Fecha actual 25 May 2013 22:03

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 334 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ... 23  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 27 Ene 2012 19:18 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
Loge escribió:

Esa Beatriz, ¡vaya carácter! :D


Pues Bénédict es otro "perla". :lol:
Está claro que tenían que acabar juntos.

En cuanto a lo de Mozart, es curioso. A mí también me parece que B & B tiene un punto mozatiano. Es decir, de Berlioz templado por Mozart.
Sin embargo, la actitud de Hector hacia Mozart era ambivalente.
Si por un lado consideraba Don Giovanni una obra de arte total, por otro meterse con las coloraturas del Non mi dir era uno de sus deportes preferidos.
Hay una anotación de Delacroix al respecto muy divertida sobre una cena en 1857 con Pauline Viardot que dice algo así como : "Hector volvió a amargarnos la velada comiéndonos la oreja con lo del aria de Donna Anna." :lol:

Sus ídolos de juventud fueron Gluck y Beethoven. Pero creo que a Mozart lo valoró más cuando se hizo mayor.

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 28 Ene 2012 1:52 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 723
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Habéis dado en el clavo con las menciones de Mendelssohn y Mozart. El aria es conmovedora: ¡menudo diálogo entre la cantante y el oboe! La obertura... tiene su gracia, pero parece construida un poco a la buena de Dios. Igual es que soy un poco Somarone :lol:

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 28 Ene 2012 4:19 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
Si te sirve de consuelo (aunque no veo por qué tendrías que esta desconsolado :lol: ) también me dio la impresión de que la obertura, pese a su innegable punch, carecía de la fantasía en la construcción de, por ejemplo, el Scherzo de la Reina Mab (por comparar con una pieza que podría resultar "equivalente").
En parte lo achaco a esa actitud "yo paso de todo" que me parece que debió adoptar Berlioz tras todas las movidas que le ocasionaron Les Troyens.

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 28 Ene 2012 11:02 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4028
Ubicación: Encerrada.
Tan maravillada estoy que nada digo. AMO la comedia Mucho ruido... y una de mis joyitas es Béatrice et Bénédict, con Veasey de primera. Sigo atenta!

_________________
FRitz Wunderlich este mes...

http://www.youtube.com/watch?v=wMuscBsqPUo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 28 Ene 2012 14:53 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
Gracias, Despi. :-)

Continuamos:

Diálogo: tras el lírico momento de Héro, hacen entrada Don Pedro y sus hombres, entre ellos Claudio y Bénédict. Cuando éste útlimo está comentando al gobernador Leonato cómo se ha saldado la batalla, Béatrice aparece por allí y suelta: Claro, César y Alejandro eran dos mindundis a vuestro lado.
Bénédict, girándose, responde: Vaya, Dogna Desdén, aún no habéis muerto?

n°3 COMMENT LE DÉDAIN POURRAIT-IL MOURIR? (Duo)
Béatrice, Bénédict
Béatice responde: Cómo podría el desdén morir, si vos vivís?
Se inicia así un intercambio de lindezas entre los dos, tipo "Es para mí un honor ser adorado por todas las mujeres excepto por vos" o "Vuestra ironía es patética".

En el youtube que os enlazo abajo notaréis que el duo tiene (de nuevo) estuctura bipartita:
tras las primeras pullas, donde los dos cantan alternativamente, a partir del minuto 3.55 empiezan a cantar juntos.
Eso quiere decir que no están hablando sino pensando: en fecto, el contenido de sus palabras es ligeramente distinto.
Esta segunda parte comienza con Mais quel plaisir étrange trouve-je à l´irriter? (Pero por qué me gusta tanto meterme con él / ella? ) y continúa con "El corazón se me sale del pecho cada vez que lo/la veo" "Su risa me saca de quicio y su voz me hace temblar".

A partir del minuto 4.36 tenéis dos plegarias, dos momentos de recogimiento dentro de tanta efervescencia, donde primero Bénédict y luego Béatrice se dirigen a Nuestro Segnor para que les mantenga libres y sin ataduras:
"Dios Todopoderoso, por favor no me castigues con una mujer, y sobre todo, NO CON UNA RUBIA" :lol:
"Dios Todopoderoso, por favor no me castigues con un hombre, y sobre todo, NO CON UN BARBUDO, te lo pido de rodillas".
A partir de 5.30 tenéis la coda, donde vuelven a expresar conjuntamente todo ese batiburrillo de sensaciones que les asaltan a la vista del otro.

Os dejo con una interpretación a cargo de Joyce DiDonato y Charles Workman (lo de Workman es mejorable, la dirección también, pero es lo que hay, nenes):

N° 3 Duo: Comment le dédain pourrait-il mourir?

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 28 Ene 2012 15:38 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1681
Ubicación: Zaragoza
:rolling:

En Aragón conocemos una variante de jota, las jotas "de picadillo", que se parece mucho a esto. No enlazo a ningún youtube para no destrozar el encanto creado por Berlioz (y Ulysses)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 29 Ene 2012 22:57 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
A ver si como colofón nos puedes poner un link o algo, Loge :D

Diálogo: tras las pullas entre Bea y Ben, se quedan a solas Don Pedro y sus 2 oficiales. El general invita a Bénédict a la fiesta que Leonato dará esa misma noche para casar a su hija con... Claudio.
El joven, al enterarse de la noticia, no cabe en sí de gozo.
Y el general Don Pedro aprovecha para preguntarle a Bénédict si no le tienta a él también esa idea...

N°4 ME MARIER? DIEU ME PARDONNE! (Trio)
Bénédict, Claudio, Don Pedro
Bénédict responde "Casarme? Dios me libre! Antes enmohecer tristemente bajo sotana en un convento!" y torna en burla cada una de las alabanzas que Don Pedro y Claudio hacen del matrimonio.
Durante este agitado intercambio de chanzas y pareceres, Bénédict hace un paréntesis (en este youtube, ente el minuto 4:06 y el 4:40) para decir algo así como: "Si algún día llegara a someterme al yugo, que me escriban en la frente: "Aquí veis a Bénédict, hombre casado".
Esta frase en negrita, de un tono sombrío y fúnebre, vuelve a aparecer casi al final de la ópera, en el N°13, parodiada en un contexto muy otro.

Kenneth Tarver, Laurent Naouri, Dean Robinson: Me marier? Dieu me pardonne!



Diálogo: Bénédict se despide de ellos. A solas con Claudio, Don Pedro decide que la única allí lo suficientemente loca como para convertirse en la esposa de Bénédict, es Béatrice.
Con la ayuda de Héro, esperan llevar a cabo este "matrimonio inverosímil".
Hacen su entrada los músicos contratados por Léonato para las bodas nocturnas de Héro y Claudio.
Los dirige Somarone, quien les explica un poco su composición, para ir calentando motores:
"Es una obra que está muy bien. La he compuesto en ocho días. Colocáos por ahí. El desgraciao ese me da la espalda. Tú! Desgraciao! Por qué me das la espalda? Cómo vas a ver entonces el compás? O quieres que te lo marque en la cabeza??!!
A ver, tú, dame un la.

(El oboista da un la bemol)
Ayyy!!! Miserable!! Os habéis confabulado entre todos para asesinarme!!
Bueno, un último apunte antes de empezar, que no me gustan los discursos largos:
lo que van a oir ustedes es una obra maestra.
Empecemos.
"

N°5 MOUREZ, TENDRES ÉPOUX (EPITALAMIO GROTESCO)
Coro
El coro entona este himno a mayor gloria de los enamorados, que tiene forma de canon, creo (en todo caso, tratamiento fugado).
La letra
(Morid, tiernos esposos / borrachos de felicidad / Morid, Morid.
Para qué sobrevivir / a instantes tan dulces?
Que una muerte feliz / descienda sobre vosotros / como noche tranquila.
)
la letra, digo, con esos aires tristanianos, es desde luego muy alentadora. Así se entra con buen pie en la vida conyugal :lol:
Tras unos retoques efectuados sobre la marcha en la pieza por Somarone y un par de réplicas dialogadas entre el músico, Don Pedro y Bénédict, el coro vuelve a repetir el epitalamio, esta vez con oboe obligato e indicaciones de tempo y de carácter por parte de Somarone.


Imagen



Diálogo: Una vez se han ido los músicos, llega Leonato y se pone a charlar con Don Pedro y Claudio.
Bénédict, en teoría se ha ido, pero en realidad está escondido escuchando.
Ellos lo saben y toda esta conversación está dirigida, sin que lo parezca, a los oídos de Bénédict...
"Jamás lo hubiera creído, que podría enamorarse, una bruja como ella"
"Y aún menos del hombre que parecía odiar más!"
"Cómo? Que Béatrice está enamorada de Bénédict???!!
"
(Aquí Bénédict empieza a flipar :shock: )
"Será una patragna!"
"Jamás patragna alguna fue, entonces, signo de pasión tan verdadera!"
"Y creéis que lo confesará?"
"Ha jurado no revelarlo hasta la muerte. Le dijo a Héro: "Cómo podría escribirle que le amo con todas las marcas de desprecio que le prodigué?"

Y continúan así, describiendo a una Béatrice desesperada, que llora, cae de rodillas, se arranca el pelo, se golpea el pecho, exhala ora plegarias, ora imprecaciones... cada vez más seguros de que "el pez ha picado el anzuelo".

Cuando Bénédict se queda a solas, y sale de su asombro, empieza a pensar en Béatrice...
En realidad, la chica es una monada... y muy virtuosa... a inteligente no hay quien la gane... y es una mujer sensata... bueno, excepto en ese deseo tan loco que siente por él.
Aunque, bien mirado, no es loco en absoluto, porque él también va a amarla. Locamente.

N°6 AH! JE VAIS L' AIMER (rondó)
Bénédict
En este vivaracho rondó, Bénédict está que rompe todas las costuras, "Ah! La amaré, mi corazón me lo anuncia, la admiraré, la adoraré, la amaré, la admiraré, la idolatraréééé!!!!"
Estas exclamaciones constituyen el ritornelo, que como bien sabéis, es el "estribillo" que se repite en el rondó, con la siguiente estructura:

A (ritornelo: los 30 primeros segundos) - B - A - C - A


Ben Heppner: Je vais l´aimer

.

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 30 Ene 2012 2:01 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Feb 2010 23:50
Mensajes: 2256
Ubicación: Calle Mossén Femades
Veo que no te va a dar tiempo a acabar el Bed&Breakfast, así que, bueno, me sacrificaré por lo bien que lo hiciste en Les contes, venga... ¡¡¡ PUEDES COGERTE ALGÚN DÍA MÁÁÁÁÁÁÁS !!!

_________________
Saliendo de la crisis gracias a la extradición operística.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 30 Ene 2012 3:07 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
Grazie, caro.
Te lo iba a pedir por mp más tarde :-)
De todas formas, intentaré acabarla a su debido tiempo.
Es que he estado un poco pillado...

Bueno, continuamos y llegamos al meridiano de la obra:

Diálogo: tras las exaltaciones bénédictianas (le ha faltado ná y menos al chico para desdecirse en el n°6 de lo orgullosamente proclamado en el n°4 :lol: ), hacen aparición Héro y su dama Ursula.
Ambas explican que acaban de hacerle la misma jugarreta a Béatrice (es decir, a sabiendas de que Béatrice estaba escuchando a escondidas, comentar sorprendidamente el súbito e incomprensible enamoramiento de Bénédict). Héro ha podido incluso ver, gracias a un espejo donde Béatice se hallaba reflejada, el efecto devastador que esa pequegna comedia ha tenido en su prima.

N°7 NUIT PAISIBLE ET SEREINE (Duo - Nocturno)
Héro, Ursula
Un poco fatigadas de los prepaprativos para el banquete de bodas que se celebrará esa noche, las dos se sientan en un banco y contemplan el atardecer, cantándole a la noche que está a punto de caer, a la paz que traerá, y a la naturaleza rielante y fosforescente.

Sylvia McNair, Catherine Robbin: Nuit paisible et sereine

Nadine Denize, Ileana Cotrubas: Nuit paisible et sereine

En esta calma flotante finaliza el primer acto.

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 30 Ene 2012 7:17 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
Ulysses escribió:
N°6 AH! JE VAIS L' AIMER (rondó)
Bénédict

Ben Heppner: Je vais l´aimer


Se sale bastante Heppner ahí :aplauso:

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 30 Ene 2012 10:06 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1681
Ubicación: Zaragoza
Eso iba a comentar, que está muy simpático Heppner en ese vídeo.
Me está divirtiendo mucho el argumento.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 30 Ene 2012 10:17 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3271
Ubicación: ...in meinem Lied
Que dure el breakfast

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 31 Ene 2012 2:41 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
En el ENTREACTO volvemos a escuchar la SICILIANA que ya apareció al principio, entre el coro inicial y el aria de Héro Je vais le voir.

SEGUNDO ACTO


El segundo acto, que se desarolla en el palacio del gobernador Leonato, empieza con un diálogo entre los criados que se ocupan de abastecer de vino a las salas vecinas, de donde llegan las improvisaciones canoras de Somarone.

N°8 LE VIN DE SYRACUSE (Improvisación y Brindis)
Somarone, Coro
Los invitados, que están pillando el puntito y poniéndose a tono para la fiesta, cantan junto a un Somarone no muy en vena unas coplas al ardiente vino siciliano.
Acabada la copla, le animan a que improvise otra, pero Somarone está tan borrachillo que su oda se convierte esta vez en un farfulleo casi incomprensible (El vino… el vino… el vino… fino… de Siracusa… el vino de Siracusa… acuuuuusa…).
Los comensales le invitan educadamente a que cierre el pico (Poeta divino: / tu Musa / de nuestra paciencia / abusa).

La instrumentación de esta pieza es una de esas combinaciones alquímicas de cuyo secreto era Berlioz el duegno: el carácter cómico de la pieza está perfectamente dado por esa curiosa combinación de guitarras y trompetas.
(Aprovecho para recomendaros si cae en vuestras manos la lectura de su Tratado de instrumentación. Los fragmentos que conozco son de lectura gratísima y muy didácticos.)

Imagen


N°9 DIEU ! QUE VIENS-JE D’ ENTENDRE ? (Aria)
Béatrice
Llegamos al núcleo central del Acto Segundo.
La escena tiene como protagonista a Béatrice, primero sola y luego en el trío.
Esto es simétrico con el Primer Acto, cuyo eje central consistía en el rechazo del matrimonio de Bénédict en el Trio (n°4) y su posterior enamoramiento en el rondó Je vais l´aimer (n°6).
Esta particularidad, unida a otras, como la abundancia de númeos vocales bipartitos, la igual cantidad de dichos números (siete), o el hecho de que la melodía del scherzo final sea también la melodía principal de la obertura, confiere a la ópera esa sensación de equilibrio clásico, que no hallamos en Les Troyens o en el Benvenuto Cellini.

En esta aria, Béatrice se muestra agitada por lo que acaba de oir (recordemos: el teatrillo montado por Héro y Ursula antes de cantar su Nocturno (n°7), fingiendo que Bénédict está loco por Béatrice).
Se pone a recordar la tristeza que inexplicablemente la invadió cuando Bénédict partió con las tropas hacia el frente, las pesadillas que tuvo en las que los moros vencían (sonidos marciales de los metales) y Bénédict yacía sobe una montagna de cadáveres, sus vanos intentos por restarle importancia… Al final, Béatrice acepta sus propios sentimientos: "Sí, Bénédict, te amo! Sé mi vencedor! Doma mi corazón! Adiós desprecios! Adiós locuras! Adiós libertad! Béatrice también cae víctima del amor!"

El aria es 100% Berlioz, con esa línea sinuosa, como pegada a los sentimientos del personaje, con una orquestación que se va irisando dramáticamente según los matices del texto.

Aquí tenemos a Joyce DiDonato interpretándola:

Joyce DiDonato: Dieu! Que viens-je d'entendre?

(Por cierto, el fragmento entre 1:20 y 2:46 aparece también en la obertura.)

.

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 31 Ene 2012 4:59 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
Diálogo: entran Héro y Ursula y se hacen las sorprendidas al ver a Béatrice en ese estado tan alterado.
"Te pasa algo, Béatrice?"
"A mí? Nada! Qué me va a pasar!!!?? Por qué creéis que tendría que pasarme algo??!!! Tengo pinta de que me esté pasando alggoooo??!!" :lol:

N°10 JE VAIS D' UN COEUR AIMANT (Trio)
Béatrice, Héro, Ursula
Juntas cantan un número musical en tres partes: en la primera, celebran la felicidad de Héro que va a unirse al hombre que ama. Luego, cambiando de tono, Héro y Ursula pican a Béatrice poniéndola en situación de casada: imagina que viniera un caballero tan enamorado que no te quedara otro remedio que caer rendida, y casarte con él... Más tarde, la costumbre, "fantasma de ojos ciegos", el aburimiento, el cansancio, el hastío... y más tarde aún, los celos, "monstruo de ojos verdes vomitado del Infierno",...
Será porque está hipersensibilizada, pero lo cierto es que con estas bromas, consiguen poner a Béatrice muy nerviosa...
Al ver que en realidad la están torturando, el trio vuelve a cantar como al principio las delicias pacíficas del matrimonio.

Youtubito al canto (el último que pongo, prometido :-) )

Primera parte: hasta el minuto 2:09
Segunda parte: entre 2:10 y 5:57
Tercera parte: a partir de 5:59

DiDonato, Manfrino, Mechain: Je vais d' un coeur aimant

Por cierto, tienen mucha razón las chicas, con eso de que la monotonía y los celos son los dos grandes enemigos de la pareja.
Los celos son un tema demasiado complicado como para tratarlos aquí.
Pero contra la monotonía, haced una cosa los que estéis leyendo esto: comprad en el transcurso del día un ramo de flores y regaládselo a vuestra pareja. Así, por las buenas.
Cuando él / ella os pregunte que qué estáis tramando (porque a lo mejor piensa que buscáis algo a cambio), le decís que nada. Que simplemente es que lo / la queréis. Y le plantáis un beso con ganas. :wink:



Héro se apresura a ataviarse para la boda y Béatrice se queda a solas, pensativa...
A lo lejos se oye...

N° 11 VIENS! VIENS, DE L' HYMÉNÉE... (Coro lejano)
Coro
... a lo lejos se oye un coro que llama a la novia. "Ven a adornar tu pelo con la flor virginal! La pompa nupcial se prepara, el esposo espera. La sonrisa de los cielos desciende. Ven! El feliz esposo espera."
De una delicadeza como de dedos de hada, hace que el Treulich geführt de Lohengrin parezca reggaeton a su lado. Precioso.


(El desenlace, en el próximo post.)

.

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El JUEGO (ejem): BÉATRICE ET BÉNÉDICT de Berlioz (pág.7)
NotaPublicado: 31 Ene 2012 19:05 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2409
Ubicación: En la Casa del Sol.
Diálogo: aparece Bénédict, y vuelven a pelearse de nuevo los dos, aunque esta vez los sentimientos les confunden y les traicionan:

"Segnora!"
"Segnor!"
"La buscan."
"Me buscáis?"
"Yo no he dicho eso..."


o

"Os juro que vuestras burlas están completamente fuera de lugar y son inútiles, pues comprendo, pues adivino el sentido oculto de vuestras palabras... Creéis... que podéis dejarme en ridículo... y hacer creer a los demás... que yo creo que vos... pero no creáis nada. (Dios Santo, ya no sé ni lo que digo.)"

Son algunas de las muy divertidas réplicas de esta escena, y lo único que echo de menos aquí es un maravilloso dúo musical de 10 minutos entre los dos, una pelea/flirteo.
Habría redondeado estructuralmente la obra, haciendo espejo con la escaramuza del primer acto (n°3, Comment le dédain pourait-il mourir?). Me parece raro que a Berlioz no se le ocurriera.

Están a punto de separarse, enfadados de nuevo aunque también hechos un lío, cuando se acerca el cortejo nupcial:


N°12 DIEU QUI GUIDAS NOS BRAS (Marcha nupcial)
Todos los personajes
El cortejo se abre paso, los novios firman el contrato nupcial.

Imagen


Diálogo: El escriba saca de repente un segundo contrato: alguien más se quiere casar aquí?.
Todos miran a Béatrice y a Bénédict.
Ben: "Me amáis?"
Bea: "Mmm... no más de lo razonable."
"Entonces debe de haber un error porque me aseguraron que me amábais."
Bea: "Y vos, me amáis?"
Ben: "Mmm... no más de lo razonable."
"Entonces debe de haber un error porque me aseguraron que me amábais."
"Juraron que perdíais la cabeza por mí!"
"Juraron que moríais de amor por mí!"
"O sea que... no me amáis?"
"Sólo como amigo."
:lol:

En éstas, Héro y Claudio se sacan de la manga un soneto de Bénédict y una carta de Béatrice, escritos esa misma tarde, donde cada uno confiesa su amor por el otro.
Esto, que los deja bastante en evidencia, los hace corregir ligeramente sus posturas:
"Siendo así, consiento en que seáis mi mujer, pero sólo por compasión."
"Al contrario: soy yo quien se casa con vos para salvaros la vida, pues me comentaron que os moríais literalmente por mí."


Claudio y Don Pedro miran a Bénédict, y éste se defiende:
"Ni toda una escuela de epigramistas me haría cambiar de idea. O creéis que me importan una sátira o un sarcasmo?
Quien se preocupa de la opinión ajena, jamás llevará a cabo nada razonable. He decidido casarme. Haríais mal en recordarme mis propias palabras, pues el hombre es una criatura volátil, y así concluyo.
"

N°13 ICI L' ON VOIT BÉNÉDICT (Epitafio)
Héro, Claudio, Ursula, Don Pedro, Coro
Vuelven a cantar lo que Bénédict había dicho en el n° 4 que podían escribir sobre su frente si algún día "caía bajo el yugo":
Aquí yace Bénédict, hombre casado.
A la solemnidad con que retumba este breve y siniestro coro, Bénédict replica vivamente: Sí, sí, casado, y feliz de estarlo!


N°14 L´AMOUR EST UN FLAMBEAU (Scherzo / Duettino)
Béatrice, Bénédict
Los novios cantan al amor en un chispeante scherzo (cuya melodía saltarina recorre toda la obertura):
"El amor es una antorcha, el amor es una llama...
Hagamos las paces por hoy, volveremos a ser enemigos magnana!
"

Y se acabó.
:D

FIN

_________________
...la llamada de los pájaros...


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 334 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ... 23  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com