave.... y luego enfatiza tanto cada frase. Porque creo que con esa enfermedad, son muy débiles, y cada vez que encuentran algo de fuerza, exageran. Y luego empiezan de nuevo. Esa es la dolencia, y hay que entenderlo para construir un personaje. Porque en su primera aria, “mi chiamano Mimì”, ella dice “ma quando vien lo suelo/il primo sole è mio”. Sube el agudo y enfatiza la frase. La cantante tiene que entender eso. Está en el personaje de Mimí. Y puccini pasa de una linea muy suave a una muy fuerte.
....
El sol quiere decir “calor”, quiere decir “tibieza”. Ella procura abrigarse con ropas, con calor. En el último acto pide algo que le cubra las manos, porque tiene mucho frío.
....
Debe mostrar amor por Rodolfo y dar un sentido importante al as palabras, y en especial enfatizar los momentos fuertes en relación con los momentos suaves. Y ser una mujer enamorada... y audaz, porque es bohemia.
....
Casi todas las sopranos dicen: “Yo canto La bohème como debut, porque es muy facil”. No, no, no, no !!!! Es un error, porque Puccini es difícil. Entra una en un estilo que es muy peligroso para la voz. Y hay que estar preparada para lo que una va a hacer. Primero se necesita experiencia, por eso hace falta preparación en bel canto.
...
Es como si alguien pretende escribir un libro sin saber el alfabeto. Entonces no se puede ir a cantar La Bohème antes de haber cantado al menos compositores en el estilo del bel canto. Luego se debe entrar lentamente en el área del verismo. No empezar simplemente con eso porque se lo cree fácil. De ningún modo.
...
Para entender a Mimí hace falta madurez. Sale una como una niña, y comienza con simpleza. “si, mi chiamano Mimì” y todo es dulce, todo es bello, todo es tan estúpido.
...
Musetta es muy fuerte, muy hermosa y disfruta mucho de la vida, porque está sana.
....
Por supuesto, ella está enamorada de Marcello. Como Mimì, ella cambia de hombres; porque, recuerden, Mimì se va con el viscontino. Y aven, son iguales, pero es una cuestión de salud. Por supuesto, cada cual tiene un modo de demostrar las cosas, de mostrar sentimientos. Pero son bohemios.... muy libres en todo lo que hacen.
...
La similitud en La Bohème es sensacional. La única diferencia es que Mimí y Rodolfo son más románticos que Musetta y marcello, porque Rodolfo es poeta y a todo lo que dice tiene que darle, quizás, mucha trascendencia.
....
Cuando hacía Musetta, miraba a Mimì; cuando hacía Mimì, miraba a Musetta. Por eso quise hacer ambos papeles. Hallaba absoluta similitud en su modo de vida.
....
El argumento es muy común. Es tan humano, tan real. Si fuera yo a decir algo contra Madame Butterfly – no quiero hacerlo, pero si lo hiciera, - a veces hay momentos en que no es real. Se alarga un poco y no es tan importante. Pero con La Bohème, los personajes y todo es tan moderno....
...
En el tercer acto, ella tiene la fuerza suficiente para saber que no hay más esperanza para ella. Se va a morir; abandona a Rodolfo. Y para ella, abandonar a Rodolfo es muy doloroso, pero no quiere herirle teniéndola en casa enferma y haciendo que Rodolfo la cuide.
....
Con Mimì hay que ser mesurada. Quiero decir, puede una cantar toda Mimì y descubrir que es muy fácil, pero hay que dar una interpretación. Es allí donde es difícil ser mesurada, porque es en la interpretación donde una se cansa, donde no sabe qué hacer. En medio de la ópera una piensa: “Dios mio! No tengo voz ni aliento. No tengo fuerza”, porque no sabe una cómo ser mesurada.


