http://www.unanocheenlaopera.com/ |
|
La poesía de cada día http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=5&t=17324 |
Página 2 de 22 |
Autor: | Intermezzo [ 12 Abr 2014 23:09 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Ahora que entramos en Semana Santa, el famoso soneto anónimo a Cristo crucificado No me mueve, mi Dios, para quererte el cielo que me tienes prometido; ni me mueve el infierno tan temido para dejar por eso de ofenderte. Tù me mueves, Señor; muéveme el verte clavado en la cruz y escarnecido; muéveme ver tu cuerpo tan herido; muévenme tus afrentas y tu muerte. Muéveme, en fin, tu amor, y en tal manera que aunque no hubiera cielo, yo te amara, y aunque no hubiera infierno, te temiera. No tienes que me dar porque te quiera, pues aunque cuanto espero no esperara, lo mismo que te quiero te quisiera. |
Autor: | gakugeki [ 13 Abr 2014 6:51 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Precioso. Y ese segundo terceto tan conceptista. Cada vez me gusta más y más Trakl (téngase en cuenta al leer el poema, que el color azul representaba a menudo para Trakl la armonía con la naturaleza y lo divino) El declinar del verano El verde verano se ha hecho tan leve, tu rostro de cristal. Murieron las flores en el estanque atardecido, la llamada temerosa del mirlo. La esperanza en vano de la vida. En la casa, preparan las golondrinas su viaje y se pone el sol tras la colina; la luna incita a viajar a las estrellas. Tranquilos los pueblos, que rodea el clamor de los bosques abandonados. Corazón, inclínate con un amor que crece sobre la que duerme tranquila. El verde verano se ha hecho tan leve, y se oyen los pasos del forastero en la noche de plata. Si recordara un venado azul su camino, la armonía de sus años espirituales... Sommersneige Der grüne Sommer ist so leise Geworden, dein kristallenes Antlitz. Am Abendweiher starben die Blumen, Ein erschrockener Amselruf. Vergebliche Hoffnung des Lebens. Schon rüstet Zur Reise sich die Schwalbe im Haus Und die Sonne versinkt am Hügel; Schon winkt zur Sternenreise die Nacht. Stille der Dörfer; es tönen rings Die verlassenen Wälder. Herz, Neige dich nun liebender Über die ruhige Schläferin. Der grüne Sommer ist so leise Geworden und es läutet der Schritt Des Fremdlings durch die silberne Nacht. Gedichte ein blaues Wild seines Pfads, Des Wohllauts seiner geistlichen Jahre! |
Autor: | Despinetta [ 13 Abr 2014 11:54 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Ea, un clásico: Desmayarse, atreverse, estar furioso, áspero, tierno, liberal, esquivo, alentado, mortal, difunto, vivo, leal, traidor, cobarde y animoso; no hallar fuera del bien centro y reposo, mostrarse alegre, triste, humilde, altivo, enojado, valiente, fugitivo, satisfecho, ofendido, receloso; huir el rostro al claro desengaño, beber veneno por licor süave, olvidar el provecho, amar el daño; creer que un cielo en un infierno cabe, dar la vida y el alma a un desengaño; esto es amor: quien lo probó lo sabe. Y otro clásico: "No sufráis, niñas. No sufráis. Que el hombre es un farsante. Un pie en la tierra, otro en el mar. Jamás será constante. ¿Por qué sufrir? ¡Dejadles ir! Y disfrutad la vida. Vuestros suspiros convertid en cantos de alegría. No cantéis, niñas. No cantéis lamentos de infortunio. El hombre falso siempre fue desde que el mundo es mundo. ¿Por qué sufrir? ¡Dejadles ir! Y disfrutad la vida. Vuestros suspiros deberéis convertir en cantos de alegría." |
Autor: | Almirena [ 13 Abr 2014 12:37 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Soneto: Si para recobrar lo recobrado, debí perder primero lo perdido. Si para conseguir lo conseguido, tuve que soportar lo soportado. Si para ahora estar enamorado, fue menester haber estado herido. Tengo por bien sufrido lo sufrido, tengo por bien llorado lo llorado. Porque después de todo he comprendido que no se goza bien de lo gozado sino después de haberlo padecido. Porque después de todo he comprobado que lo que el árbol tiene de florido vive de lo que tiene sepultado. |
Autor: | Intermezzo [ 13 Abr 2014 19:55 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
El Soneto de Lope de Vega que todos recordamos... Un soneto me manda hacer Violante, que en mi vida me he visto en tanto aprieto: catorce versos dicen que es soneto; burla burlando van los tres delante. Yo pensé que no hallara consonante, y estoy a la mitad de otro cuarteto; mas si me veo en el primer terceto, no hay cosa en los cuartetos que me espante. Por el primer terceto voy entrando, y parece que entré con pie derecho, pues fin con este verso le voy dando. Ya estoy en el segundo, y aún sopecho que voy los trece versos acabando; contad si son catorce, y está hecho. |
Autor: | Intermezzo [ 14 Abr 2014 18:13 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Hoy una píldora de Jorge Luis Borges, escritor argentino más conocido por sus relatos. Creo que se llama Poema de los dones. A mí siempre me han conmovido los primeros cuatro versos; los leí hace bastantes años y me sorprendió cómo se tomaba Borges su ceguera. El poema también desmuestra su profunda pasión por los libros. Nadie rebaje a lágrima o reproche esta declaración de la maestría de Dios, que con magnífica ironía me dio a la vez los libros y la noche. De esta ciudad de libros hizo dueños a unos ojos sin luz, que sólo pueden leer en las bibliotecas de los sueños los insensatos párrafos que ceden las albas a su afán. En vano el día les prodiga sus libros infinitos, arduos como los arduos manuscritos que perecieron en Alejandría. De hambre y de sed (narra una historia griega) muere un rey entre fuentes y jardines; yo fatigo sin rumbo los confines de esta alta y honda biblioteca ciega. Enciclopedias, atlas, el Oriente y el Occidente, siglos, dinastías, símbolos, cosmos y cosmogonías brindan los muros, pero inútilmente. Lento en mi sombra, la penumbra hueca exploro con el báculo indeciso, yo, que me figuraba el Paraíso bajo la especie de una biblioteca. Algo, que ciertamente no se nombra con la palabra azar, rige estas cosas; otro ya recibió en otras borrosas tardes los muchos libros y la sombra. Al errar por las lentas galerías suelo sentir con vago horror sagrado que soy el otro, el muerto, que habrá dado los mismos pasos en los mismos días. ¿Cuál de los dos escribe este poema de un yo plural y de una sola sombra? ¿Qué importa la palabra que me nombra si es indiviso y uno el anatema? Groussac o Borges, miro este querido mundo que se deforma y que se apaga en una pálida ceniza vaga que se parece al sueño y al olvido. |
Autor: | Intermezzo [ 15 Abr 2014 23:47 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Hoy un pequeño poema de Emily Dickinson: I never saw a moor, I never saw a sea; yet know I how the heather looks, and what a wave must be. I never spoke with God, nor visited in heaven; yet certain am I of the spot as if the chart were given. Traducción: Jamás he visto un sarrraceno y jamás el mar contemplé. Pero sé como es el pagano y cómo la ola debe ser. Aunque jamás hablé de Dios y jamás he estado en el cielo, estoy tan segura del sitio como si en el mapa lo viera |
Autor: | gakugeki [ 16 Abr 2014 1:02 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Grande la Dickinson. |
Autor: | Encicloperístico [ 16 Abr 2014 2:05 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Y ya que estamos en plena primavera, un poema de Antonio Machado: La primavera besaba... La primavera besaba suavemente la arboleda, y el verde nuevo brotaba como una verde humareda. Las nubes iban pasando sobre el campo juvenil... Yo vi en las hojas temblando las frescas lluvias de abril. Bajo ese almendro florido, todo cargado de flor -recordé-, yo he maldecido mi juventud sin amor. Hoy en mitad de la vida, me he parado a meditar... ¡Juventud nunca vivida, quién te volviera a soñar! |
Autor: | Encicloperístico [ 16 Abr 2014 2:15 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Almirena escribió: Soneto: Si para recobrar lo recobrado, debí perder primero lo perdido. ... No había leído a Bernárdez antes... pero este soneto me ha encantado... Gracias, Almirena, por anticipado... por darme que leer por las tardes. |
Autor: | parte [ 16 Abr 2014 17:54 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
gakugeki escribió: Grande la Dickinson. Y Trakl! Ich lade dich ein Hilde Domin (1909-2006): Ich lade dich ein Liebster, ich lade dich ein, komm in das Haus unsrer Wünsche und häng deinen Hut an die Wand, den Hut mit dem kleinen Schußloch. Denn ich habe das Haus ganz nach deinem Befehle gebaut. Es ist alles darin, was wir brauchen. Der blaue Himmel der Tropen, die leichte Luft von Madrid, doch ohne den lästigen Wind, der dir die Papiere zerzaust. Die Zimmer sind im gobelinweichen Grün der Hänge von Heidelberg gestrichen. Ich geb dir die alte Brücke als Bett mit einer Lastexmatratze darauf. Es riecht nach den Glyzinien der Via Monte Tarpeo, Marc Aurel ist wieder unser Portier. Des Abends vergoldet die Sonne den Tiber, dann singt uns die Nachtigall am Palatin. Danach gehen wir in die Kammerspiele, in die Scala oder Old Vic, oder sehn den großen Barrault, ob Paris ihn gerade mag oder nicht. Du hast immer Zeit, und es fällt dir was ein, wenn du Zeit hast. (Die Schreibmaschine kopiert von allein, völlig geräuschlos, versteht sich.) Und was du schreibst, wird im ersten Monat gedruckt und sofort darauf rezensiert und gefällt dir und den andern, und das mit Recht, denn