Registrado: 24 Ene 2009 1:19 Mensajes: 1526 Ubicación: Madrid
|
Lo de Cernuda nunca cansa, lo de Góngora agota , pero está muy interesante. Casandra, una balada muy bonita de Schiller que vale para preparar una función de las Troyanas, ideal para meter en un programa de mano. Es tirando a larga, así que me disculpo por no adjuntar versión española. No es nada difícil para el que sepa un poco de alemán. He encontrado una versión inglesa que puede ayudar y que incluyo tras el texto alemán. Kassandra. Freude war in Trojas Hallen, Eh die hohe Feste fiel; Jubelhymnen hört man schallen In der Saiten goldnes Spiel; Alle Hände ruhen müde Von dem thränenvollen Streit, Weil der herrliche Pelide Priams schöne Tochter freit.
Und geschmückt mit Lorberreisern, Festlich wallet Schaar auf Schaar Nach der Götter heil'gen Häusern, Zu des Thymbriers Altar. Dumpf erbrausend durch die Gassen Wälzt sich die bacchant'sche Lust, Und in ihrem Schmerz verlassen War nur eine traur'ge Brust.
Freudlos in der Freude Fülle, Ungesellig und allein, Wandelte Kassandra stille In Apollos Lorbeerhain. In des Waldes tiefste Gründe Flüchtete die Seherin, Und sie warf die Priesterbinde Zu der Erde zürnend hin:
»Alles ist der Freude offen, Alle Herzen sind beglückt, Und die alten Eltern hoffen, Und die Schwester steht geschmückt. Ich allein muß einsam trauern, Denn mich flieht der süße Wahn, Und geflügelt diesen Mauern Seh' ich das Verderben an.
»Eine Fackel seh' ich glühen, Aber nicht in Hymens Hand; Nach den Wolken seh' ich ziehen, Aber nicht wie Opferbrand. Feste seh' ich froh bereiten, Doch im ahnungsvollen Geist Hör' ich schon des Gottes Schreiten, Der sie jammervoll zerreißt.
»Und sie schelten meine Klagen, Und sie höhnen meinen Schmerz. Einsam in die Wüste tragen Muß ich mein gequältes Herz, Von den Glücklichen gemieden Und den Fröhlichen ein Spott! Schweres hast du mir beschieden, Pythischer, du arger Gott!
»Dein Orakel zu verkünden, Warum warfest du mich hin In die Stadt der ewig Blinden Mit dem aufgeschloßnen Sinn? Warum gabst du mir zu sehen, Was ich doch nicht wenden kann? Das Verhängte muß geschehen, Das Gefürchtete muß nahn.
»Frommt's, den Schleier aufzuheben, Wo das nahe Schreckniß droht? Nur der Irrthum ist das Leben, Und das Wissen ist der Tod. Nimm, o nimm die traur'ge Klarheit, Mir vom Aug den blut'gen Schein! Schrecklich ist es, deiner Wahrheit Sterbliches Gefäß zu sein.
»Meine Blindheit gib mir wieder Und den fröhlich dunklen Sinn! Nimmer sang ich freud'ge Lieder, Seit ich deine Stimme bin. Zukunft hast du mir gegeben, Doch du nahmst den Augenblick, Nahmst der Stunde fröhlich Leben – Nimm dein falsch Geschenk zurück!
»Nimmer mit dem Schmuck der Bräute, Kränzt' ich mir das duft'ge Haar, Seit ich deinem Dienst mich weihte An dem traurigen Altar. Meine Jugend war nur Weinen, Und ich kannte nur den Schmerz, Jede herbe Noth der Meinen Schlug an mein empfindend Herz.
»Fröhlich seh' ich die Gespielen, Alles um mich lebt und liebt In der Jugend Lustgefühlen, Mir nur ist das Herz getrübt. Mir erscheint der Lenz vergebens, Der die Erde festlich schmückt; Wer erfreute sich des Lebens, Der in seine Tiefen blickt!
»Selig preis' ich Polyxenen In des Herzens trunknem Wahn, Denn den Besten der Hellenen Hofft sie bräutlich zu umfahn. Stolz ist ihre Brust gehoben, Ihre Wonne faßt sie kaum, Nicht euch, Himmlische dort oben, Neidet sie in ihrem Traum.
»Und auch ich hab' ihn gesehen, Den das Herz verlangend wählt! Seine schönen Blicke flehen, Von der Liebe Gluth beseelt. Gerne möcht' ich mit dem Gatten In die heim'sche Wohnung ziehn; Doch es tritt ein styg'scher Schatten Nächtlich zwischen mich und ihn.
»Ihre bleichen Larven alle Sendet mir Proserpina; Wo ich wandre, wo ich walle, Stehen mir die Geister da. In der Jugend frohe Spiele Drängen sie sich grausend ein, Ein entsetzliches Gewühle! Nimmer kann ich fröhlich sein.
»Und den Mordstahl seh' ich blinken Und das Mörderauge glühn; Nicht zur Rechten, nicht zur Linken Kann ich vor dem Schreckniß fliehn; Nicht die Blicke darf ich wenden, Wissend, schauend, unverwandt Muß ich mein Geschick vollenden Fallend in dem fremden Land« –
Und noch hallen ihre Worte – Horch! da dringt verworrner Ton Fernher aus des Tempels Pforte, Todt lag Thetis' großer Sohn! Eris schüttelt ihre Schlangen, Alle Götter fliehn davon, Und des Donners Wolken hangen Schwer herab auf Ilion.
Joy in Trojan congregations Dwelt, before the fortress fell, There were hymns of jubilation Where the golden harp-strings swell. All the people rested, weary From the conflict fraught with tears, Great Achilles sought to marry Royal Priam's daughter fair.
And adorned with wreathes of myrtle They went surging line by line, To the gods' exalted temples And Apollo's holy shrine. To the passageways they'd taken In a writhing bacchanal, And to sorrow was forsaken Just the saddest heart of all.
Joyless there amidst joy's fullness, All alone she went to rove, Just Cassandra shared the stillness Of Apollo's myrtle grove. To the forest's deepest quarter Did the silent seeress flee, Flung the headband of her order To the ground most angrily:
"Everywhere is joy inherent, Hearts rejoice throughout the lands, Hope inspires my aging parents And adorned my sister stands. I alone must stay with sorrow, Sweet delusion flies from me, And approaching on the morrow Dark disaster I foresee.
There's a torch that I see glowing, But it's not in Hymen's hand, Toward the clouds I see it growing But it lights no wedding band. Festivals are making ready Yet my troubled spirit hears Godly footsteps, swift and steady, Bringing tragedy and tears.
And they scold my lamentations And they mock me for my pain, I must bear my heart's vexations On the lonely desert plain, Happy folk avoid me cooly And the cheerful call me fraud! Thou hast burdened me so cruelly, O Apollo! Wicked god!
So that I might speak thy tidings I received a prescient mind, Why then must I be abiding In the city of the blind? Why have I prophetic fire Yet can't hinder what I fear? What's decreed must now transpire, And the fearsome thing draws near.
When it hides the lurking terror, Is it wise to lift the veil? Human lives are only error And with knowledge, death prevails. Take away the bloody vision, Take this wretched clarity, Terrible! to be the living Vessel of thy verity.
Give me back my darkened senses, I'll be gladly blind by choice, No sweet song from me commences Since I first became thy voice. Thou didst give the Future to me Yet the Moment now I lack, I have lost my Present truly, Take thy false gift - take it back!
Never have I decorated With the bridal crown my hair, Since when I was consecrated At thy doleful altar there. All my youth was only weeping, All I knew was bitter smart, With the loved ones I was keeping, Every hardship hurt my heart.
All around I see them wheeling, Youthful playmates I have known, Living, loving with such feeling, Troubled heart was mine alone. Springtime is for me no treasure That the earth so festive keeps, Who can live his life with pleasure After gazing in thy deeps!
Blessings I give Polyxena. Balmy love writ on her face, For the greatest Greek she means to Welcome with a bride's embrace. How her breast with pride is swelling, She can hardly grasp her bliss, Even Ye, in heaven dwelling, She doth not count blest like this.
And the suitor who entrances, Whom I choose most longingly, He implores with lovely glances Fired by passion's fervency. Visiting his habitation, Oh, it would be my delight, Yet a shadow of damnation Steps between us in the night.
Pallid larvas from down yonder Proserpina sends to me, And wherever I may wander All her spirits I must see. In my childhood recreations They would gruesomely intrude, With such dread abominations I may have no blithesome mood.
And I see the death-blade gleaming And the glowing murderer's eye, Nowhere, left nor right, 'tis seeming, May I from this horror fly. Seeing, knowing, never flinching, I may not avert my gaze, Now my fate comes closer inching, All alone I'll end my days." --
And as yet her words did echo, Hark! There comes an eerie sound, From the portal of the temple, Thetis' son, dead on the ground! Eris shakes her serpent tresses, All the gods are quickly gone, And the thunder cloud oppresses Heavy over Ilion.
|
|