Fecha actual 27 Abr 2024 14:16

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 13 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 01 Oct 2023 10:42 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
Hay un nuevo Sitio de libretos de ópera traducidos al español:

https://libretosdeopera.es/

Catálogo de unos 400 títulos, actualmente, son ediciones en flipbook, bien presentadas.
Muchos títulos infrecuentes.
Se puede ver una muestra completa.
De pago, pero todos a 2,99 euros.
Hay un código promocional: UNANOCHE10

Saludos a todos

https://imagizer.imageshack.com/img922/8780/MfEKQb.jpg

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 07 Oct 2023 15:05 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
El sello Bru Zane, entre sus ediciones recientes de música francesa, ha publicado la ópera Ariane, de Jules Massenet.
Era un ópera que faltaba en el catálogo de grabaciones de este compositor. (Bueno, hay otra grabación que se se puede encontrar en YouTube). La compré con ilusión, ya que me encanta la música de Massenet.
Por si no la conocéis, aquí está el enlace de la grabación:

https://bru-zane.com/en/pubblicazione/ariane/


Y para quienes les interese el libreto con su traducción al español, lo encontraréis entre las novedades de mi página:

https://libretosdeopera.es/products/arianee


Igualmente compré una grabación infrecuente: Le Paradis perdu, drama-oratorio de Théodore Dubois.
Este es el enlace de la publicación:

https://bru-zane.com/en/pubblicazione/le-paradis-perdu/

Y su libreto en español:

https://libretosdeopera.es/products/le-paradis-perdu

Son dos novedades que, entre otras, podéis encontrar ya en: https://libretosdeopera.es/

Un saludo a todos.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 03 Nov 2023 20:03 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
Para quien sea de su interés, se han subido 14 nuevos libretos a libretosdeopera.es

Son los siguientes:

MORLACCHI, Francesco - IL BARBIERE DI SIVIGLIA

MORLACCHI, Francesco - TEBALDO E ISOLINA

MORLACCHI, Francesco - IL POETA DISPERATO

HAYDN, Joseph - L'ANIMA DEL FILOSOFO

HAYDN, Joseph - ORLANDO PALADINO

PEDROLLO, Arrigo - LA VEGLIA

MARGOLA, Franco - IL MITO DI CAINO

MALIPIERO, Gian Francesco - GIULIO CESARE

BRAGA, Francisco - JUPYRA

MANFROCE, Nicola Antonio - ECUBA

AUBER, Daniel-François-Esprit - LE PHILTRE

DYSON, George - THE CANTERBURY PILGRIMS

SULLIVAN, Arthur - THE GOLDEN LEGEND

HÄNDEL, George Frideric - ORLANDO

Un cordial saludo a todos.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 04 Nov 2023 11:04 
Desconectado
Figurante
Figurante

Registrado: 28 Mar 2022 9:48
Mensajes: 16
Para mí el problema es que no se pueden descargar en pdf. Solamente puedes leerlos por la web. Personalmente soy incapaz de leer nada en profundidad si no es en papel. Además, si la vista previa del libreto la ofreces en pdf, lo normal y previsible es que los clientes pensemos que el producto será en pdf. Una lástima, ya que la edición y la traducción son perfectas.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 04 Nov 2023 12:55 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
Muy agradecido, ManuelR, por tu opinión.
Y tu opinión me lleva a preguntarme si será una opinión generalizada.

En su momento, le di vueltas a qué formato utilizar para la entrega final. Tratándose de una edición digital, me pareció normal que el modo de lectura de los usuarios sería visualizarlo en una pantalla y, siendo así, sería indiferente el formato, pues todos se pueden visualizar en una pantalla de manera igualmente cómoda. Escogí el formato flipbook, en consecuencia, por dotar a la edición de una presentación más «de libro», con pasapáginas.

No pensé que pudiera haber quien prefiera el formato PDF ante todo, e incluso quienes quieran imprimirlo y guardarlo formando una colección.

Puedo plantearme cambiar el formato si es lo que prefieren todos.

¿Seríais tan amables de darme vuestra opinión?

¿Preferís el formato actual en flipbook?
¿Preferís necesariamente el formato PDF?
¿Preferís que, además, se pueda imprimir en papel?

Quien quiera participar, puede escribir aquí mismo o a la dirección de correo electrónico
libretosdeopera@gmail.com

Agradezco infinitamente de antemano vuestra opinión.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 04 Nov 2023 19:55 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Mar 2011 22:55
Mensajes: 2428
Ubicación: Nibelheim (obviamente)
ALL escribió:
Muy agradecido, ManuelR, por tu opinión.
Y tu opinión me lleva a preguntarme si será una opinión generalizada.

En su momento, le di vueltas a qué formato utilizar para la entrega final. Tratándose de una edición digital, me pareció normal que el modo de lectura de los usuarios sería visualizarlo en una pantalla y, siendo así, sería indiferente el formato, pues todos se pueden visualizar en una pantalla de manera igualmente cómoda. Escogí el formato flipbook, en consecuencia, por dotar a la edición de una presentación más «de libro», con pasapáginas.

No pensé que pudiera haber quien prefiera el formato PDF ante todo, e incluso quienes quieran imprimirlo y guardarlo formando una colección.

Puedo plantearme cambiar el formato si es lo que prefieren todos.

¿Seríais tan amables de darme vuestra opinión?

¿Preferís el formato actual en flipbook?
¿Preferís necesariamente el formato PDF?
¿Preferís que, además, se pueda imprimir en papel?

Quien quiera participar, puede escribir aquí mismo o a la dirección de correo electrónico
libretosdeopera@gmail.com

Agradezco infinitamente de antemano vuestra opinión.

Yo también prefiero el formato en pdf. No se me ocurre nada más incómodo que estar escuchando una ópera y tener que hacerlo mirando una pantalla de ordenador, de tablet o de móvil. Además, si es posible me gusta ir anotando cosas.
Enhorabuena por la iniciativa. Estaba Kareol, pero lleva parada un tiempo (o esa es mi impresión).
Un saludete.

_________________
"Tornate all'antico e sarà un progresso" (Giuseppe Verdi, compositor y genio).

Esto y otras muchas cosas más en Desde el Nibelheim


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 15 Nov 2023 21:51 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
Una ópera no es sólo música, también es teatro.
Si sólo escuchas la música, si no conoces la parte de teatro, el disfrute se queda a medias.
De hecho, las palabras condicionan (generalmente) la música.

*

Cuando empecé a escuchar ópera (tenía entonces catorce años), consideraba muy importante saber la «historia» que se contaba. No me bastaba con escuchar la música.
Mis primeras compras, en aquel entonces, fueron cassettes, que venían en una caja o estuche que contenía el texto de lo cantado, el libreto. Y aquellas ediciones incluían la traducción al español.

La primera ópera que compré fue Rigoletto, donde, ¡qué casualidad!, en un momento dado oí una canción que todo el mundo conoce aun sin saber nada de ópera: «La donna è mobile».
Me gustó. Mucho. Pero creo que tuvo mucho que ver el que iba siguiendo la historia de lo que la música iba representando: el duque golfo y mujeriego, el bufón que ocultaba a su hija para que no fuera seducida por el noble, los cortesanos siempre dispuestos a la burla, el rapto de la hija, que acaba en la cama del Duque, la venganza del bufón, que se consuma finalmente en su propia hija, quedando sin castigo el seductor...

Estoy seguro de que no me hubiese gustado tanto sin la historia que se contaba.

Compré después otras óperas que me gustaron igualmente: Aida, Turandot, Tosca, La traviata, Il trovatore ...
Devolví La Bohème porque no incluía la traducción del libreto, y compré otra versión, la de Freni, Pavarotti y Karajan, que sí la traía.
Y es que no me parecía que pudiese apreciar la ópera si no podía seguir la trama, el texto palabra a palabra de lo que decían (cantaban) los personajes.

*

Y un día compré Der Freischütz de Weber.
Cantaban en alemán, y el librito sólo incluía traducciones en inglés y en francés.
No había posibilidad de conseguir otra grabación que incluyese la historia en español.
No sabía qué hacer, porque no podía escucharla sin el texto.

En aquel entonces sólo conocía el idioma inglés, y sólo medianamente.
Pero mi decisión era firme: si no podía conseguir la historia, la traduciría yo mismo del inglés.
Armado con un diccionario y con mucha paciencia, aunque con poco arte, después de hacer los deberes del colegio, tarde tras tarde, logré traducir el texto completo.
¡Ya podía escuchar la ópera!

Aquel fue mi primer trabajo de traducción, cuando sólo contaba catorce años de edad.

*

Seguí comprando óperas, ya en vinilo.
En los años 80, todavía se podía encontrar la traducción de los libretos en el estuche.
Pero la práctica fue decayendo.
Por lo visto, el mercado español no era tan fuerte como para que mereciera la pena incurrir en el gasto de traducir los textos al idioma. Y ya sólo se incluía el texto original y su traducción en uno o dos adicionales, nunca en español.

Y eso me llevó a aprender idiomas, para lo que tenía facilidad, porque también me encantaba desde edad muy temprana la gramática, la lengua, la literatura.
Aprendí francés e italiano sólo siguiendo el texto en esos idiomas durante la escucha de las óperas.
Otro idioma que era muy frecuente en la ópera era el alemán, así que igualmente quise aprenderlo.
Y no me quedé ahí, porque mi horizonte de la ópera se ampliaba, no me bastaban las óperas y compositores más conocidos.
Había ópera en otros países e idiomas...

Como entretenimiento, empecé a realizar traducciones, porque me permitía compaginar lo que eran mis dos grandes pasiones: la música (la ópera en concreto, en este caso) y la literatura.

Los libretos son obras de teatro por sí solas.
Se pueden leer sólo como tales, sin música.
Cierto es que hay muchos textos de calidad regular.
Al fin y al cabo, se escribían para justificar la música, no como obra de arte por sí sola.
También hay otros, a lo largo de las épocas y hasta la actualidad, que se pueden leer y disfrutar por sí mismos.

Ha habido discusiones a lo largo del tiempo sobre la importancia de la música y las palabras.
«Prima la musica, e poi le parole», decían unos.
Pero otros veían que no se podía escribir una buena música sin un buen texto.
Puccini empleaba más tiempo en lograr disponer del texto que en componer la música.
Y ha habido obras teatrales (de Quinault, de Metastasio, de da Ponte, de d’Annunzio, de Maeterlinck, de Wilde...) que se han tomado tal cual para escribir la música.

*

El caso es que con aquellas traducciones que empecé a realizar por afición, mi problema, mi necesidad de disponer del texto cantado para entender la música, quedaba resuelto finalmente.

Y aquí advertí que, lo que era mi problema, también podía ser el problema de muchos otros.

A partir de entonces, comencé a proporcionar traducciones a empresas orientadas hacia la ópera.
Primero, las audiovisuales, que editaban videos de representaciones operísticas.
Después, sellos discográficos.
También para colecciones de ópera.
Finalmente, para teatros de ópera.

En todos estos años, habré traducido más de setecientas óperas.
Muchas de ellas varias veces, con diferentes estilos, para satisfacer mi propio gusto o el de un público en concreto.
Y sigo traduciendo nuevas óperas.

*

Ahora que internet nos ofrece otros medios de acceder a la música, a la ópera, ya no se dispone de libritos comerciales de información de acompañamiento ni, por supuesto, de los textos cantados.
Es relativamente fácil acceder a representaciones de óperas, pero no a sus libretos.
Disponer de ellos, requiere búsquedas en bibliotecas digitales, en sitios web, de libretos originales de época y de partituras, y, mediante su cotejo, hay que llegar a establecer el texto final.
Yo lo hago, porque es una pasión: empleo tiempo y paciencia en buscar esos textos porque, todavía hoy, no concibo escuchar una nueva ópera sin disponer del texto.

*

La ópera es un espectáculo de música y de teatro.
No se puede prescindir de las palabras si se quiere comprender y apreciar la obra por entero.

Y no sólo hemos de limitarnos a la ópera.
Una simple canción, un lied, una mélodie, se aprecia y comprende mejor siguiendo el texto, el poema que sirve de base para la música.

*

Música con canto.
Texto cantado.
Forman un todo.
Quiero el todo.


¿Tú también?
Entonces pincha aquí.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 16 Nov 2023 12:30 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Mar 2011 22:55
Mensajes: 2428
Ubicación: Nibelheim (obviamente)
¿Sabe usted que vende su producto como nadie? ¡Enhorabuena!

_________________
"Tornate all'antico e sarà un progresso" (Giuseppe Verdi, compositor y genio).

Esto y otras muchas cosas más en Desde el Nibelheim


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 25 Nov 2023 15:14 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
Para quien sea de su interés, se han subido 10 nuevos libretos a libretosdeopera.es

Son los siguientes:

BRAGA, Gaetano - IL RITRATTO

BRETAN, Nicolae - HORIA

BRETAN, Nicolae - LUCEAFARUL

BRETAN, Nicolae - GOLEM

BRETAN, Nicolae - ARALD

BLODEK, Vilém - V STUDNI (En el pozo)

BERLIOZ, Hector - LÉLIO ou LE RETOUR À LA VIE

FOERSTER, Josef Bohuslav - EVA

MERIKANTO, Aarre - JUHA

REFICE, Licinio - MARGHERITA DA CORTONA



Si quieres echar un vistazo al listado completo de títulos disponibles, en una sencilla vista simplificada, ordenados por Compositor, pincha en este enlace:

CATÁLOGO COMPLETO POR COMPOSITOR


:D = = = Y AHORA, LOS LIBRETOS ESTÁN EN FORMATO PDF Y SE PUEDEN IMPRIMIR = = = :D


Un cordial saludo a todos.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 02 Dic 2023 14:51 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
En los dos meses transcurridos desde que se abrió la tienda libretosdeopera.es se han descargado ya 250 copias.

Teniendo en cuenta que la tienda todavía no es más que un pequeñísimo punto casi ilocalizable en el inmenso océano de internet, representa un comienzo.

GRACIAS a todos los que estáis apoyando la idea.

Me da ánimos para seguir incrementando el catálogo con nuevos títulos.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 15 Dic 2023 20:39 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
NUEVOS TÍTULOS en libretosdeopera.es

Para esta quincena se han añadido seis nuevos títulos al catálogo. Son:

DVORÁK, Antonín - RUSALKA

HÄNDEL, George Frideric - GIULIO CESARE IN EGITTO

HÄNDEL, George Frideric - EZIO

HÁNDEL, George Frideric - DEIDAMIA

ROUSSEL, Albert - PADMÂVATÎ

MITROPOULOS, Dimitri - SOEUR BÉATRICE


Catálogo completo en formato PDF e imprimible.

Gracias a todos.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 29 Ene 2024 21:52 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
Tras el parón de la Navidad, NUEVOS TÍTULOS en libretosdeopera.es


Tres nuevas óperas de Händel:

HÄNDEL, George Frideric - LUCIO CORNELIO SILLA

HÄNDEL, George Frideric - IL PASTOR FIDO HWV 8c (versión 1734)

HÄNDEL, George Frideric - AMADIGI DI GAULA


Tres óperas de Puccini, y el mes que viene las dos que faltan por subir al catálogo:

PUCCINI, Giacomo - EDGAR

PUCCINI, Giacomo - SUOR ANGELICA

PUCCINI, Giacomo - TURANDOT


Dos rarezas, como son las otras dos "Cavalleria rusticana" competencia de la de Mascagni:

MONLEONE, Domenico - CAVALLERIA RUSTICANA

GASTALDON, Stanislao - MALA PASQUA!


En mi hilo de Óperas Infrecuentes comentaba hace un tiempo La Esmeralda de Louise Bertin.
Ahora, otra de sus óperas, que ha publicado recientemente Palazetto Bru Zane.

BERTIN, Louise - FAUSTO


Finalmente, una ópera de tiempos recientes, que es una adaptación del relato de Giovanni Verga:

TUTINO, Marco - LA LUPA


Todos los libretos en formato PDF para descargar e imprimir.
Gracias a todos.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un nuevo Sitio de libretos de ópera
NotaPublicado: 16 Feb 2024 21:23 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 30 May 2011 13:33
Mensajes: 33
OTROS DIEZ TÍTULOS EN LAS NOVEDADES DE

LIBRETOSDEOPERA.ES


Para los amantes de Händel, dos óperas más:

HÄNDEL, George Frideric - LOTARIO

HÄNDEL, George Frideric - ARIODANTE


De Haydn, una nueva ópera, poco frecuentada:

HAYDN, Joseph - ARMIDA


Para completar las óperas de Bellini, en esta ocasión subimos dos títulos, a falta de dos últimos, que se subirán próximamente:

BELLINI, Vincenzo - LA STRANIERA

BELLINI, Vincenzo - BEATRICE DI TENDA


Otros dos compositores belcantistas, Pacini y Spontini, y un nuevo título de Donizetti:

SPONTINI, Gaspare - TESEO RICONOSCIUTO

PACINI, Giovanni - SAFFO

DONIZETTI, Gaetano - IL CAMPANELLO


Un salto en el tiempo para otro libreto de Smareglia:

SMAREGLIA, Antonio - I PITTORI FIAMMINGHI

Podéis descargaros la ópera completa en You Tube en este enlace:
https://www.youtube.com/watch?v=7HksW6TntK4

Finalmente, un libreto para los también amigos de la zarzuela, con la parte hablada original y completa:

GUERRERO, Jacinto - LOS GAVILANES

Libretos con el texto original y la traducción al español en paralelo
para descargar en formato PDF e imprimible.

Saludos a todos.

_________________
libretosdeOPERA.es


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 13 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 50 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com