http://www.unanocheenlaopera.com/

Sept. 09: DER FREISCHÜTZ 1. Por qué Der Freischütz
http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=6&t=12058
Página 1 de 3

Autor:  Peter Quint [ 01 Sep 2009 0:12 ]
Asunto:  Sept. 09: DER FREISCHÜTZ 1. Por qué Der Freischütz

<center>Imagen</center>

Podría parecer que, tratándose de un ectoplasma maléfico y un cicutero irredento, "no nos pega" trabajar como ópera del mes una historia tan bienintencionada, donde el Bien y el Mal se confrontan de una forma maravillosamente natural y "básica" como en esta ópera. Pero ello constituíría una gran ingenuidad internetil: debajo de los eructos y las sábanas hay personas con gustos y sensibilidades, y desde luego, tanto a Gino como a mí Der Freischütz nos gusta muchísimo.

Con ello, en principio, debería bastar para justificar esta tarea. Sin embargo, más allá de nuestro afecto por esta deliciosa partitura, hay factores que hacen de Freischütz una obra de especial interés en el conjunto del repertorio operístico.

<center>Imagen
</center>

Con Freischütz nace, de alguna forma, la ópera romántica alemana. Sin duda, Freischütz comparte la convicción humanista que se vio en la obra de Mozart y Beethoven, pero le añade, sin embargo, un carácter trascendente explícito, una suave religiosidad protestante (donde aparece de una forma notoria el tema de la redención, que después marcará decisivamente la obra de Wagner). Pero sin perjucio de ello, Freischütz abre la puerta a la extrema plasmación de sentimientos en la ópera. Muy especialmente, la maléfica y terrible escena de la Garganta del Lobo (una radical irrupción del elemento fantástico tras el triunfo de la racionalidad dieciochesca) constituirá una novedosísima representación musical y escénica del Mal: las fuerzas sobrehumanas se desatan sin piedad sobre los pobres e incautos mortales. El Romanticismo musical, con sus pasiones extremas, ya ha comenzado.


<center>Imagen
</center>

Wagner dijo sobre Freischütz que se trataba de "la más alemana de todas las óperas". Sin duda, hay un evidente sentimiento nacional alemán recorriendo toda la partitura de Freischütz, un indudable amor por esa tierra, sus gentes, sus costumbres, sus bailes, su fe, sus sentimientos y su capacidad para el Bien. Situada en su contexto histórico concreto, una atenta escucha nos indica rápidamente que Freischütz no fue para los alemanes menos de lo que Nabucco o Attila fuesen para los italianos. Su inmortal permanencia en el repertorio alemán así lo atestigua.

<center>Imagen
</center>

Formalmente, dada la alternancia entre diálogos hablados y números musicales, Freischütz es un singspiel. Podría parecer que ello implica una renuncia ab initio a realizar ningún tipo de avance en el sempiterno anhelo operístico del continuum musical (ideal que Weber compartió y al que se consagró definitivamente con su obra maestra, Euryanthe). Pero ello es un error. Con una audacia insospechada, Weber combinará habla y canto otorgándoles funciones expresivas complementarias más que antagónicas, como puede verse en la canción báquica, la escena de las damas de honor, y singularmente, de nuevo, en la escena de la Garganta del Lobo. Canto y habla son aquí compañeros, como nunca antes, para expresarnos la historia del cazador cuyo amor desesperado lo llevó al Mal, primero, y a la redención, después.

<center>Imagen</center>

En los aspectos puramente musicales, Freischütz realiza, entre otras, dos innovaciones que serán decisivas en el devenir de la ópera alemana. En primer lugar, el desarrollo de la obertura, que empleará una cantidad enorme de material proveniente de la misma ópera, y de alguna forma, anticipa ya el conflicto fundamental entre el Bien y el Mal que se vivirá en la acción escénica. Y en segundo lugar, de forma muy vinculada a lo anterior, Weber "asocia" por primera vez elementos dramáticos concretos con elementos musicales concretos, que podrán ser motivos musicales, figuras rítmicas, construcciones armónicas, etc. Sin duda, es muy prematuro hablar por ello de Leitmotive, pero sí que estamos, indudablemente, ante sus más directos antecedentes.

Por eso, porque inaugura la ópera romántica alemana, porque cataliza lo mejor de la tradición del singspiel con un tratamiento totalmente novedoso del teatro musical en alemán, porque planteará algunas de las bases de lo que luego será la revolución wagneriana, porque innova, porque arriesga, porque cree en las personas y en su capacidad de redención y de optar, en última instancia, por el Bien, por todo ello, pues, hemos escogido Der Freischütz como ópera del mes. Esperamos hacerlo bien, y sobre todo, esperamos ayudarles a disfrutarla tanto como nosotros.

PD.- En realidad, todo lo anterior es mentira. La única razón por la que hacemos Freischütz es porque no tenemos pelotas para hacer Euryanthe.

Autor:  Carl Tunner [ 01 Sep 2009 0:18 ]
Asunto: 

Pues anímense y hagan Euryanthe. Una maravilla de ópera, menos conocida que "El Cazador Furtivo" y, por tanto, merecedora de una buena presentación por parte de dos ases cibernéticos. Además hay versión con la Sutherland para alegría y solaz de D. Gino jejeje :lol:

Autor:  Gino [ 01 Sep 2009 0:26 ]
Asunto: 

Hice la rama de ciencias porque me dijo un amigo que tenía salidas, elegí la carrera porque coincidía con otro amigo y no quería llegar a la universidad sin conocer a nadie, empecé en mi primer trabajo para irme de juerga a Marbella y me casé porque me lo mandó mi mujer.

Así que imagínense la capacidad mental que tengo para elegir Ópera del mes si Mr. Quint dice que el Fraichus ése está muy bien.

Por lo menos me ha asegurado que ésta no la canta Domingo. Yuju.

Autor:  Gerardo Rosvaenge [ 01 Sep 2009 0:30 ]
Asunto: 

Gino escribió:
Hice la rama de ciencias porque me dijo un amigo que tenía salidas


Pero no se refería a las mismas salidas en las que tú pensabas ... :lol:

Por lo demás, ánimo, chavalotes,

<center>Imagen
El ectoplasma maléfico y un cicutero irredento</center>

Autor:  Printsessa Ninetta [ 01 Sep 2009 2:56 ]
Asunto: 

Bueno, felicidades. Y a ver si me pueden pegar esta ópera 8)

Autor:  opera_dilettante [ 01 Sep 2009 6:24 ]
Asunto: 

Chicos, apiadense de los incultos que no hablamos aleman, por poco ni me entero que iban a hacer una opera de mes de una de mis favoritas alemanas. Adoro "El cazador furtivo" pero creo que nunca habia visto el titulo escrito en el original aleman.
Gino escribió:
Por lo menos me ha asegurado que ésta no la canta Domingo. Yuju.


¡GGGRRRRRR! :twisted: :twisted: :twisted: GINO... :twisted: :twisted: :twisted:

Deja ya en paz a nuestro pobre Placidín, al inocente hasta le deben de zumbar las orejas de tanto que lo llevas y lo traes. :martillo:

Autor:  EM [ 01 Sep 2009 9:06 ]
Asunto:  Re: Sept. 09: DER FREISCHÜTZ 1. Por qué Der Freischütz

Peter Quint escribió:
Muy especialmente, la maléfica y terrible escena de la Garganta del Lobo (una radical irrupción del elemento fantástico tras el triunfo de la racionalidad dieciochesca) constituirá una novedosísima representación musical y escénica del Mal: las fuerzas sobrehumanas se desatan sin piedad sobre los pobres e incautos mortales.


Por mi parte espero que logréis que tenga tanta estima por el resto de la obra como tengo por esta escena en particular (hay partes que se me hacen muy cuesta arriba :silbido:). Mucho ánimo y aprovechad que parece que no tendréis competencia en el otro subforo ;)

Autor:  mitchum [ 01 Sep 2009 11:38 ]
Asunto: 

Gino escribió:
Por lo menos me ha asegurado que ésta no la canta Domingo. Yuju.


todavía...

Autor:  El Chino Cudeiro [ 01 Sep 2009 11:51 ]
Asunto: 

No conozco esta ópera (tan sólo la obertura, que estoy escuchando ahora), así que pondré mis escasas neuronas a trabajar e intentaré estar lo más atento posible.

Un saludo y ánimo. :wink:

Autor:  Peter Quint [ 01 Sep 2009 15:00 ]
Asunto: 

opera_dilettante escribió:
Chicos, apiadense de los incultos que no hablamos aleman, por poco ni me entero que iban a hacer una opera de mes de una de mis favoritas alemanas. Adoro "El cazador furtivo" pero creo que nunca habia visto el titulo escrito en el original aleman.


Si le tengo que decir la verdad, no creo que El cazador furtivo sea una adecuada traducción de Der Freischütz, título idiomático difícil de traducir. Freischütz es el que dispara la Freikugeln, las balas embrujadas sobre las que versará la historia, pero su caza sólo es "furtiva" en un sentido muy amplio, por la irregularidad mágica del instrumento, pero no por la caza, que en sí es perfectamente legal (avalada por el príncipe, incluso). Como título de esta obra en castellano, personalmente hubiera preferido El francotirador, pero tampoco hubiera reflejado toda la magia del título original. Por eso, hemos preferido mantener el original alemán.

(Por eso y porque somos unos pedantes, también es verdad)

Autor:  alicia [ 01 Sep 2009 15:10 ]
Asunto: 

Una idea para que la gente no se despiste seria poner en el titulo del hilo/guía Der Freischütz - El Cazador Furtivo

Autor:  Peter Quint [ 01 Sep 2009 15:29 ]
Asunto: 

No sé si va a haber un "hilo-guía", pero se agradece la aportación.

Autor:  Gino [ 01 Sep 2009 16:23 ]
Asunto: 

En otro hilo hablaremos de los orígenes de la leyenda de las balas mágicas.

Autor:  Despinetta [ 01 Sep 2009 17:13 ]
Asunto: 

¡Ea, muy bien, que me gusta mucho"Der Freischütz"! :D :D :D :D

Autor:  Carl Tunner [ 01 Sep 2009 18:34 ]
Asunto: 

Es decir que el título italiano "Il Franco Cacciatore" está mejor "encaminado" :lol:

Página 1 de 3 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/