http://www.unanocheenlaopera.com/ |
|
Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=6&t=15082 |
Página 1 de 2 |
Autor: | Peter Quint [ 15 Feb 2011 23:44 ] | ||||
Asunto: | Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN | ||||
Il Campanello: guía de audición ACTO ÚNICO Annibale Pistacchio, farmacéutico, bajo buffo. Serafina, su esposa, soprano. Madama Rosa, madre de Serafina, mezzosoprano. Enrico, primo y antiguo pretendiente de Serafina, barítono. Spiridione, criado de Annibale, tenor. 1.- Introducción: Evviva don Annibale... Bella cosa, amici cari Un micropreludio de apenas 9 compases, que alterna inquientantes acordes orquestales con la impertinente llamada de la campana nocturna que da título a la obra (y que jugará un jugoso papel en toda la segunda mitad de la obra) enlaza directamente con los entusiastas intervalos de cuarta ascendente que introducen la algazara del coro por el matrimonio entre Serafina y el farmacéutico Annibale Pistacchio.
Inmediatamente, éste se presenta a través de su cavatina, Bella cosa, amici cari, de típico estilo bufo. La pieza, bipartita, presenta en su primera parte una enérgica melodía donde el esposo expresa su alegría por el matrimonio recién celebrado. En la segunda sección, Gia parmi d’essere padre beato, de tiempo más animado, el farmacéutico comienza a soñar con una prole cada vez más prolífica que le pedirá pastillas, píldoras y otros productos de su farmacia (el hombre es feliz imitando sus ruegos a partir de Papà, papà, io voglio pillole, con intervalos de octava desde Sol3), hasta que toda Nápoles se llene de pequeños Pistachitos.
|
Autor: | antxi [ 16 Feb 2011 10:29 ] |
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN |
Me parto cuando llega a lo de "papá, papá, io voglio pillole... - bua, bua, bua" |
Autor: | El idiota [ 16 Feb 2011 11:00 ] |
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN |
Pura buffoneria, desde luego...y ¿es impresión mía o la escritura es un tanto puñetera? |
Autor: | Peter Quint [ 16 Feb 2011 16:37 ] |
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN |
Un tanto. Hay intervalos que o los caracterizas o ya te puedes apretar los de abajo... (Pero nada que ver con la escena en que el barítono se ríe del bajo fingiendo ser un cantante de ópera y Donizetti, al mismo tiempo, se ríe del barítono planteándole unas exigencias desproporcionadas para su broma... ya llegaremos). |
Autor: | Gino [ 25 Feb 2011 0:49 ] |
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN |
¿Y?... |
Autor: | Peter Quint [ 25 Feb 2011 0:53 ] |
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN |
...y mucho más. Es que me gusta mantener el suspense... (no sea c*brón, oiga, que necesitaré días de 28 horas para hacer la guía de audición, pero haré todo lo posible) |
Autor: | Peter Quint [ 25 Feb 2011 1:50 ] | ||
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN | ||
Recitativo: Amici, se ballar volete ancora Un extenso recitativo (recordemos que la ópera buffa es una adaptación de una farsa napolitana previa pródiga en diálogos, y el desarrollo operístico de la escena exige el uso prolongado de esta forma musical) introduce al personaje de la suegra y termina de describir el contorno del farmacéutico: orgulloso de su posición, ligeramente pedante y, en el fondo, muy inocente. Conocemos también que el matrimonio afronta un destino desdichado: al día siguiente Annibale ha de salir de la ciudad hacia Roma para heredar de su tía Honoria. En un momento de la conversación, suegra y yerno discuten acerca de Enrico, primo de la novia, quien por fortuna, no ha asistido al enlace. Annibale Pistacchio lo prefiere: el primo es un liante y un embaucador que no quitaba ojo a Serafina, de la que fue pretendiente. Pero en la habitación contigua se escucha un alboroto...
|
Autor: | Peter Quint [ 26 Feb 2011 0:57 ] | ||||||||
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN | ||||||||
2.- Galop, escena y dúo: "Che? La galoppa... Ebben, siete già stanco?... Non fuggir, t'arresta, ingrata!" El sonido de un Galop interrumpe la tensión por la sobresaltada y bromista llegada de Enrico y anima al baile a la suegra. A Annibale no le entusiasma la idea del baile, pero haciendo verdad el dicho de que las bodas se hacen para complacer a las suegras, acompaña a la suya al baile.
