[align=center]
ROBERTO DEVEREUX, LA ÓPERA </center>
[thumbnail]http://apps.startribune.com/blogs/user_images/claudepeck_1265045510_BrendaandBruno.jpg[/thumbnail][/align]
(Brenda Harris and Bruno Ribeiro in "Roberto Devereux." Febrero 2010, Minnesota Opera) </center>
Música por Gaetano Donizetti, Libretto por Salvadore Cammarano
Estrenada en el Teatro San Carlo de Napoles el 27 de Octubre de 1837.Inspirada en la tragedia "Elizabeth de Inglaterra" de Jacques Andelot y en "La historia secreta de los amores de elizabeth y el conde de Essex" de Jacques Lescene des Maisons, el libreto fue un plagio del que hiciera Felice Romani para la ópera de Mercadante: “Il conte d’Essex”(1833).
Esta obra es una de las 3 óperas que compuso Donizetti sobre la figura de Elizabeth I: Il castello di Kenilworth (1829), Maria Stuarda (1835) y Roberto Devereux(1837).
1837 fue un mal año para Gaetano en lo personal. Habiendo perdido a sus padres y a sus 2 hijos, su mujer Virginia Vasselli (con la que se casó en 1828) moría embarazada de su tercer hijo. Las crónicas dicen que a partir de ese momento comenzó a componer de forma incansable y nunca levantó cabeza (pese a componer música tan chispeante como el “Rataplan” de la
fille du regiment) y que estas desgracias motivaron su locura menos de una decada después.
El papel de Elisabetta fue el quinto que compuso Donizetti para la soprano
Giuseppina Ronzi De Begnis[align=center][thumbnail]http://img585.imageshack.us/img585/2364/462pxkarlbrullov31.jpg[/thumbnail]
G. Ronzi entre 1833-1835, by Karl Briullov[/align]
En España, se estrenó en el Teatro de la Santa Cruz de Barcelona, en 1838. En 1843 lo cantó Giuseppina Strepponi en Boloña. Se estrenó en La Habana en 1839, en Nueva York en 1849, en Buenos Aires en 1854, en Viena en 1844 y Londres en 1841 con la Grisi y en 1845 por Pauline Viardot García en San Petersburgo. El último revival fue en Pavia en 1882
Se considera parte de la llamada Trilogia Tudor Donizettiana junto a “Ana Bolena”(1830) y “Maria Stuardo”(1835)
Mientras obras del compositor como Lucia di Lammermor o L’elisir d’amore se mantuvieron vivas a lo largo de la historia, esta obra no tuvo un redescubrimiento hasta los años 60 en que de la mano de sopranos como Leyla Gencer o Montserrat Caballé volvio a los escenarios. En 1970 Beverly Sills sería la primera en cantarla completa. En la última decada del siglo XX su principal adalid ha sido Edita Gruberova.
Escuchamos a la Caballé en el aria de la escena VII del acto III, en un concierto del 1966 (donde falta la parte del coro de damas).
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Ugcw0JfHRdM[/youtube]
ELISABETTA
(fra sè)
E Sara in questi orribili momenti
Poté lasciarmi? - Al suo ducal palagio,
Onde qui trarla s'affrettò Gualtiero,
E ancor... De' suoi conforti
L'amistà mi sovvenga, io n'ho ben d'uopo...
Io sono donna alfine. - Il foco è spento
Del mio furor...
DAME
(fra sè)
Stan nel turbato aspetto
d'alto martir le impronte.
Più non le brilla in fronte
L'usata maestà!...
ELISABETTA
(fra sè)
Vana la speme
Non fia... presso a morir, l'augusta gemma
Ei recar mi farà. - Pentito il veggo
Alla presenza mia...
Pur... fugge il tempo...
Vorrei fermar gl'istanti. - E se la morte,
Ond'esser fido alla rival, scegliesse?...
Oh truce idea funesta!
Se già s'appressa al palco?...
Ahi crudo!...arresta!
Vivi, ingrato, a lei d'accanto,
Il mio core a te perdona...
Vivi, o crudo, e m'abbandona
In eterno a sospirar...
Ah! si celi questo pianto,
Ah! non sia chi dica in terra:
La regina d'Inghilterra
Ho veduto lagrimar.
ELIZABETH
(para sí)
¿Y Sara me abandona en estos momentos?
En su Palacio Ducal
donde a buscarla se apresuró Gualtiero
no fue hallada...
Que me ayude el consuelo de la amistad,
no necesito más... al fin y al cabo soy mujer.
El fuego de mi ira se ha apagado...
DAMAS
(para sí)
Huellas de gran sufrimiento
se ven en su turbado aspecto.
Ya no brilla en su frente
su acostumbrada grandeza.
ELIZABETH
(para sí)
Que mi esperanza no sea en vano...
cercano a la muerte, él me entregará
el augusto anillo...
Arrepentido le veo ante mi presencia...
Y sin embargo... el tiempo se escapa.
Quisiera parar el tiempo...
¿Y si prefiriese morir para seguir fiel a mi rival?
¡Oh, atroz idea funesta!
¿Y si marchase ya hacia el patíbulo?...
¡Ah, cruel!... ¡Detente!
Vive, ingrato, a su lado,
mi corazón te perdona...
Vive, ¡oh, cruel! y abandóname
para siempre a mis suspiros!...
¡Ah, escondamos estas lágrimas!
¡Ah, que no se diga en la tierra:
que a la reina de Inglaterra
se la ha visto llorar!
Próxima entrega: ¿Sara, quien? Argumento de la obra.
pd: La Ronzi cantó Matilde di Shabran en Londres, que de cosas se entera una