Fecha actual 29 Nov 2022 3:20

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 77 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 15 Dic 2010 22:02 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11757
DE GIUDITTA PASTA A MARIA CALLAS

[thumbnail]http://img405.imageshack.us/img405/1340/pastaenannabolena.jpg[/thumbnail]
Giuditta Pasta en la escena de la locura de Anna Bolena pintada por Karl Paulovic Bruloff (Milano, Museo Teatrale della Scala)

Con la eclosión del sentimiento romántico expresado en las óperas de Rossini, Bellini y Donizetti, se pretende, frente a las exhibiciones más puramente vocales del siglo XVIII, un equilibrio entre la voz, el sentido del drama y la expresión.

Como señala John Ardoin, en el primo Ottocento un pequeño grupo de cantantes femeninas (Pasta, Malibran, Viardot), en principio contraltos, lograron extender su registro hasta los terrenos de la soprano sin perder calidad en la zona grave. A esta voz híbrida se la llamó soprano sfogato o "ilimitada". Los críticos de la época destacan cómo estas artistas conseguían despertar en los oyentes las emociones más profundas e inolvidables.

Para una de estas voces (Giuditta Pasta), Bellini escribió Norma, Sonnambula, Beatrice di Tenda y Donizetti, Anna Bolena, óperas, excepto Beatrice, que serían luego cimas del arte de Maria Callas en el siglo XX.

Esas voces, lógicamente, no podían tenere la igualdad ni homogeneidad tan apreciadas en el canto, dada la tremenda extensión que detentaban.

Como ya hemos comentado, Anna Bolena es un paso decisivo en la carrera de Donizetti y La Pasta fué la musa en cuya villa y en perfecta conjunción, el maestro compuso la obra.

En la pintura de Bruloff, podemos observar la palidez del rostro que contrasta con la mirada febril y esa mano en el cabello, que nos transporta al delirio dramático-musical de la desventurada reina inglesa encarnada por la Pasta, artista que siempre encontraba el sentido de la proporción y de la interpretación justas. En palabras del gran crítico de la época Henry Chorley, ese sentimiento instintivo de dar la medida justa y a cada frase su fuerza exacta, es algo que no se aprende en las lecciones: "Hechizaba a la mayor parte de su público sin que éste pudiera analizar el embrujo que se producía cuando ella cantaba."



[thumbnail]http://img51.imageshack.us/img51/363/donizettionorimarmorei.jpg[/thumbnail]
Gaetano Donizetti, uno de los cuatro "Onori marmorei"del foyer del Teatro alla Scala de Milán.


Resulta imprescindible en este momento y gracias al mencionado crítico inglés Mr. Chorley, relatar la última Bolena de Giuditta Pasta y las impresiones de la soprano Paulina García, (Pauline Viardot), hermana de la Malibran e hija de Manuel García, que estuvo presente.
El día 11 de Julio de 1850 tuvo lugar en Londres, Her Majesty's Theatre un concierto, totalmente extraordinario de Giuditta Pasta que estaba en la la capital inglesa para presenciar al debut de una alumna suya. Con 53 años y ya retirada de hace un tiempo en su villa del lago Como, el estado de la voz de la diva era ruinoso. En programa, fragmentos de Anna Bolena, incluida toda la escena final. La voz áspera, destruida, pero el gran estilo de la cantante llegó a la joven diva Pauline Viardot, que exclamó con los ojos llenos de lágrimas "Teníais razón! ¡Es como La última cena de Leonardo en Milán, una pintura en ruina, pero la más grandiosa del mundo!"

[thumbnail]http://img821.imageshack.us/img821/6248/viardot.jpg[/thumbnail]
La gran primadonna ottocentescha Pauline Viardot García


Esta vocalidad de Anna Bolena, muy pareja a la de Norma, propia de soprano sfogato o o ilimitato, que requiere registro grave bien guarnecido, muy reclamado en la parte, dominio de la agilidad, potencia, ascensos rutilantes al agudo, sentido dramático y acento, siempre áulico y que exprese todos los estados de ánimo, desde la dulzura y el patetismo a la ira, el dolor y la venganza, desapareció completamente y fué rescatada por la genial Maria Callas en el siglo XX. Por ello, fué una revolucionaria, en un primer momento incomprendida, que hizo que la historia musical reviviese en su garganta.

[thumbnail]http://img687.imageshack.us/img687/1848/callasprimoritrattovero.jpg[/thumbnail]
Maria Callas en 1948 en Verona, retrato inédito.

"Para Anna Bolena se necesitaba algo más que decorados y trajes, era indispensable la Callas" (Luchino Visconti)

En palabras de la divina: "Donizetti hizo de Anna Bolena un personaje muy diferente a la auténtica figura histórica. La transformó en una mujer sublime, en una víctima y casi en una heroína."No podía precouparme de la histoira, debía atenerme a la música y libreto"

[thumbnail]http://img692.imageshack.us/img692/8311/bolenacallas2.jpg[/thumbnail]
Maria Callas como Anna Bolena en el Teatro alla Scala. Producción de Visconti, vestuario y figurines de Nicola Benois.


Para el gran crítico italiano Eugenio Gara "El secreto de la Callas reside en la capacidad de transportar al plano musical el sufrimiento del personaje que representa, el deseo nostálgico de una felicidad perdida, la duda angustiosa entre la esperanza y la desesperación, entre el orgullo y la súplica, entre la ironía y la generosidad, que al final se disuelven en un dolor interior sobrehumano. Los sentimientos más diversos y opuestos, los crueles engaños, la ambición, la ternura ardiente, los sacrificios costosos, todos los tormentos del corazón, adquieren con su canto una misteriosa verdad, una sonoridad psicológica que es la atracción fundamental de la ópera"

Escuchémosla aquí en el recitativo "Piangete voi? y el aria "Al dolce guidami" de la escena final de Bolena, procedente de un recital grabado en estudio en 1958, con el director musical Nicola Rescigno, quien manifestó sobre la Callas: "Tenía un sentido arquitectónico que le indicaba con toda precisión qué palabras debía acentuar en una frase musical y cuál era la sílaba exacta que había que subrayar en cada palabra"

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=P4Obv-xmnXI[/youtube]

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Dic 2010 1:52 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14382
Ubicación: Jalisia
Una de sus mejores grabaciones.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Dic 2010 1:58 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Oct 2009 3:47
Mensajes: 3176
Ubicación: En el valle de Sorec
Una verdadera inyección de amor por la ópera y la historia.

Extraordinario todo lo expuesto Carl y Despi.

_________________
Nein, der Mond ist wie der Mond,
das ist alles.
Wir wollen hineingehn.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Dic 2010 13:13 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 03 Mar 2008 1:38
Mensajes: 610
Podría bajar todo el tema o post, para mi biblioteca personal? No está prohibido?. Es un post que merece estudio y discusión posterior.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Dic 2010 14:53 
Desconectado
Segundo atril
Segundo atril
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Dic 2008 12:13
Mensajes: 77
Como bien nos ha dicho Tunner, Anna Bolena se creó en esta fabulosa villa del Lago de
[thumbnail]Comohttp://www.rivediblevio.it/immagini/miniature/roccabruna/RoccaBrunaOld.jpg[/thumbnail]


Última edición por opera_223 el 16 Dic 2010 14:57, editado 3 veces en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Dic 2010 14:53 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14382
Ubicación: Jalisia
Está prohibido. Tunner es colega de Ramoncín y sus derechos de autor están protegidos por declaración de estado de alarma. El contrato se guarda en un cámara acorazada y con un pitbull encadenado al mismo.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Dic 2010 15:10 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11757
Exacto.Además el pitbull lleva sin comer un mes.
Se admiten negociaciones sólo con algunas damas y siempre en especie.

Recuerden "A donna bella non mi vendo a prezzo di moneta" :P


Muchas gracias a opera 223 por poner la foto de la villa de la Pasta.

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Dic 2010 20:51 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4673
Ubicación: Costasoleña.
Carl Tunner escribió:
Exacto.Además el pitbull lleva sin comer un mes.
Se admiten negociaciones sólo con algunas damas y siempre en especie.

Recuerden "A donna bella non mi vendo a prezzo di moneta" :P


Muchas gracias a opera 223 por poner la foto de la villa de la Pasta.

:roll: :roll: :roll:
¡Bravo por la exposición, signore! A seguir así...

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 18 Dic 2010 0:06 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11757
Comenzamos ya y ante la especial insistencia de una forera con mucho empaque, :P con la guía de audición de Anna Bolena. Para la misma, nos serán de gran ayuda nuestros amigos Donizettianos William Ashbrook y Philip Gossett.

Se usarán como base las versiones de Callas/Gavazzeni y Sills/Rudel, totalmente complementarias, ya que la primera es histórica y esencial para la vuelta de la obra a los escenarios y contiene la mejor encarnación de la protagonista, la segunda, es completa, en estudio y con sonido estupendo, además de tener también dos fabulosas protagonistas. Ambas están en spotify.
Ello no impedirá que en determinados fragmentos destacados o señalados, se propongan otras interpretaciones de interés.
Aunque iremos poniendo los textos, el libreto puede consultarse aquí
http://www.kareol.info/obras/anabolena/acto1.htm


Como señala Ashbrook, el mayor o menor éxito de una ópera en el primo Ottocento, la época que acogió a Gaetano Donizetti como operista debutante, dependía de la mayor o menor habilidad del compositor para ajustarse las convenciones musicales y formales reinantes, con una música que resultase inspirada y plenamente adaptada a la situación dramática, pero no demasiado nueva o "innovadora". Esa "prodigalidad" compositora del maestro Bergamasco, sería inconcebible sin esa estructura o andamiaje hereditario de formas y convenciones. La verdadera medida de la originalidad de Donizetti reside en su capacidad de asunción y adaptación al uso de las convenciones y su maestría para modificarlas.


[thumbnail]http://img163.imageshack.us/img163/3420/donizetticaricatura2.jpg[/thumbnail]
Autorretrato caricaturesco de Donizetti datado en 1841. Puede leerse "Mon portrait fait par moi mème"


Todas las óperas de Donizetti se introducen, antes de que se levante el telón por un fragmento orquestal, aunque sea breve. El preludio, frente a la obertura, es más breve y finalizan siempre con una cadencia de dominante que lo concecta directamente con la introducción con la que está estrechamente emparentado armónicamente.

Anna Bolena cuenta con una obertura o Sinfonía, pieza más larga que el preludio. Las Oberturas de Donizetti se inspiran generalmente en el gran modelo Rossiniano y sus esquemas: Un primer tempo en forma de sonata y sin desarrollo, conslusión con una coda y una serie de cadenze

Escuchémosla a la London Symphony diridida por Julius Rudel

http://open.spotify.com/track/1Mju7Tzu6hOIIM4uOmuBw4

ACTO I

Escena primera

En el castillo de Windsor se comenta la triste situación de la Reina Anna, repudiada por el Rey Enrique VIII, ahora enamorado de Giovanna Seymour, dama de la Reina y a quien le atormentan los sentimientos culpables.

-Coro "Nè venne il Re?" El coro de introducción (otro elemento claramente Rossiniano) alude a la situación de la Corte: el Rey aún no ha llegado para reunirse con su consorte y adelanta el hecho que la estrella de Anna se ha oscurecido, puesto que Enrico ama a otra mujer.
Destaca Philip Gossett, que el coro Rossiniano de introducción es más extenso, mientras el de Donizetti se ve privado de algunas repeticiones con el objetivo de que el drama se dirija más directa y rápidamente a la entrada de Giovanna.

http://open.spotify.com/track/7rCtXi5SWKvtmsZiyJKR5z

CAVALIERI
(sempre sottovoce)
Nè venne il re?
Silenzio !
Ancor non venne.
Ed ella?
Ne geme in cor, ma simula.
Tramonta omai sua stella.

TUTTI
D'Enrico il cor
volubile arde d'un altro amor.
Tramonta omai, ecc.
Forse è serbata, ahi misera!
a duol maggior, ecc.
Forse è serbata, ahi misera!
oh ciel! ad onta e duol maggior!
Misera! misera!
o ciel!
a duol maggior!

Donizetti, extiende considerablemente los modelos convencionales Rossinianos, introduciendo nada menos que tres personajes principales, Giovanna, Smeton y después, la propia Anna Bolena.

Escena segunda

Entra Giovanna, cuya tristeza y sentimiento culpable por la suerte que espera a su rival y reina es impecablemente sintetizada en un breve pasaje declamatorio:
-"Ella di me, sollecita" y una esplendida melodía lírica "Innanzi alla mia vittima"

Escuchamos a la gran Shirley Verrett
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=vtqObHvxhEs[/youtube]

y a la magnífica Giulietta Simionato

http://open.spotify.com/track/2VzMo4n13w2GamByFEty1l


GIOVANNA
(entrando, agitata )
Ella di me,
sollecita più dell'usato,
ha chiesto. Ella .. perchè?...
qual palpito!
Qual dubbio in me
si è desto!
Innanzi alla mia vittima,
perde ogni ardire il cor,
Ah! sorda al rimorso rendimi,
o in sen ti estingui, amor,
o in sen t'estingui, amor.

Ella de mí,
solicita más de lo acostumbrado.
Ella... ¿por qué?...
¡Mi corazón palpita!
¡Qué duda dentro de mí
ha despertado!
Delante de mi víctima,
mi corazón pierde toda osadía.
¡Ay! Vuélveme sorda al remordimiento,
o extínguete en mi seno, amor,
o extínguete en mi seno, amor.
Vuélveme sorda al remordimiento etc

Este fragmento delinea el característico melos Donizettiano, mucho más simple que el del "rival" Bellini, más atrevidamente cromático y siempre abierto a la introducción de modulaciones cuando las frases breves vienen repetidas.


[thumbnail]http://img510.imageshack.us/img510/8990/verrettdedicada.jpg[/thumbnail]
La grandiosa Shirley Verrett, para mí, la mejor Giovanna Seymour de la discografía. Toda una creación.

Ya comentaremos esto en el apartado de las versiones, ya que la próxima a tratar será la de Sills-Verrett/Rudel :P


Mañana al Liceo, espera Falstaff. Ci vediamo presto :ciao:

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 19 Dic 2010 14:02 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13325
Ubicación: Madrid
Carl Tunner escribió:
... el mayor o menor éxito de una ópera en el primo Ottocento, la época que acogió a Gaetano Donizetti como operista debutante, dependía de la mayor o menor habilidad del compositor para ajustarse las convenciones musicales y formales reinantes, con una música que resultase inspirada y plenamente adaptada a la situación dramática, pero no demasiado nueva o "innovadora". Esa "prodigalidad" compositora del maestro Bergamasco, sería inconcebible sin esa estructura o andamiaje hereditario de formas y convenciones. La verdadera medida de la originalidad de Donizetti reside en su capacidad de asunción y adaptación al uso de las convenciones y su maestría para modificarlas.



Efectivamente, la unica manera de componer ese numero de operas, en el corto tiempo que se disponia para ello, era precisamente trabajar dentro de unas "convenciones" (yo prefiero denominarlas "estructura", para evitar el desprestigio que el vocablo "convenciones" arrastra desde hace ya muchas decadas), utilizar un buen escritor para el texto, y aprovecharse de todo ello para dejar que la imaginacion y el trabajo de composicion se concentrasen en la musica.

Si se me permite la analogia, es similar a la epoca de los Estudios en Hollywood, donde la presencia de una cierta estructura, permitio realizar un numero extraordinario de grandes peliculas en apenas cuarenta años.

Pretender reiventar la opera, o el cine, en cada nuevo estreno; ese abierto y sobrevalorado culto a la "originalidad", es una de las maldiciones de nuestro tiempo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 19 Dic 2010 23:17 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Mar 2009 11:43
Mensajes: 2606
Muchas gracias, Tunner por esta ópera del mes.

Cumbre de la periferia de la ópera y obra maestra pensada para grandes voces operísticas, :P :twisted:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 20 Dic 2010 0:00 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 02 Abr 2007 20:35
Mensajes: 707
Carl Tunner escribió:
Todas las óperas de Donizetti se introducen, antes de que se levante el telón por un fragmento orquestal, aunque sea breve. El preludio, frente a la obertura, es más breve y finalizan siempre con una cadencia de dominante que lo concecta directamente con la introducción con la que está estrechamente emparentado armónicamente.

Anna Bolena cuenta con una obertura o Sinfonía, pieza más larga que el preludio. Las Oberturas de Donizetti se inspiran generalmente en el gran modelo Rossiniano y sus esquemas: Un primer tempo en forma de sonata y sin desarrollo, conslusión con una coda y una serie de cadenze


Me consta que Donizetti presenta cada vez una solución individual y no son pocas las que tienen un desarrollo, por ejemplo "Roberto Devereux" o "La favorite", y el crescendo rossiniano tampoco es muy frecuente. La de "Anna Bolena" no tiene un desarrollo, pero el primer tema en la reexposición no obedece a los esquemas tradicionales, precisamente por tener carácter de desarrollo.
Coda y cadenze son características del género entero.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 20 Dic 2010 21:52 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11757
Continuando con la Guía de la audición, seguimos en el acto I

Escena Tercera

Entra Anna Bolena y pide al Paje Smeton que distraiga a la corte con alguna de sus canciones.