Licia Albanese:

Cuando una entra y dice “scusi”... cuando golpea la puerta... yo misma golpeaba. No quise que nadie lo hiciera en mi lugar. Porque los hombres golpean. Y yo digo, “no, este debe ser el golpe de una mujer... y una mujer enferma”, porque ella tose al subir la escalera. La luz se apagó, ella no tiene fósforos y vive sola. Entonces dice: “Le preguntaré a este sujeto si tiene un fósforo, porque no veo nada”.
.....
Entonces dices “Scusi”... largo y muy lejano; “di grazia, mi si è siento il lume”... doliente.
...
Y cuando ella entra, el calor de la habitación la hace desmayar: “è il respir.... quelle scale...”, y luego se desmaya. Hicieron una Bohème en la que ella tiene que desmayarse de pie. Pueden imaginarse esas cosas? Quisieron que yo lo hiciera, contestè: no, no puedo hacer eso.
.....
La ópera debe tener romanticismo.... hasta la ópera más vulgar. Mimí pudo tener enamorados, pero de manera sutil. En esa época los hombres quieren frecuentar a estas bellas muchachas, y eran bellas... de lo contrario ellos no las hubieran querido. Mimí era sentimental, y eso la diferencia de Violeta. Violeta no puede ser así porque no tiene tiempo para pensar en que está enferma. Violeta era más bien un alarde de belleza, con elegancia y joyas. NO creo que La Travaita tuviera tiempo de detenerse a pensar quién era. Pero Mimì era diferente... ella sabía.
......
Pensaba en Mimì muy tranquila en el escenario. Estba muy tranquila... feliz a su manera. Trabajo y hogar. Era como una flor: hermosa, y luego dejó de existir.
....
Tiene frío constantemente... como todo tuberculoso. Y cuando canto “el sol es mío”, lo hago como si el sol me cubriera con un chal.
....
Y canta su aria, su historia, de manera muy calmada. Y dice esto como en un sueño, cantando el aria. Yo solía caminar frente al público “il primo sole é mio” y una cbra vida, se torna saludable.
....
Y al final ella queda abatida otra vez. Está cansada. Y “Germoglia in un vaso una rosa” “Una rosa está floreciendo. Y cada mañana cuento las hojas”....
...
Mimì era una muchacha soñadora, afable, que vivía en otro mundo. Era muy religiosa, pacífica.... acaso sea eso lo que hace muy serena su alma.
...
La única vez que Mimí se vuelve un tanto coqueta es en la última parte del primer acto, cuando los amigos llaman “Oh, qué estás haciendo? Ven ahora, porque es tarde”. Cuando ellos llaman y ella dice “chi sono?”, vuelve a revivir... olvida que estaba enferma. Entonces él responde “Amici” y luego “non son solo, siam in due”... “somos dos”. Entonces yo solía ir atrás de él y hacer “Chist!”, porque es “Oh, porqué le dijiste in due?” Se vuelve un poco vergonzosa.
....
Verán, pienso que a veces Mimí se avergüenza de vivir de un modo que no es.... bueno, ella quería ser un poco mejor.
....
Cuando Mimì va al Café Momus, rejuvenece. Y Rodolfo dice: “ven aquí, quiero comprarte un sombrerito”. Y este sombrero para ella, esta cuffietta, era toda de encaje y cinta rosada. Y es el que le dan en el último instante. Ella, moribunda, lo besa; dice “oh, la mia cuffietta” y entonces vuelve a revivir. Pero en el segundo acto, Mimí va a hablar con Musetta y mira el hermoso vestido que tiene puesto. Me lo muestra y conversamos. Entonces Mimí cobra vida... se olvida de estar enferma.
...
Musetta es muy alegre, plena de salud. Por eso Toscanini quiso que la voz de Musetta fuese más vigorosa, no coloratura. Dijo “quiero salud ! Y Albanese debe cantar mezza voce, pianísimo” A veces yo decía “Maestro, puedo cantar un poco forte?” Porque cantar piano así es bastante malo sin micrófono, y cantar a distancia... una da más. Y el respondía: “No. El tenor y el barítono cantarán un poco más bajo. Mezza vocen, anda más.”
...
Ella encontró otra persona que quiere cuidarla y darle un poco de seguridad. Entonces va en busca de Marcello.
...
Después: “Nos volveremos a separar en primavera, porque el sol me hace compañía” Ella dice “Quiero estar abrigada” y “alla stagione dei fior”...”cuando las flores vuelvan a brotar”. Y canta realmente con tristeza, doliente.... tal vez cansada de vivir.
...
A veces, ya moribunda, yo solía levantarme de la cama y revivir diciendo “oh, recuerdas?”; “fue aquí, junto a la mesa y perdí mi llave...” Y entonces ella empieza a toser de nuevo, y él, diciendo “Oh, Mimì”, la vuelve a poner en la cama. Hay que cambiar todo eso. Antes nos dejaban hacer cosas como esas.


Bidù Sayao:

Mimí es una muchacha simple; no era extraordinaria. Era muy facil de.... com dicen ustedes ?, de conquistar, porque vivía sola.
.....
Mimì no era rica. Tiene ocasión de conocer a este muchacho, que también era pobre. Todos eran pobres. Es una vida muy sencilla, pero al mismo tiempo es muy conmovedora.... porque es algo que puede ocurrir. No es fantasía.
...
MImì fue para mi un rol muy fácil de representar, porque tengo profundos sentimientos acerca de ese papel. Pensé que debía ser una interpretación muy sencilla. Lo que hace falta en ese rol es ser plena de espíritu, de emoción y sentimientos. Esto fue lo más importante para mi; ser natural, nada más. Si una brinda estas cosas al público, eso constituye la interpretación de Mimí. No creo que el drama sea muy difícil, porque es muy real.
....
En realidad, nunca tomé lecciones de actuación teatral. Tuve un maestro que decía “No puedo enseñarle su musicalidad; debe nacer con ella. No puedo enseñarle sus sentimientos ni las emociones que tiene adentro. Cómo puedo enseñarle eso ? Puedo decir mil veces “Cante con lágrimas en los ojos”, pero las lágrimas nunca saldrán de sus ojos si ud. no lo siente”.
...
Puede suceder aún hoy. Pero una debe tener adentro esta musicalidad, este sentir. Debe una pensar en cada palabra que dice, porque interpretar es, en realidad, decir las palabras, no solamente las notas. Esto es muy, muy importante. Ahora hay muchos cantantes que no piensan en lo que dicen. Cantan las notas, nada más. Pero la opera es drama o comedia.... y la dicción y las palabras, junto con las notas, son muy importantes. En eso pienso yo.
....
Hay en ello algo tan íntimo y cada cual debe hallarse en el mismo estado de ánimo para lograr que la representación funcione. Yo daba simplemente todo mi corazón y mi calma.... en ese momento me veí ay me sentía como si fuese ella. Ya no era yo, en absoluto. Me sentía enferma igual que ella.
....
Yo no estaba contenta con ser una coloratura, la soubrette.Quería una voz que me permitiera cantar odo Puccini, todas esas óperas del verismo. Pero nunca podía hacerlo, porque mi voz era muy pequeña y no quería forzarla. No se puede forzar lo que no se tiene. Por eso la única ópera que podía cantar era La bohème, porque la orquestación no era tan pesada. Habría dado cualquier cosa por cantar Madama Butterfly, porque tengo el físico para hacerlo.
....
Mimì entiende que el tenor está cansado. Ella estaba enferma y oye por casualidad lo que él dice.
....
El romance ya casi estaba concluído, y ella canta esa hermosa aria donde dice “Me iré lejos, porque sé que ya no me quieres”

Mirella Freni:

Para mi, Mimì es un rol increíble. Es tan sensible. Cuando empecé a estudiarlo, descubrí el carácter de Mimí en el último acto. Cuando se halla tan enferma y a punto de morir, tiene una palabra amable para todos. Nunca da problemas a nadie.... nunca quiere hacerlo. Para mí, es muy importante descubrir esto en el último acto, porque ayuda a construir todo el personaje de Mimí, lo cual no es facil.
...
En dos ocasiones he ido con Kleiber al Japón. El año pasado querían La Bohème y cada noche fue muy especila. Creo, y me disculparán uds. por decirlo, que yo me hallaba en buena forma. Y Kleiber estuvo magnífico.
....
En el Met mi debut fue en el viejo Metropolitan, en septiembre de 1965, cuando canté con Gianni Raimondi y el maestro Cleva. Y fue una gran impresión para mi, porque estaba en el Metropolitan y en Norteamérica. Fue realmente algo grande. Recuerdo que el público me aplaudió de manera increíble y me ovacionó de pie.
...
Mimí está, naturalmente, muy alterada porque sabe que está enferma. Y ha tenido una pelea con Rodolfo.... él está algo ansioso por ella, pues también sabe que está enferma, pero no tiene nada para ayudarla. Le miente de modo realmente grosero, y ella, alterada, se va con este Viscontino, porque él tiene dinero y acaso pueda ayudarla.
....
El personaje es muy difícil, pero lo adoro. Me hace famosa en todo el mundo... cómo puedo no amarla ?
Estoy complacida porque las personas me escriben tantas cartas, me esperan fuera del escenario y me dicen cuánto me quieren.... y yo pienso que es porque he sido natural. Eso me hace feliz y me enorgullece mucho.
...
No es tan difícil el .. (lanza un grito de desenfreno) como hacerlo calmad y lo sencillo. Por eso, en cada ocasión para mí es bueno tratar de hallar algo diferente y nuevo. Pero si una es natural, siempre es diferente, y cada vez que lo hace descubre algo.
....
Lo más importante para tener en cuenta cuando uno canta Mimì es que nunca debe “excederse”, si no ser natural, sin afectación. El canto debe reflejar el hecho de que no es un personaje típicamente operístico, si no casi una persona real, simple y muy humana, sin afectación. Vocalmente es difícil. Se necesita una voz estrictamente correcta para Mimì. Es un personaje en el cual la pauta de humanidad, sería un grave error emplear un sonido frío y metálico; esto se evidencia en el cuarto acto, cuando agoniza y sin embargo tiene tiempo para consolar y decir la palabra justa a cada uno. Es el acto clave para el personaje, y con él empieza mi estudio de Mimì (y es el acto que quiso escuchar Barajan cuando audicioné para él en La Scala). En el primer acto Mimì es coqueta, pero en el tercero cambia totalmente: se desencadena todo el drama y la desesperación, una fórmula típica en Puccini. La mayoría de sus heroínas – Tosca, Butterfly, Manon Lescaut – empiezan siendo alegres y frívolas y terminan trágicas. Sin embargo todas poseen inmensa fuerza de voluntad y carácter. Siempre disfruto cantando Mimì, aunque también siempre digo que no es nada facil “Mi chiamano Mimì”, por ejemplo, es canto puro, lírico, y debe sonar notablemente bello. Pero está escrito en las zonas más difíciles del registro de soprano.

Luciano Pavarotti:

Para mi, la representación más notable de esta ópera es, sin duda, mi debut en Milán, en La Scala, con Karajan como director. Cuando me dijeron que iba a cantar la ópera completa con una orquesta, con actuación y escenificación.... es lo más importante que quiere oír todo joven cantante. Fui capaz de hacer toda la ópera y estar todavía fresco al final. También está la grabación que hemos hecho Mirella y yo con Barajan. Y luego La Bohème que hemos hecho con Kleiber en el Metropolitan.
...
Es imposible, con el tiempo, modificar el personaje de Rodolfo. Es un joven, un muchacho. Es bueno en 1835, cuando lo imaginó el compositor, y será bueno cuando el hombre haga La bohème en la luna. Esa sensación de juventud, de vida dichosa y terrible... Es el hoy, el aquí. Si no está en contacto con la tuberculosis, lo está con las drogas, con el cáncer o con todo eso. Y mientras tanto está la felicidad de la juventud... de los jóvenes a los diecinueve o veinte años.
...
Ya desde el principio fue un buen papel para mi, un papel joven, hermoso, de atracción universal y con el que pude identificarme de inmediato. También un papel muy sutil, por medio del cual se puede comunicar mucho sentimiento. Rodolfo es un romántico como yo. Habla un idioma universal del amor de ayer, de hoy y de mañana y que puede ser comprendido hasta en la luna! El texto es magnífico, y si uno sigue las instrucciones del compositor no es posible cometer grandes errores. Técnicamente no es muy difícil.
Como en la mayoría de los papeles de puccini, uno está protegido por la orquesta y mucho menos expuesto que con Verdi o el Bel Canto. Pero el aria del primer acto “Che gelida manina” tiene un do agudo monstruoso !.

Barbara Daniels

En el Metropolitan, con Carlos Kleiber, yo no podía creer que hubiera cantado antes este rol. Musicalmente, dramáticamente, emocionalmente, fue una experiencia increíble. Después continuamos durante seis representaciones más en Japón, con La Scala, a pedido de Kleiber.... y yo tuve la sensación de haber muerto y estar en el paraíso. En un año, once Bohèmes con Kleiber y mi Mimì favorita de todos los tiempos, Mirella Freni... sin quitar nada a las otras Mimì con quienes he cantado, porque he cantado con algunas de las más grandes de nuestra época y han sido todas maravillosas.... pero Freni es realmente especial.
....
Para mi, actuar en ese rol no es trabajo, en realidad. Se parece más a recibir paga por representarme a mi misma. Mi aspecto particular debe acercarse a la idea de casi todos sobre Musetta. Según creo, esa es una razón por la cual Musetta parece seguirme a todos lados.
...
El cuarto acto sigue creciendo en mi comprensión de la hondura de su personaje, que es mucho más profundo de lo que piensa la mayoría.
...
Puccini es como un reglao. Adoro esas mujeres de Puccini. Siempre hay algo que extraer del personaje de Musetta. Hay mucha mujer en ella, no solo esa casquivana superficial que a veces indica la música y que algunas sopranos transmiten. No, esa muchacha es una verdadera sobreviviente.
....
Pienso que cometen un error cuando asignan el papel a una voz más bien ligera. Todo Puccini está pesadamente orquestado. Musetta está, digamos, en la parte de arriba del emparedado un minuto, en el medio al siguiente, y gritando la mayor parte del tiempo. No es, ciertamente, música compuesta para una voz ligera, lírica, y no creo que le haga ningún favor a la voz de nadie.

JerryHadley

Fue una revelación considerar que Rodolfo no es muy buen poeta. Miren, tiene en el cajón un poema épico en cinco actos... algo que probablemente haría parecer un entretenimiento al Anillo del Nibelungo... y por mucho que intenta ser un poeta profundo, no tiene el talento necesario. Creo que Rodolfo está frustrado porque su talento no está a la altura de sus anhelos. Y si somos creativos, todos hemos estado en su misma situación.
.....
Una de las cosas más dulces y conmovedoras es que todo lo que dice Mimì es tan sentido y espontáneo; en su sencillez, Mimí es más poética de lo que Rodolfo podría soñar en ser. Creo que no sólo se enamora de la persona de Mimì, creo que se enamora de la idea de Mimì, como personificación de todas sus aspiraciones poéticas.
...
Pienso que Rodolfo posee el egoísimo de la juventud. Se rehúsa a renunciar a sus sueños de ser poeta para ir en busca de trabajo permanente para mantener a Mimì, para mantenerla con vida.
....
Hasta el final, Rodolfo sigue negando que ella esté tan enferma como lo está. Mimí ha enfrenado la realidad... sabe qué ocurre. Creo que es una ópera acerca de la maduración. Dudo seriamente de que, al finalizar laópra, alguna de esas personas vuelva a ser la misma jamás.
...
A esas tiernas edades, las mujeres son mucho más maduras que los hombres. Cuando Musetta ve que Mimì se está muriendo, dice: “Qué pudo hacer por ella ? Quiere ver a Rodolfo ? Perfecto” Entonces, cuando no tienen dinero para la medicina, quién se quita los pendientes? Musetta dice: “Toma, ve y véndelos. Tráele alguna medicina” Las dos mujeres comprenden lo que está pasando. Los hombres no.