Enrico, tras la explosiva y bromista entrada que nos ha contado Spiridione, también lo está bailando con Serafina, pero en un momento se aparta y suspira: incluso tratándose del día de su boda, tiene algo que decir a su prima...
El dúo que constituye la primera intervención lírica de Enrico y casi la única de Serafina es un espléndido número, vitalista e irónico, estupendamente escrito dentro de los exigentes códigos del melodismo belcantista, tanto que no nos hubiera sorprendido encontrarlo en títulos de mayor envergadura de la tradición buffa donizettiana o rossiniana (y el -bellísimo- tema "serio", Sempre, sempre t'amai come s'ama, constituye una irresistible parodia de los melifluos afectos de la ópera seria). El impetuoso Enrico trata de recuperar el afecto de su prima, quien le desprecia acusándole de actuar únicamente por despecho, ahora que la sabe de otro. Ella recuerda bien cómo le fue infiel con otras dos mujeres. Enrico protesta indignado: ¡no hubo dos mujeres! En realidad eran tres, pero todo por olvidar a su insensible prima...
|
Autor: | Peter Quint [ 26 Feb 2011 11:17 ] |
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN |
Un espléndido Alberto Rinaldi canta aquí el dúo precedente acompañado Emma Bruno de Sanctis: |
Autor: | antxi [ 27 Feb 2011 13:38 ] |
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN |
La primera vez que escuché la ópera, cuando Enrico suelta que son 3 tuve que parar la escucha de la risa que me entró grande Q |
Autor: | Peter Quint [ 28 Feb 2011 23:12 ] | ||
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN | ||
Recitativo: Tu non mi fuggirai, perfida, ingrata! La maestría de Donizetti para componer el recitativo seco, que resulta, como se explicó, tan necesaria en la transposición operística del Campanello (al tenerse que musicar íntegramente escenas muy extensas de gran contenido teatral que el farsa ocurrían en diálogo) alcanza en este recitativo uno de sus puntos máximos. Pillado en una comprometida postura ante su prima, Enrico improvisa (con cita al Otello de Rossini incluida) una delirante escena, titulada Zasso, Zanze e Zonzo que supuestamente ambos primos estaban ensayando, analógica de lo que ocurre entre Enrico, Serafina y Pistacchio.
|
Autor: | Printsessa Ninetta [ 28 Feb 2011 23:18 ] |
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN |
Zasse, Zanze y Zonzo Es uno de mis momentos preferidos |
Autor: | Peter Quint [ 28 Feb 2011 23:43 ] | ||
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN | ||
El sonido de la campana de medianoche interrumpe la algazara y llama solemnemete a la serenidad y al reposo (aunque ello, en realidad, es una cruel ironía: a partir de la retirada general, el campanello del farmacéutico tendrá una noche muy agitada que imepirá una y otra vez la consumación matrimonial...) Sin embargo, Enrico, spiritoso, animado y juerguista, propondrá aún un nuevo brindis.
|
Autor: | Peter Quint [ 28 Feb 2011 23:54 ] | ||
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN | ||
3.- Brindis: "Mesci, mesci e sperda il vento" Como se dijo en otro hilo, Donizetti adaptó para este brindis la última de las canciones de su ciclo Nuits d'Été à Pausilippe, titulada I bevitori, en lugar de la adaptación para barítono del brindis de Lucrezia Borgia que había empleado en la versión de la farsa napolitana.
|
Autor: | Peter Quint [ 01 Mar 2011 0:13 ] | ||
Asunto: | Re: Il Campanello: GUÍA DE AUDICIÓN | ||
Recitativo: Maledetti, son partiti alla fin Quedan en escena únicamente Annibale, que se dispone a cambiarse y ponerse el camisón nocturno, y su ayudante, Spiridione. Éste se ofrece a despachar las medicinas ante cualquier eventualidad, pero la normativa de la ciudad, como don Annibale recuerda, no lo permite: los medicamentos han de ser expedidos en persona por los propios farmacéuticos. Madama Rosa interrumpe al farmacéutico en plena muda de ropa; pícaramente, le deja su llave y se retira, ofreciéndose a despertarle a la mañana siguiente, muy consciente de la próxima consumación del enlace (Felice notte, piccolo Cupido, dice al despedirse). Pero la realidad será muy otra...
|
Página 1 de 2 | Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |