Fecha actual 28 Mar 2024 22:34

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 409 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5 ... 28  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Saludos
NotaPublicado: 08 May 2011 16:32 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4722
Ubicación: Costasoleña.
Pues desde luego que sí,¡BRAVO!Una modesta colaboración:es la ópera que se representa en el Garnier(capítulo completo) cuando aparece en sociedad el conde de Montecristo,quien por su misterio es llamado Lord Ruthwen("Der Vampir"),Manfred o el Robert,por sus oscuros y desconocidos orígenes. Loge,puntazo el guiño a Star Wars. Ya te mando mp y te digo. :)

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 08 May 2011 17:57 
Desconectado
Concertino
Concertino
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Ene 2010 21:58
Mensajes: 887
Ubicación: Herodes palace
jlizarrabengoa escribió:
Naaman escribió:
Hoy han salido a la venta las entradas para "Los Hugonotes" en Bruselas.

Perdón por el inciso :oops: .




NAAMAN

como dices las entradas ya han salido y como veras estoy apuntado.
El 26 domingo junio: 3h despues de midi ,tengo cita con LAMONNAIE y ademas en mi estreno con esta sala que no conozco.
el 19 domingo junio ala misma hora, un colegui tuyo de vuestros viajes por los paises ,alla estara

asi que no tienes perdida ni excusa ,los vuelos los tiene directos, solamente que el lunes cerrado por descanso del personal , seguro que no te pesara ,la produccion del OLIVIER PY ,promete :lol:


!Allí estaré, pero no sé con quien coincidiré!
Con rima y todo :D
Si se anima más gente nos podemos poner morados a comer chocolate y disfrutar de una gran ópera.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 08 May 2011 19:15 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Jane escribió:
Loge escribió:
Yo soy tu padre.Imagen

:lol: Está graciosísimo, gracias.

Despinetta escribió:
Loge,puntazo el guiño a Star Wars

Ejem, ejem.. Al César lo que es del César

Siempre recompensa leer a los clásicos :wink:


Gino escribió:
La verdad, señor Loge, es que este trabajo merecería una Ópera del Mes con todos los honores. :aplauso:

Muchas gracias, pero, vistos los pedazo de óperas del mes que se marcan los compañeros, me parece excesiva la comparación.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 08 May 2011 19:39 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Jul 2007 12:38
Mensajes: 816
Vale, vale, aunque me he reído en más ocasiones de su relato, eh? :wink:

Lo que digo yo es que esto contado tan ameno y con los highlights de cantantes estupendos es un poco contraproducente. Que luego vas y te animas a pillarla en cualquier teatro y te das de bruces con la realidad... :P

_________________
Táctica es saber qué hacer cuando hay algo que hacer. Estrategia es saber qué hacer cuando no hay nada que hacer. (K.Tartakower)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 08 May 2011 19:43 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Para jlizarrabengoa (y cualquier otro al que le interese, claro)

Los Hugonotes. Empezando

Meyerbeer, the man

Los Hugonotes. Contexto histórico

Los Hugonotes. Acto I

Los Hugonotes. Acto II

Los Hugonotes. Acto III

Los Hugonotes. Acto IV

La encuesta de turno

No he encontrado la recensión del Acto V. Posiblemente el Gran Inquisidor no llegó a hacerla.



5. ¿Qué hay de nuevo en «Robert, le Diable»?

Las innovaciones de esta ópera son básicamente dos.

Por un lado, supone la entrada del gótico «negro» en el mundo de la música. Este tema había sido impulsado por el romanticismo, especialmente el germánico, en el arte y la literatura, pero hacia 1830 ya había sido abandonado. Con «Robert, le Diable» el gótico negro aparece en el campo de la música y se gana el corazón del público para el resto del siglo. El verdadero protagonista de la obra no es el tenor, por más que le dé título, sino el bajo, que interpreta a un demonio. Así, el Diablo irrumpe en el mundo de la ópera, donde se quedará durante todo el siglo XIX.