Neil Rosenshein

Rodolfo tiene una evolución realmente sólida. Ciertamente no es la misma persona en el cuarto acto que en el primero. Esta es, para mí, la ópera perfecta; es mi favorita.
....
En el tercer acto, Rodolfo experimenta lo miso que todos nosotros. No puede tener lo que desea. Confuso, inflige dolor a la persona a quién más ama; luego sufre por ello. Esta es la belleza de Rodolfo.
...
Después de morir ella, Rodolfo es una persona diferente. No sé, por ejemplo, si Alfredo es una persona diferente después de morir Violeta, pero se puede ver que Rodolfo nunca volverá a ser el mismo.

Giorgio Tozzí

Una Bohème de la cual estoy muy orgulloso es la grabación con Thomas Beecham, con Victoria de los Angeles, Jussi Bjoerling, Lucine Amara, Robert Merrill, JOhn Reardon y Fernando Corna. Es una magnífica grabación.... todavía la disfruto.
....
Era un placer trabajar con Beecham. A veces podía volverlo a uno totalmente loco, pero por otro lado, a veces era un deleite absoluto.... como lo fue en ocasión de La bohème.
...
Cada cantante estaba en sumejor momento. Y a veces las sesiones de grabación están fragmentadas, pero cada vez que alguien se levantaba para hacer una sección, se convertía en una actuación.
....
Había tanto brío, tanta efervescencia ene. Modo en que Beecham abordaba la música. Pero al mismo tiempo, él podía poner de relieve la tragedia muy intensamente.
....
La voz de Robert Merrill como Marcello ! me refiero al hombre que ha nacido con un Stradivarius en la garganta.
...
He actuado en La Bohème con tantas personas; cada una trajo algo propio. Jussi Björling fue absolutamente maravilloso. Y Richard Tucker, cuya voz era más del tipo spinto, maravilloso también... un gran cantante, grande... Y Franco Corelli, Nicolai Gedda...
Una de las cosas grandes que tiene cantar con grandes cantantes... uno siente que está participando en algo especial; se siente privilegiado. Y los grandes cantantes siempre se estimulan mutuamente.
....
Aunque nunca he cnatado con Licia Albanese, la oí cantar Mimì. Fue magnífico, absolutamente asombroso, con todo el patetismo y la emoción que se podría imaginar.

Lucine Amara

Habiendo cantado muchas veces el papel de Mimì, tenía naturalmente una idea de cómo debía ser Musetta, pero jamás la había hecho en escena. Preparé el rol por mi cuenta, con un acompañante, y esperaba tener un ensayo con sir Thomas antes de que fuéramos a hacer la grabación en el estudio. Pues no. Llegamos al estudio, él se sentó al piano durante unos cinco minutos, y grabamos. Para mi fue horripilante, porque nunca lo había cantado con orquesta. Mentalmente seguía queriendo cantar las líneas de Mimí. Fue realmente traumático... nos lanzamos de cabeza y lo hicimos. El único problema fue el vals; yo estaba tan habituada a que el tiempo fuera mucho más rápido, cuando cantaba Mimí con otros directores. Pero sir Thomas tomaba las cosas con mucha más lentitud... lo cual está muy bien si una está preparada para ello.
...
Cuánta vida, y cuánto entuciasmo hay en esa grabación. Las ideas de Beecham funcionaban realment. Fue una experiencia increíble. Creo que puse plenitud y coquetería, especialmente en el vals de Musetta. Habitualmente Musetta se pierde en los conjuntos, porque la canta una voz más ligera. Pero mi voz tenía ímpetu y un sonido más pesado, y yo estaba contenta con eso.
...
Especialmente la escena del cuarto acto, cuando musetta ayuda a Mimí. Creo que fue muy efectivo. Olvidé ese rol de inmediato, tan pronto coo lo grabé, pero cuando se me pedía que cantara, siempre cantaba el vals de Musetta.
....
Hice también una grabación en el Club de Grabaciones del Metropolitan Opera House, y luego otra versión con Barry Morell y Brenda Lewis, en inglés, hecha para las escuelas.

Patrice Munsel:

Tiene un poco más de experiencia que las muchachas de su edad, pero es juvenil. Yo la vi como ingenua, y se procupa terriblemente por Mimí en el último acto, de modo que no creo que sea dura ni mucho menos. Pero se parece a uno de los primeros hippies... vivía en ese mundo, que fue el equivalente francés del mundo hippie.

Ljuba Welitsch

(por musetta) No conozco en la ópera otra mujer más llena de vida y alegría, y que sin embargo, en la crisis, muestra que también tiene verdadero corazón. Además, es amada por un barítono. SE dan cuenta de lo excepcional que es esto ? En noventa y cinco casos sobre cien, uan soprano siempre es amada por un tenor.

Carol Neblett

La mayoría de las personas la representan como una consentidora intrigante, pero yo pienso que es una mujer afectuosa, que ama la diversión, con un sentido del humor desaforado y enamorada de los hombers.... de Marcello en particular. Está decidida a recuperarlo y, si tiene que hacer una escena enorme para lograrlo, lo hará.
....
Ella comprende que, debido a la última disputa que han tenido, Marcello no le hablará. Le va a gritar o quién sabe qué. Entonces lo averguenza para llamarle la atención y reconquistarlo.
...
Yo cantaab en Salzburgo cuando me llamó Jimmy Levine preguntándome si podía prepararme para hacer el rol de Musetta. Ellos tenían que grabar La Gioconda pero tuvieron que cancelarlo. Tenían todos los cantantes listos para La Bohème, pero ninguna Musetta. Entonces volé a Londres y lo hicimos. Renata Scotto estaba magnífica. Creo que nunca me había oído cantar. Yo empecé el aria y tuve que interrumpirme, y ella dijo “Vaya, vaya, vaya, sí que sabes cantar”. Estaba maravillosa en su rol.
...
Ahora debo representar a Musetta más joven de lo que la representaba cuando era más joven.... ahora tengo que pensar conscientemente en dieciséis, dieciocho o veinte años. Musetta requiere un enorme nivel de energía.

Robert Merrill

Adoro el rol de Marcello. Es un personaje maravilloso.
...
La relación de Marcello con Musetta es muy interesante. Ella es una descarada, yo trato de calmarla constantemente y hacerlo era divertido. Recuerdo que una vez lo hice con Ljuba Welitsch. En esa escena ella corría de un lado para otro y era algo digno de verse. Al final de la escena, cuando la levanté, se le alzó el vestido y no llevaba puesta ropa interior. Fue una actuación realmente histórica. Pero ella era maravillosa.
...
Hay mucha acción en La bohème, pasan muchas cosas. Germont, en La Traviata, es muy estático, pero Marcello siempre se está moviendo con los demás artistas. Por eso, créanlo o no, es un papel difícil de actuar.... y mucho depende de las relaciones con los demás.

Jerome Hines

Cuando estaban por demoler el viejo Metropolitan, yo formaba parte de la oposición y trataba de salvar la sala. La última ópera producida en ese escenario fue La Bohème, donde yo hacía el papel de Colline. Así que en la canción e la chaqueta, durante la representación, cambié la letra: de la “vieja chaqueta” de la cual me estoy despidiendo, al “viejo teatro”; de “bolsillos” a “salas” y “cuartos”... y la convertí en un adiós muy sentimental al teatro. En italiano. Luego lancé un gran beso al teatro en vez de a la chaqueta. Preveía que me iban a despedir y tenía una carta preparada para entregarla al Señor Bing si se enfurecía. Pero él ni siquiera advirtió lo sucedido. No lo supo hasta que yo se lo conté, unos cinco años más tarde. Y yo pensaba que él se iba a enfurecer conmigo. Procuraba combatir toda oposición basada en un sentimentalismo hacia el viejo teatro.


:smoking:


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 1 mensaje ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 40 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com