"Si taciturna e mesta"
http://open.spotify.com/track/3jX23cLHgbx33LacjVSzYr

ANNA
(a Giovanna)
Si taciturna e mesta mai non vidi assemblea...
Tu stessa,
un tempo lieta cotanto,
richiamar non sai
sul tuo labbro un sorriso!

GIOVANNA
E chi potria
seren mostrarsi
quando afflitta ei vede
la sua regina?

ANNA
Afflitta, è ver, son io...
nè so perchè...
Smania, inquieta,
ignota,
a me la pace
da più giorni invola.

SMETON
(fra sè)
Misera!

GIOVANNA
(fra sè)
lo tremo ad ogni sua parola!

ANNA
Smeton dov'è?

SMETON
Regina!

ANNA
A me t'appressa.
Non vuoi tu per poco
de' tuoi concenti rallegrar
mia corte,
finchè non giunga il Re?

GIOVANNA
(fra sè)
Mio cor, respira !

ANNA
(a le dame)
Dame, prego, udite.

SMETON
(fra sè)
Amor, m'inspira

El paje, secretamente enamorado de la reina, canta a la belleza y su expresión triste, mediante una romanza acompañada por el arpa.La segunda estrofa de la pieza, que termina en las palabras "quel primo amor", es una versión ornamentada de la primera, Cuando Smeton inicia la tercera estrofa sobre las mismas palabras, "QUel primo amor...", para la reina es demasiado doloroso escuchar las descripción de su propio e inmimente destino y lo interrumpe con una frase "Cessa... deh! cessa!") que sirve de introducción a la primera gran escena de la prima donna en la ópera.

-Canción de Smeton: "Deh non voler costringere"

http://open.spotify.com/track/45VCCQvMGW2VUg51jhr7wq

SMETON
Deh! Non voler
costringere a finta gioia il viso;
bella e la tua mestizia
siccome il tuo sorriso bella.
Cinta di nubi ancora
bella è così l'aurora,
la mesta luna eterna
bella è nel suo pallor.
Chi pensierosa e tacita
starti così ti mira,
ti crede ingenua vergine
che il primo amor sospira,
il primo amor!
Ed obliato il serto
onde è il tuo crin coperto,
teco sospira, e sembragli
esser quel primo amor,
Quel primo amor che...

ANNA
(sorge commossa)
Cessa... deh! Cessa.

GIOVANNA
Regina!

SMETON
O ciel!

CORO
Ella è turbata, oppressa!

La versión es la de Rudel con Beverly Sills como Anna, Shirley Verrett como Giovanna y Patricia Kern como Smeton


[thumbnail]http://img338.imageshack.us/img338/7815/donizetticasadondemuri.jpg[/thumbnail]
Bergamo, casa en la que falleció el Maestro Donizetti el día 8 de abril de 1848


Uno de los elementos esenciales de esa estructura o andamiaje reinante en la época en que Donizetti ejerció como compositor y que condicionaron profundamente sus óperas, eran las dos prerrogativas de la prima donna: El aria de salida en su primera aparición en escena y el aria final de la ópera. Así en las óperas en que coexisten prima y seconda donna, como ocurre en Anna Bolena, la preeminencia del papel de Anna Bolena no radica esencialmente en que sea Reina, sea el papel titular o la duración del mismo respecto al de Seymour, sino, particularmente en la colocación y elaboración de sus dos grandes escenas solistas: De salida y finalizando la ópera.

Anna ha interrumpido a Smeton y, recordando con nostalgia su primer amor-Lord Percy- reflexiona sobre la vacuidad y tristeza de su propia situación y pone en guardia a Giovanna Seymour sobre la seducción del trono.

-Aria "Come innocente giovane"

http://open.spotify.com/track/7DPCQNqq9KimmbaEOpGXN9

"Come, innocente giovane,
come m'hai scosso il core!
Son calde ancor le ceneri
del mio primiero amore!
Ah! non avessi il petto
aperto ad altro affetto,
io non sarei sì misera,
ah no! Non sarei sì misera
nel vano mio splendor!"

"¡Cómo, inocente joven,
cómo has conmovido mi corazón!
¡Aún están calientes las cenizas
de mi primer amor!
¡Ah! Si no hubiera abierto mi pecho
a otro amor,
no sería tan desventurada.
¡No sería tan desventurada
en mi vano esplendor!"

Las tendencias melódicas de Donizetti se ponen en evidencia inmediatamente, relacionando la primera frase con la sucesiva ("Son calde ancor le ceneri del mio primiero amore"). Rossini y despúes Verdi, escribirían frases paralelas, también Donizetti lo hace, pero, despué, modifica la línea melódica en modo de diferenciar las dos ideas, si bien con música similar, pero que viene desarrollada a su modo.

Viendo que el rey no llega, Anna despide ala corte y se lanza a la -cabaletta "Non v'ha sguardo cui sia dato" Donizetti no escribe las variaciones en la segunda estrofa, quedando a la libertad y capacidad de Giuditta Pasta
http://open.spotify.com/track/3LnnV5LjQuRSK0MTtvbx9c

ANNA
Ma poche omai rimangono
ore di notte, credo.

GIOVANNA
L'alba è vicina a sorgere.

ANNA
Signori, io vi congedo.
E vana speme attendere
che omai più giunga il re.

(s’appoggia a lei)

Andiam, Seymour.

GIOVANNA
Che v'agita?

ANNA
Legger potessi in me!

CABALETTA

"Non v'ha sguardo cui sia dato
penetrar nel mesto core:
mi condanna crudo fato,
solitaria, a sospirar.
Ah! se mai di regio soglio
ti seduce lo splendore,
ti rammenta il mio cordoglio,
non lasciarti lusingar, ecc. "

"No hay mirada que pueda
penetrar en mi triste corazón:
un cruel destino me condena,
solitaria, a suspirar.
¡Ay! Si alguna vez te seduce
el esplendor de un solio real,
acuérdate de mi aflicción,
no te dejes engañar"

Recréense con la exhibición de coloratura que realiza la Sills. Realmente deslumbrante.

Despúes de escucharla a ella en la escena de la prima donna del primer acto, que ya lo hicimos con Joan Sutherland en una de nuestras primeras entregas, culminamos, oyendo a continuación a Edita Gruberova, realmente impactante, en el LIceo 1992. Todas ellas lucen sus mejores armas y nos dan una lección de coloratura del alta escuela, algo hoy día, muy difícil de escuchar (hay que estudiar, claro :evil: )

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=2cBOn719b0o[/youtube]

Y para culminar el poker de fuoriclasse, Mariella Devia:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=3NUWDlsPdFc[/youtube]

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 23 Dic 2010 9:13 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
delaforce escribió:
Efectivamente, la unica manera de componer ese numero de operas, en el corto tiempo que se disponia para ello, era precisamente trabajar dentro de unas "convenciones" (yo prefiero denominarlas "estructura", para evitar el desprestigio que el vocablo "convenciones" arrastra desde hace ya muchas decadas), utilizar un buen escritor para el texto, y aprovecharse de todo ello para dejar que la imaginacion y el trabajo de composicion se concentrasen en la musica.

Si se me permite la analogia, es similar a la epoca de los Estudios en Hollywood, donde la presencia de una cierta estructura, permitio realizar un numero extraordinario de grandes peliculas en apenas cuarenta años.

Pretender reiventar la opera, o el cine, en cada nuevo estreno; ese abierto y sobrevalorado culto a la "originalidad", es una de las maldiciones de nuestro tiempo.


Suscribo hasta los espacios en blanco, en especial el último párrafo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Dic 2010 2:54 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11757
Yo también suscribo lo expresado por el Sr. Marqués.


Continuando con el acto I

Escenas cuarta y quinta

Interludio. Giovanna retorna alterada de los aposentos de la reina. Llega el Rey y La Seymour le declara que no quiere proseguir con su relación, pero Enrico replica que muy pronto vivirán su amor a la luz del sol y ala vista de todos: acusará a Anna de haberse esposado con él, sólo por ambición, de haber tenido un amante antes de la boda y de continuar traicionándole, a causa de lo cual, será castigada.

http://open.spotify.com/track/0lcvONtaXde0HnuV4T3lj3

http://open.spotify.com/track/6CHKfweDCigird7h6diMGm

http://open.spotify.com/track/1V74wgadRiQv40Y8Prc3uu

http://open.spotify.com/track/4sLCFvfddWhYz7PQGxLQdO

http://open.spotify.com/track/35hiqElx0kMwcABwBtIXBa

El dúo entre Enrico y Seymour es una pieza abiertamente Rossiniana con las cuatro secciones convencionales (primo tempo o di atacco, cantabile, tempo di mezzo y cabaletta). El contraste entre Giovanna, atormentada por los remordimientos y el Rey (fascinante combinación de enamorado y de tirano que no tolera oposiciones, se mantiene en la sección introductoria y en el Larghetto, en el que las respectivas líneas melódicas conservan una sorprendente independencia, incluso en el momento en el que se sobreponen.

GIOVANNA

Oh! qual parlar fu il suo!
Come il cuor mi colpi! Tradita forse,
scoperta io mi sarei? Sul mio sembiante
avria letto il misfatto? Ah, no: mi strinse
teneramente al petto;
riposa ignara che il serpente ha stretto.
Potessi almen ritrarre
da questo abisso il piede; e far che il tempo
corso non fosse. Ah! la mia sorte è fissa,
fissa nel cielo come il dì supremo.

(è battuto ad una porta segreta)

GIOVANNA
Ecco... ecco il re...

(va ad aprire)

ENRICO
Tremate voi?...

GIOVANNA
Sì, tremo.

ENRICO
Che fa colei?

GIOVANNA
Riposa...

ENRICO
Non io.

GIOVANNA
Riposo io forse? Ultimo sia
questo colloquio nostro... ultimo, o sire:
ve ne scongiuro...

ENRICO
E tal sarà. Vederci
alla faccia del sole ormai dobbiamo
la terra e il cielo han da saper ch'io v'amo.

GIOVANNA
Giammai, giammai... Sotterra
vorrei celar la mia vergogna.

ENRICO
È gloria
l'amor d'Enrico... Ed era tal per Anna
agli occhi pur dell'Inghilterra intera.

GIOVANNA
Dopo l'imene ei l'era...
dopo l'imene solo.

ENRICO
E in questa guisa

m'ama Seymour?

GIOVANNA
E il re così pur m'ama?

ENRICO
Ingrata, e che bramate?

GIOVANNA
Amore, e fama.

CANTABILE:

ENRICO
Fama! Sì: l'avrete, e tale
che nel mondo egual non fia;
tutta in voi la luce mia,
solo in voi si spanderà.
Non avrà Seymour rivale,
come il sol rival non ha.

GIOVANNA
La mia fama è a piè dell'ara:
onta altrove è a me serbata:
e quell'ara è a me vietata,
lo sa il cielo, il re lo sa.
Ah! s'è ver che al re son cara
l'onor mio pur caro avrà.

ENRICO
(risentito)
Sì... v'intendo.

GIOVANNA
Oh cielo! E tanto
è in voi sdegno?

ENRICO
È sdegno e duolo.

GIOVANNA
Sire!...

ENRICO
Amate il re soltanto?

GIOVANNA
Io?...

ENRICO
Vi preme il trono solo?

[Insieme]

GIOVANNA

Ah! non io, non io v'offria
questo core a torto offeso...
Il mio re me lo rapia,
dal mio re mi venga reso.
Più infelice di Bolena.
Più da piangere sarò.
Di un ripudio avrò la pena,
né un marito offeso avrò.
(s'allontana piangendo)

ENRICO
Anna pure amor m'offria,
vagheggiando il soglio inglese,
ella pure il serto ambia
dell'altera aragonese...
L'ebbe alfin, ma l'ebbe appena,
che sul crin le vacillò;
per suo danno per sua pena,
d'altra donna il cor tentò.

ENRICO
Tu mi lasci?

GIOVANNA
Il deggio.

ENRICO
Arresta.

GIOVANNA
Io no 'l posso.

ENRICO
Arresta: il voglio.
Già l'altar per te si appresta:
avrai sposo e scettro e soglio.

GIOVANNA
Cielo? ed Anna?

ENRICO
Io l'odio...

GIOVANNA
Ah! Sire...

ENRICO
Giunto è il giorno di punire.

GIOVANNA
Ah! qual colpa?

ENRICO
La più nera.
Diemmi un cor che suo non era...
m'ingannò pria d'esser moglie;
moglie ancora m'ingannò.

GIOVANNA
E i suoi nodi?

ENRICO
Il re li scioglie.

GIOVANNA
Con qual mezzo?

ENRICO
Io sol lo so.

CABALETTA:

[Insieme]

ENRICO
Rassicura il cor dubbioso,
nel tuo re la mente acquieta...
ch'ei ti vegga ormai più lieta
dell'amor che sua ti fa.
La tua pace, il tuo riposo
pieno io voglio, e tal sarà.

GIOVANNA

Ah! qual sia cercar non oso...
No 'l consente il core oppresso
ma sperar mi sia concesso
che non fia di crudeltà.
Non mi costi un regio sposo
più rimorsi, per pietà?

Imagen


Escenas VI y VII

Jardines del Castillo de Windsor. Lord Rochefort, hermano de Anna, se soprende al ver a Lord Percy, que ha vuelto del exilio reclamado por el Rey.

http://open.spotify.com/track/6gtf9YCny4lb5qO8npGZn5

Percy interpreta un aria en la que lamenta sus tormentos desde que perdió a su amada Anna Bolena
Donizetti trata a Rubini como corresponde y con total imparcialidad respecto a la Pasta, aria de salida y gran escena en el segundo acto.

http://open.spotify.com/track/5VtBPO4Bo0IBuuQu3xnZUx

ARIA

PERCY
Da quel di che, lei perduta,
disperato in bando andai,
da quel di che il mar passai
la mia morte cominciò.
Ogni luce a me fu muta,
dai viventi io mi divisi:
ogni terra ov'io m'assisi
la mia tomba mi sembro.

ROCHEFORT
E venisti a far peggiore il tuo stato
a lei vicino?

PERCY
Senza mente,
senza core,
cieco io seguo il mio destino.
Ma... Pur talvolta
in duol si fiero,
mi sorride nel pensiero
la certezza che fortuna
i miei mali vendicò.

Desde aquel día, en que la perdí,
y desesperado errante anduve;
desde aquel día que el mar crucé,
mi muerte comenzó.
Toda luz para mí se apagó,
y de los hombres me alejé:
cada país que visité
mi propia tumba me pareció.

ROCHEFORT
¿Y has venido cerca de ella
para empeorar tu estado?

PERCY
Sin pensar siquiera,
descorazonado,
ciego, sigo mi destino.
Pero, igualmente,
en medio de tan grande dolor,
aparece en mi mente
la certeza de que la fortuna
mis males vengó.

En la cabaletta subsiguiente evoca los días de felicidad de su primer e inolvidable amor, Anna. Una escena prototípica de tenor romántico de expresión idealizada, pura y nobilísima, es decir, lo que encarnaba Rubini.
El tenor debe mostrar ductilidad, impecable sentido de la línea, agilidad y solvencia en los ascensos al agudo.


http://open.spotify.com/track/04poFEeKI4X00EbNcmBsaF

CABALETTA

PERCY
Ah! così nei dì ridenti
del primier felice amore
palpitar sentiva il core
nel doverla riveder.
Di quei dolci e bei momenti,
ciel pietoso,
un sol mi rendi,
poi la vita mi riprendi,
perch'io mora di piacer

Ah! Así de sonrientes eran los días
del primer feliz amor,
palpitar sentía mi corazón
cuando la volvía a ver.
De aquellos dulces y bellos instantes,
¡oh, cielo piadoso!
devuélveme uno sólo,
y después dispón de mi vida
porque habré muerto de placer,

Aquí Francisco Araiza:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=oC1QbJNDWTg[/youtube]

y aquí Gianni Raimondi, radiante y juvenil:

http://open.spotify.com/track/6SYG5609SoHJiRsjvfEItz

http://open.spotify.com/track/0GPb43kXULuayWUeGJK7Um


Escena VIII

Llega el Rey y Percy se le acerca para besarle la mano en señal de gratitud. Enrico le recuerda, sin embargo, que le ha concedido la gracia de volver, sólamente por intercesión de la Reina. Rochefort pone en guaria a su amigo, temiendo una trampa: En efecto, Enrico ordena que Percy permanezca en la corte, vigilado en secreto por el oficial Hervey.

http://open.spotify.com/track/4PjNdRMs4ki4NBuwH8tsGI

http://open.spotify.com/track/2GwUxTuY7t5WBpD1bg3Lum

http://open.spotify.com/track/60IzZ0YRDt12kCs3DBtfpV

http://open.spotify.com/track/1digJfnoD0Q55dJiGkyxJU

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 77 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com