es ist bahnbrechend, einfach und gut und zur richtigen Stunde gesagt. - Und für die Flauten schreibt Händel dir neue Concerti Grossi, weil du die alten schon kennst, und der tote Busch dirigiert. Dann ißt du gebratene Enten und Frühlingssalat aus Florenz. Wir spülen nie. Die Teller werfen wir zum Fenster hinaus, wie in Rom in der Neujahrsnacht. Sei unbesorgt, sie fallen niemand auf den Kopf, denn unten ist keine Straße. Deswegen ist's auch so ruhig, und nichts stört deinen Schlaf (und morgens bleibt dir nie ein weißes Haar an der Bürste). Dabei sind die Oper und das Kino mit ausgewähltem Programm gleich um die nächste Ecke, und dort stehen auch die Museen. Die frühen Kulturen sind gut vertreten, die fernöstliche Sammlung ist exquisit, und ein Wiener Cafe in der Nähe. Dort sehen wir rasch die Zeitungen durch, sie sind, wie immer, empörend interessant, nur ist alles viel weiter weg. Wir lesen mit kopfschüttelndem Entsetzen, wie die Schwalben vom Himmel fallen nach den Atomexplosionen auf einer anderen Erde. Dann gehn wir nachhause, und du schläfst Siesta, und für mich steht bei der Terrasse ein Baum mit dem unentbehrlichen grünblauen Muster. Wir arbeiten viel, und wir lachen noch mehr, und wir haben reizende Gäste - wer käme nicht gern in das Haus? - denen liest du in allen Sprachen, am liebsten auf deutsch, das Geschriebene vor. Dann fahren wir zusammen zu Martha Graham oder zum Negerballett von Port-au-Prince, oder machen einen kurzen Mondscheinspaziergang in den Löwenhof der Alhambra. Der Briefträger, mein Herz, kommt pünktlich zum Frühstück, gleich nach dem blauweißen Gruß der kleinen Möwen über der See, und bringt Liebesbriefe von deinem Verleger und Angebote von Stellen, die du nicht brauchst. Denn du hast, was du wünschst, und du tust, was du magst. Und du tobst nur ganz selten, damit ich behalte, wie gut du es kannst, und bist viel geduldiger als sonst. Liebster, nimm deinen Hut von der Wand, den Hut mit dem kleinen Schußloch, und geh auf ein Wohnungsbüro, ich bitt dich, und sieh, was sie uns anbieten können. Sonst stürz ich mich noch aus dem Fenster dieses Hauses, das es nicht gibt. Und das Fenster, glaub mir, ist hoch. No he encontrado traducción. El experto, gakugeki, que busque, porfa, o .... se ponga..... |
Autor: | Encicloperístico [ 18 Abr 2014 3:16 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
"La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda, y cómo la recuerda para contarla". Gabriel García Márquez. Como un pequeño homenaje tras su partida. |
Autor: | gakugeki [ 18 Abr 2014 6:26 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Que maravilla lo de Domin. Había oído hablar de ella pero sin leerla. Y, ahora que lo he hecho, es amor a primera vista. A ver si en el Goethe tienen sus poemas (que tendrán). García Márquez no está. Pero el don que nos ha dejado... Pocas veces el español escrito ha fluido tan limpio y dulce, sin esfuerzo aparente. "Hay un minuto en que se agota la siesta. Hasta la secreta, recóndita, minúscula actividad de los insectos cesa en ese instante preciso; el curso de la naturaleza se detiene; la creación tambalea al borde del caos y las mujeres se incorporan, babeando, con la flor de la almohada bordada en la mejilla, sofocadas por la temperatura y el rencor; y piensan: «Todavía es miér- coles en Macondo.» Y entonces vuelven a acurrucarse en el rincón, empalman el sueño con !a realidad, y se ponen de acuerdo para tejer el cuchicheo como si fuera una inmensa sábana de hilo elaborada en común por todas las mujeres del pueblo. " |
Autor: | Gerardo Rosvaenge [ 18 Abr 2014 11:40 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
gakugeki escribió: García Márquez no está. Pero el don que nos ha dejado... Pocas veces el español escrito ha fluido tan limpio y dulce, sin esfuerzo aparente. +1 Descanse en Paz. |
Autor: | Loge [ 18 Abr 2014 12:27 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Preciosos todos los poemas , aunque después de leerlos todos seguidos me ha entrado un bajón. Yo pondría algo, pero la poesía se me hace cuesta arriba, y además me da pereza. Pereza, pereza... ¡Qué dulce es una cama regalada! ¡Qué necio, el que madruga con la aurora aunque las musas digan que enamora oír cantar un ave la alborada! ¡Oh, qué lindo en poltrona dilatada reposar una hora y otra hora! Comer, holgar... ¡Qué vida encantadora, sin ser de nadie y sin pensar en nada! ¡Salve, oh Pereza! En tu macizo templo ya, tendido a la larga, me acomodo. De tus graves alumnos el ejemplo me arrastra bostezando; y de tal modo tu estúpida modorra a entrarme empieza, que no acabo el soneto... de per... (Bretón de los Herreros) |
Página 2 de 22 | Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |