Fecha actual 20 Abr 2024 0:19

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 47 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 06 Ago 2011 23:22 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 02 Abr 2007 20:35
Mensajes: 707
Ulysses escribió:
Ángel de fuego escribió:

Lo que a mí me me gusta más son las dos escenas de Marfa, especialmente la de la adivinación, el terceto con Emma y el joven Jovanski en el prier acto, y el coro final en la versión de Stravinski y Ravel.


Muy buena la aclaración entre "zarina" y "zarevna". Creí que eran sinónimos :oops:


Incluso logré embarullarlo: en verdad, "zarevna" es la forma femenina de "zarévich", hijo de un zar (porque en Bulgaria y en Serbia los hubo también). Si te fijas un instante en la desinencia, verás que sea la de "zarévich" sea la de "zarevna" son exactamente como en los patronímicos rusos.

Lo de "novia del zar" lo escribí porque en "La novia del zar" (¡qué coincidencia!) a Marfa Sobákina (tercera mujer de Iván IV) en el cuarto acto, cuando vive en el kremlín en calidad de novia del zar y las nupcias no pueden celebrarse porque está enferma y va sumiéndose en la locura (no sin tener momentos de lucidez), la tildan de "señora zarevna".

Ulysses escribió:
En cuanto a momentos preferidos, los que dices son maravillosos. Agnadiría el principio con Kuzka y los Streltsy (me encanta eso de "Iré a Ivangorod... iré a Ivangorod... derribaré sus murallas!" cantado en suegnos, qué manera tan bonita de empezar!), el monólogo de Shaklovity en el tercer acto, el asesinato de Ivan Jovanski en el cuarto, el destierro de Golitsyn, y el quinto acto en su totalidad. Impresionantes las arengas de Dosifei y los coros de los Viejos Creyentes.
Si, ya sé, he dicho casi toda la ópera :lol: Pero es que me parece que está en el mismo nivel que Boris: superlativo.


No sé si diré una herejía, pero a mí "Jovanchina" me parece incluso la mejor de las dos, quizás por más homogénea.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 07 Ago 2011 0:21 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2779
Ubicación: En la Casa del Sol.
No he tenido lo que hay que tener para decirlo, pero aquí otro hereje: me gusta un pelín más que Boris. :D

_________________
L' Incoronazione di Poppea


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 07 Ago 2011 13:17 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Ángel de fuego escribió:
"Nave industrial": ¿quizás el crucero "Aurora"?


No. No sé si es una nave industrial, aunque a mí, la puerta enorme entre paredes de ladrillo, y unos andamios por aquí y por allá, a lo que más recuerda es a eso, a una fábrica. Tal vez no lo sea. Pero sí te puedo asegurar que no es ningún crucero. :D

Aquí lo puedes ver:
http://img694.imageshack.us/img694/7245/bscap0001wv.jpg


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 10 Ago 2011 14:20 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2779
Ubicación: En la Casa del Sol.
Ángel de fuego escribió:

Fíjate que en "Jovan|china" ("Хован|щина") hay una raíz (la de los príncipes Jovanski) y un sufijo, que tiene las siguientes características semánticas y gramaticales:
- substantivo femenino
- un fenomeno deducido de la raíz de otro substantivo
- postura despreciativa y negativa hacia ese fenomeno
¡Ahora a traducir!

Un anécdoto: cuando Tcherniakov (el mismo cuyo "Oneguin" fue llevado a Madrid por Mortier) estaba poniendo "Jovanchina" en escena en Múnich, algunos coristas le preguntaron en qué momento de la ópera aparecería Jovanchina. Pensaban que era la mujer de uno de los príncipes....


Pues me sale algo así como Jovanchada o Jovanchería, y no me gustan nada :lol:
Prefiero Jovanchina, aunque creo que se presta a ese malentendido de que hablas. Parece que sea la historia de una hermosa campesina, la Jovanchina :lol: Aunque basta con conocer la obra.
Si yo pudiera, la traduciría (tal vez con demasiada libertad) como La conjura/conspiración (de los) Jovansky
En alemán existe el título alternativo de Los príncipes Jovansky (Die Fürsten Khovansky).

Por cierto, Ángel de fuego, has visto ese montaje de Tcherniakov?
Qué te pareció?

_________________
L' Incoronazione di Poppea


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 10 Ago 2011 14:54 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 02 Abr 2007 20:35
Mensajes: 707
Fue mi primera Jovanchina en DVD (en teatro hasto hoy no la he visto).
En el conjunto me pareció discutible pero interesante, con momentos fuertes y otros menos fuertes.
Buena la idea de mostrar a Pedro y Sofía para hacer visible - en manera simbólica - la lucha por el poder entre los dos partidos.
Repelente la danza de las persas, aunque de acuerdo con la música. El viejo Jovanski muere por una bomba (muy actual en Rusia desde los años 90 y siempre más actual en otros países europeos).
La canción de Marfa al inicio del tercer acto no es nada íntima, sino provocadora y desafiante, puesto que desde el inicio esta canción y la siguiente escena con Susana (aqui dividida en tres "viejas creyentes" anónimas, pero de creyentes se ve poco) es como un ajuste de cuentas en una pandilla de mujeres. Marfa de místico o visionario ni amoroso no tiene nada en ningún momento, ni siquiera cuando habla de arder como una vela junto con Andrey: es una mujer de negocios calculadora, lo que a mí me parece muy reductivo. Es verdad que tiene ese aspecto, pero quitarle los otros... no me va bien.
Tcherniakov queda fiel a sí mismo: si un aspecto no le interesa, lo ignora completamente. Así ignoró del todo el aspecto religioso y místico (excepto en el catártico quinto acto, donde pero no está muy claro que es también un asunto religioso), como también lo hizo en "Dialogues des Carmélites" en el mismo teatro.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 10 Ago 2011 15:17 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2779
Ubicación: En la Casa del Sol.
También me gustaron algunas cosas y no me convencieron otras.

Lo de mostrar a Pedro y Sofía todo el rato, el mayor acierto.
Al fin y al cabo, aunque la censura no permitiera a Mussorgsky mostrar en escena a ningún miembro de la familia Romanov, son dos personajes que uno "siente" constantemente como en la sombra (incluso parecen tener como brazos ejecutores a Golitsyn y Shaklovity).
También me gustó mucho la organización espacial en cubos, un poco como en rompecabezas, pues eso en cierta forma son las óperas de Mussorgsky: puzzles.
Lo de la granada que Iván Jovansky lanza a sus sirivientes cuando es asesinado, me pareció una cagada, francamente.
En cambio, el hecho de que los streltsy sean ejecutados inmediatamente tras ser "amnistiados" por Pedro, me pareció que encajaba mucho mejor. (Al fin y al cabo, en la historia real fue lo que pasó, no?).
Y lo que dices de que ignora el aspecto religioso: tienes razón.
Tenemos varios personajes y todos luchan juntos contra un "enemigo invisible", pero al mismo tiempo todos luchan entre ellos, y cada uno representa acérrimamente una postura y una creencia. Y en Tcherniakov uno no sabe muy bien qué cosa son los Viejos Creyentes. No parecen fanáticos religiosos. Tal vez masas de parados endémicos que buscan la revolución?
Y Marfa tampoco me convenció, lo visionario/romántico del personaje estaba ausente, aunque no sé si achacarlo a Tcherniakov o a Doris Soffel, la cantante.
Pero pese a alguna pega, muy recomiendable!!!

_________________
L' Incoronazione di Poppea


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 10 Ago 2011 15:32 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2779
Ubicación: En la Casa del Sol.
Imagen

Imagen

_________________
L' Incoronazione di Poppea


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 18 Ago 2011 14:16 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2779
Ubicación: En la Casa del Sol.
Escuchando hace poco El castillo de Barbazul, se me ocurrieron un par de preguntas :P ...

Imagen

-En la ópera, cada (o casi cada) puerta que se abre, arroja una luz de un determinado color...
Alguien sabe si hay alguna teoría sobre la relación entre tonalidades/sonidos y colores?
(Como por ejemplo sí la hay entre tonalidades y estados anímicos...)
Y si eso tuvo alguna influencia en Bartók? O Bartók pinta "intuitivamente" con la orquesta?

-El prólogo hablado... os parece necesario o prescindible?
Qué quiere decir eso de que "el escenario... ¿está dentro o fuera?"

-Los susurros/suspiros del castillo...
cómo preferís que se hagan: con voces, con instrumentos o mediante efectos no estrictamente musicales?
Alguien sabe cómo los indicó Bartók en la partitura?

-A alguien más le recuerda Barbazul (1911) alucinantemente a La adoración de la tierra del Sacre stravinskyano (1913)?
Concretamente, poco antes de que ella empiece a pedirle la séptima llave :shock:

-Qué versión recomendáis? Cuál es vuestra preferida?

_________________
L' Incoronazione di Poppea


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre EL CASTILLO DE BARBAZUL
NotaPublicado: 19 Ago 2011 10:59 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 02 Abr 2007 20:35
Mensajes: 707
La relación entre tonalidades y colores es, según me consta, estrictamente personal, y no todas las personas asocian las tonalidades con colores concretos. Entre los compositores, Berlioz (que también escribió de eso en su "Grand traité d'instrumentation e d'orchestration moderne"), Rimski-Kórsakov, Skriabin (que escribió partituras cromáticas para algunas de sus partituras musicales).
Que do mayor se considere la tonalidad de la luz, la más nítida y clara, es un lugar común, pero el resto...


Grabaciones recomendables... mi primera (Ramey/Marton) - la primera vez el do agudo de la Marton me produjo un escalofrío - además, la peli con Sass y Kováts. Sin embargo, no conozco muchas.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre LA JOVÁNCHINA
NotaPublicado: 19 Ago 2011 11:25 
Desconectado
Concertino
Concertino
Avatar de Usuario

Registrado: 11 May 2008 13:52
Mensajes: 1097
Ulysses escribió:
O Bartók pinta "intuitivamente" con la orquesta?

Creo que todos tenemos un poco de sinestesia en mayor o menor grado y que Bartok se deja llevar por la suya. De todos modos el efecto de pasar de ver un color a ver otro es para todo el mundo similar al de pasar de una tonalidad a otra, sin importar mucho de qué color/tonalidad a qué color/tonalidad se pasa. Creo que el mecanismo funcionaría sin importar los colores ni las tonalidades. Por supuesto, supongo que alguien como Messiaen, con una sinestesia potente (de la que Boulez, por cierto, dudaba y se reía escépticamente), sufrirá si el color que se ve en la escena no corresponde con la tonalidad de la música. Pero no sucede así para el escpectador común.

Ulysses escribió:
Qué quiere decir eso de que "el escenario... ¿está dentro o fuera?"

Bueno, el argumento no es más que la evolución de Judith en el conocimiento de su nuevo marido, de la situación que ella ocupa en su nuevo hogar y, finalmente, de su destino inexorable. Es un drama psicológico que ocurre dentro de la cabeza de Judith. Por si cabe alguna duda, lo sugieren en el prólogo (¿sucedió o no sucedió de verdad? ¿pasó dentro o fuera?). Y como esa parte interior es la importante, pues la progresión de colores y tonalidades no sólo tienen que concordar entre sí, sino que tienen que concordar con las distintas percepciones por las que va atravesando Judith a medida que avanza. Por cada color y cada tonalidad hay también un nuevo estado de ánimo. :)

Ulysses escribió:
Qué versión recomendáis? Cuál es vuestra preferida?

Antes de conocer este foro y más gente que escuchara ópera, pensaba felizmente que con una versión de cada ópera bastaba. Barbazul la descubrí hace siglos y aún no he intentado explorar nuevos horizontes. Sigo con mi Berry y mi Ludwig, que por ahora me funcionan bien. Pero debería ir escuchando alguna más.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre EL CASTILLO DE BARBAZUL
NotaPublicado: 19 Ago 2011 16:27 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2779
Ubicación: En la Casa del Sol.
www.youtube.com Video desde : www.youtube.com

_________________
L' Incoronazione di Poppea


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre EL CASTILLO DE BARBAZUL
NotaPublicado: 19 Ago 2011 20:19 
Desconectado
Figurante
Figurante
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Jun 2011 19:45
Mensajes: 22
Creo recordar que, en la gente que padece/posee sinestesia, no siempre los mismos colores se asocian a las mismas tonalidades. Los colores tras las puertas, por tanto, son arbitrarios, o válidos sólo para el compositor.

A mí el prologo nunca me ha parecido necesario. El dvd con Sass y Kovats lo he disfrutado varias veces, y no tiene prólogo.

El momento ese de "son lágrimas, Judith" me parece escalofriante...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre EL CASTILLO DE BARBAZUL
NotaPublicado: 24 Ago 2011 13:35 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2779
Ubicación: En la Casa del Sol.
odradek escribió:
Creo que todos tenemos un poco de sinestesia en mayor o menor grado y que Bartok se deja llevar por la suya.


También lo creo.
Es decir, me parece muy probable que si preguntamos a alguien, tras hacerle escuchar el principio de la segunda suite del Daphnis et Chloë de Ravel, "¿de qué color es esta música?", me extrañaría que dijera un color oscuro.
¿Por qué esa música nos parece "luminosa" cuando sólo es la conjunción de flautas, clarinetes y oboes? El hecho de atribuir claridad u oscuridad a sonidos es ya sinestesia.

El tema del color y la luz tiene también su importancia en una ópera coetánea de Barbazul: La mano feliz de Schoenberg ("la mano feliz" es "la que atrapa la felicidad con la punta de los dedos", Schoenberg dixit). Y es bastante lógico: el propio Schoenberg abandonó por un tiempo la música en favor de la pintura, y él mismo es responsable del libreto de La mano feliz.

En la obra de de teatro de Béla Balázs (recordemos que Barbazul es la primera obra de una trilogía teatral que lleva por título Misterios, y que Balázs se la ofreció para musicarla en primer lugar a su compañero de piso Zoltán Kodály, quien a su vez se la ofreció a su amigo Bartók...) en la obra original, digo, los colores arrojados por las puertas funcionan como un dispositivo teatral para activar la fantasía del espectador, casi como un cortinaje de luz entre lo que se ve (Judit y Barbazul) y lo que no se ve (lo que hay detrás de las puertas). Si Balázs tenía en mente algo más complejo que ambientar sensorialmente las descripciones que dan los protagonistas de "lo invisible", non lo so.
Probablemente sí, porque los colores están dispuestos siguiendo un arco de luz.


Kandinksy, que admiraba a las pinturas de Schoenberg, trata el tema del color y los afectos en el sexto capítulo de De lo espiritual en el arte, que a lo mejor se puede poner en relación con todo esto. Aquí tenéis un resumencillo:

Wikipedia nos dice que Kandinsky escribió:
The first obvious properties we can see when we look at isolated colour and let it act alone; it is on one side the warmth or the coldness of the coloured tone, and on the other side the clarity or the obscurity of the tone.

The warmth is a tendency to yellow, and the coldness is a tendency to blue. The yellow and the blue form the first big contrast, which is dynamic. The yellow possesses an eccentric movement and the blue a concentric movement; a yellow surface seems to get closer to us, while a blue surface seems to move away. The yellow is the typically terrestrial colour whose violence can be painful and aggressive. The blue is the typically celestial colour which evokes a deep calm. The mixing of blue with yellow gives the total immobility and the calm, the green.

Clarity is a tendency to the white and obscurity is a tendency to the black. The white and the black form the second big contrast, which is static. The white acts like a deep and absolute silence full of possibilities. The black is a nothingness without possibility, which is an eternal silence without hope, and corresponds to death. That’s why any other colour resonates so strongly on its neighbors. The mixing of white with black leads to gray, which possesses no active force and whose affective tonality is near that of green. The gray corresponds to immobility without hope; it tends to despair when it becomes dark and regains little hope when it lightens.

The red is a warmth colour, very living, lively and agitated, it possesses an immense force, it is a movement in oneself. Mixed with black, it leads to brown which is a hard colour. Mixed with yellow, it gains in warmth and gives the orange which possesses an irradiating movement on the surroundings. When red is mixed with blue, it moves away from man to give the purple, which is cooled red. The red and the green form the third big contrast, while the orange and the purple form the fourth one.

_________________
L' Incoronazione di Poppea


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre EL CASTILLO DE BARBAZUL
NotaPublicado: 02 Sep 2011 23:45 
Desconectado
Jar Jar Binks
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Jul 2007 0:15
Mensajes: 6253
Al hilo de la Jovanchina, ¿conocéis esto?
http://www.nybooks.com/articles/archive ... anshchina/

¿Alguien con acceso a la NYRB? :silbido:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un par de preguntas sobre SIMON BOCCANEGRA
NotaPublicado: 30 May 2012 0:04 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2779
Ubicación: En la Casa del Sol.
Aprovecho que joseluis ha comentado esto en otro hilo...

joseluis escribió:
...
¿De verdad a vosotros os parece incomprensible (lo dice dos veces) el argumento de Il Trovatore? Yo creo que está clarísimo.
En fin, qué sufrido es el papel.
Para incomprensible, el de Simón Boccanegra, que también procede de García Gutiérrez.


para peguntar dos cosillas sobre el Simon Boccanegra , y animaros a que planteeis vuestras dudas argumentales sobre esta opera, si las teneis.

Bueno, se me ocurren un par:

-que hace Fiesco en casa de los Grimaldi (familia que acogio a la "huerfana" Maria Boccanegra) haciendose llamar Andrea Grimaldi?

-por que se inculpa a si mismo Paolo ante el consejo?

-el acto 2° me parece realmente un cacao dramatico.
Si alguien lo aclara o le da sentido, le estare muy agradecido.
:-)

_________________
L' Incoronazione di Poppea


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 47 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 79 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com