Por otro lado, en “Robert, le Diable” Meyerbeer obtiene una perfecta integración de la música con los requerimientos del libreto, hasta el punto que incluso el ballet del tercer acto forma parte de la acción, como luego veremos. Con su poderosa unidad dramática, crea en “Robert, le Diable” una historia de “redención y condena” (la misma combinación que se convertiría en piedra angular de la poesía de Wagner). Bertram no sólo es un demonio, sino también un padre que ama a su hijo con un amor eterno y condenado. Y Robert, por obra y designio de su infernal padre, pierde el dinero y las armas, se pierde él mismo en el bosque, y arriesga su alma para conseguir el poder y la inmortalidad. En este contexto, la ópera culmina en el Acto V con el gran trío final (Alice, Bertram, Robert) que nos presenta todas las emociones en pugna en el interior de su alma dividida entre la mujer a la que ama y que quiere redimirle, y el propio diablo.

A estas innovaciones se añade una orquestación original y una utilización de las voces sin precedente, de gran audacia y expresividad. Naturalmente, hay ecos de otras óperas del mismo periodo, pero Meyerbeer las mejora y obtiene un resultado tan personal que para algunos críticos incluso “Der Freischütz” cuenta poco como precedente. En consecuencia, esta ópera llegó a convertirse en una referencia para muchos compositores, incluidos Wagner, Berlioz, Massenet y Verdi. Hasta algún que otro crítico que albergaba dudas acerca de la valía de Meyerbeer tuvo que admitir que “todos los fragmentos vocales están muy bien construidos, y en ocasiones rozan la excelencia.”



6. Intérpretes y discografía.

A despecho de sus múltiples e importantes detractores (Rossini, Schumann, Wagner, Verdi), Meyerbeer reinó sobre la escena francesa durante toda su vida, desde el estreno de esta ópera en 1831 hasta su fallecimiento en 1864, y su fama perduró mucho más allá todavía.

Ya hemos visto antes quiénes fueron los cantantes que estrenaron “Robert, le Diable”. En 1838, el papel titular fue asumido por tenor Mario, que empezaba a ser conocido en el mundillo. A Mario, el rol de Robert le sirivió para lanzar su carrera pero curiosamente, once o doce años después, cuando ya era mundialmente aclamado, interpretó en el Covent Garden el rol de Rimbaut, quedando reservado el de Mario a Enrico Tamberlick. Hasta finales del siglo XIX casi no hubo tenor dramático famoso que no hiciese alguna vez de Robert: Fraschini, Stagno, Masini, Gayarre, Reszke, Escalais, Duprez, Campanini...

Durante ese siglo, el rol de Alicia se consideró de más peso que el de Isabelle, y cuando coincidían dos primas donnas en el reparto, la más importante interpretaba a Alice: Falcon, Grisi, Viardot, Lind, Bellincioni, Cruvelli y Stolz fueron famosas Alices, si bien Lind y Viardot cantaron también el papel de Isabelle.

El papel de la princesa siciliana recibió las voces de la Grange, Valleria, Gazzaniga... En el siglo XX cambió la consideración de este papel, y es la cantante principal la que lo interpreta, como ahora mismo comprobaremos al hablar de la discografía.

Sin embargo, y por muy buenos intérpretes que sirvan los roles anteriores, “Robert, le Diable” se viene considerando como una ópera de bajo. Y así, algunos grandes Bertrams han sido Derivis, Formes, Chaliapin, Tamburini, y, más recientes, Christoff y Ramey.

En las primeras décadas del siglo XX la obra de Meyerbeer seguía siendo popular, y sólo tras la I Guerra Mundial, y más aún con el advenimiento al poder de los nazis y su política de descrédito de cualquier compositor con genes judíos, su memoria fue condenada al ostracismo. Con posterioridad, otros compositores de la raza perseguida han sido recuperados, pero parece que a Meyerbeer (que arrastra el sanbenito de compositor “ligero” o “poco serio” y de que sus obras son “de cartón piedra”), no le ha llegado hasta ahora el momento de la rehabilitación, y tampoco es que ahora se pueda tirar cohetes.

Ese olvido de su obra, unido a la dificultad para encontrar tenores adecuados, es la causa de que la discografía sea tan paupérrima. De “Robert le diable” sólo he podido localizar cinco grabaciones, todas ellas de representaciones en directo, y ninguna es lo que se dice redonda. Aviso que los comentarios sobre los cantantes provienen de lecturas y críticas encontradas por internet. Dios me libre de juzgarlos yo, que no tengo todas las versiones, y sí un ladrillo en el oído.


Imagen

7 de abril de 1968

Procedente de Florencia, se trata de la grabación de una representación de “Roberto il Diavolo” Sí, sí, como suena: cantada en italiano. Ya es lástima que el primer registro de esta ópera no esté en su idioma original.

Los intérpretes fueron:

Isabella: Renata Scotto
Roberto: Giorgio Merighi
Bertramo: Boris Christoff
Alice: Stefania Malagú.
Orquesta y coro del Maggio Musicale Fiorentino
Director: Nino Sanzogno.

Según alguna que otra crítica, un desastre de versión: la calidad del sonido pobre, la orquesta y el coro flojos, el papel de Alice (muy importante) insuficientemente servido, y encima, numerosos cortes infligidos a la música. La indicada crítica, no obstante, señala que Renata Scotto está impresionante, y que aunque no sea por otra razón, habría que oir este disco por su interpretación de la cavatina Roberto a tu che s'adoro.

Bueno, pues comprobemos si tan bien está (creo que este youtube es la misma grabación que anteriormente nos ha puesto Gino en audio, y al menos él coincide con la crítica :D):
http://www.youtube.com/watch?v=4pHjhpGaWug



Imagen

1985 – Opera Garnier de París

Interpretada, ahora sí, por supuesto, en el idioma en que fue concebida. También hay versión en vídeo.

Isabelle: June Anderson
Robert: Alain Vanzo / Rockwell Blake
Bertram: Samuel Ramey
Alice: Michele Lagrange.
Orquesta del Teatro Nacional de la Opera
Director. Thomas Fulton

Por algún motivo (seguro que más de un forero lo sabe y nos lo puede contar) esta producción cuenta con dos tenores, y en tanto que Vanzo realiza un buen papel, Blake no está muy afortunado. Anteriormente hemos tenido ocasión de compararlos en el mismo pasaje. La que está bastante bien es June Anderson, aunque en su día, nadie en el foro lo considerase como su mejor papel:

Idole de ma vie, por June Anderson
http://www.youtube.com/watch?v=TqSjcp4PHnU&NR=1

Y aquí en el Acto IV: Robert, toi que j’aime
http://www.youtube.com/watch?v=IgDsTpy9 ... re=related


Samuel Ramey no ha debido de cantar mal en su vida y, además, hacer de diablo es lo suyo. En cambio, Alice no es un buen rol para Lagrange.




Febrero de 1988 - Versión de concierto en el Carnegie Hall.

Isabelle: Marilyn Mims
Robert: Chris Merritt
Bertram: Samuel Ramey
Alice: Frances Ginsberg
Raimbaut: Anthony Laciura.
Directora: Eve Queler

Tiene interés por ser la primera vez que se grababa el aria de Mario, del comienzo del Acto II. El honor de reestrenarla correspondió a Chris Merritt y más adelante él mismo nos contará cómo la descubrió.




Imagen

Agosto de 2000 – Festival de Martina Franca

Isabelle: Patrizia Ciofi
Robert: Warren Mok
Bertram: Giorgio Surjan
Alice: Annalisa Raspagliosi
Raimbaut: Alessandro Codeluppi
Italian International Orchestra. Bratislava Chamber Choir
Director: Renato Palumbo


Si uno acude a una de las más conocidas tiendas virtuales de discos, encuentra una reseña bastante laudatoria de esta versión. Pero cómo será la interpretación de Warren Mok para que hasta el que intenta vender el disco diga: “Hizo lo que pudo” y “Su francés es casi incomprensible”. A partir de aquí, nos hablan de una rara unanimidad de la crítica, coincidente en que el resto del cast está perfecto: Surjan, gran actor, autoritario, poderoso, espléndido; Ciofi, triunfal, inolvidable. Y Raspagliosi, el descubrimiento de la noche, apasionada, excelente tanto vocal como escénicamente. En cuanto al director, “estimulante y verdaderamente musical”, “imaginativo, pero siempre muy seguro”, etc.

Pero internet es lo que tiene: a renglón seguido, alguien que ha comprado el disco escribe el siguiente comentario: “Esta es una grabación absolutamente terrible. La pronunciación de los cantantes en francés es TAN mala que incluso con la partitura de piano en la mano pude seguir la ópera a duras penas. Al tenor, Mok, el papel le viene grande. Esta ópera requiere grandes voces y aquí no hay NINGUNA. Mejor comprar la grabación de París. Yo no recomendaría esta grabación a nadie a quien le guste esta magnífica ópera. Los cantantes le destrozarán los oídos.”

¡Uff! Vaya rebote, ¿no?

Para ver si es cierto, escuchemos a Patricia Ciofi en Robert, toi que j’aime
http://www.youtube.com/watch?v=9GiPIsh2 ... re=related

Por otra parte, esta edición también tiene cortes, si bien no se diferencia mucho (unos veinte minutos) de lo que se pudo oir el día del estreno, en París. El director, Palumbo, dijo que se había quedado pasmado ante la belleza y expresividad de los recitativos de Meyerbeer, y que decidió no cortar ninguno. Así pues, las supresiones son de números musicales: se reduce a la mitad el ballet del segundo acto, desaparece el segundo couplet de Alice en el tercer acto, se elimina el coro de monjes del quinto acto, y se cae la reprise del «Dieu puissant, ciel propice» del gran trío final.



30 de marzo de 2000 - Berlín

Isabelle : Nelly Miricioiu
Robert : Jianyi Zhang
Bertram : Kwangchul Youn
Alice : Marina Mescheriakova
Raimbaut : Stephan Rügamer
Berlin Staatsoper
Director : Mark Minkowski

Versión historicista, basada en una edición crítica, y que en contraste con la anterior no sólo no presenta cortes, sino que incluye fragmentos no escuchados hasta ahora, descubiertos por el musicólogo W. Künhold: una segunda sección del coro inicial, el aria de Mario, la «ripresa» del tema del Príncipe de Granada al final del segundo acto y el aria de Bertram «Jamais, c’est impossible» del quinto acto.


Última edición por Loge el 09 May 2011 0:06, editado 2 veces en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 08 May 2011 20:02 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
:aplauso: Madre mía, esto es toda una ópera del mes...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 08 May 2011 20:31 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Pedazo curro!!! Me pongo ahora mismo con ella, que yo también tenía ganas!!!

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 08 May 2011 23:41 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Mar 2009 11:43
Mensajes: 2606
Gracias por estos hilos tan interesantes, Loge. Entre esto y el de la Ópera Abyecta, =P~ .


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 09 May 2011 0:00 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11894
He tenido un finde muy ocupado y no he podido dedicar la atención que merece a este hilo. Espero hacerlo esta semana.

Muchas gracias Sr. Loge.

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 09 May 2011 8:25 
Desconectado
Elektricista
Avatar de Usuario

Registrado: 31 Dic 2007 16:07
Mensajes: 3924
Ubicación: Foro nuevo, vida nueva
Aprovecho para preguntar un par de cosas:

:arrow: ¿Hay algún video en donde se pueda ver el ballet de las monjas? Sólo conozco el del 85 y está mutilado.

:arrow:
EM escribió:
¿Qué opináis de las versiones en concierto de las Grand Opéras? :smoking:

_________________

Zu neuen Taten,
teurer Helde


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 09 May 2011 9:17 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
EM escribió:
¿Qué opináis de las versiones en concierto de las Grand Opéras? :smoking:


Que llevarlas a cabo en versión concierto significa, en cierto sentido, mutilarlas, porque desde su concepción se daba gran relevancia a la dimensión escénica. Que sí, que en tiempos de crisis hay dos opciones, programarlas en versión concierto o no programarlas. Pero bueno... eso no es exactamente tan cierto. En junio habrá unos Hugonotes en La Monnaie de Bruselas, nueva producción, etc. Dudo mucho que los costes de unos Hugonotes como estos sean superiores a los que trajo consigo el Parsifal de Guth en coproducción Liceo-Zurich, por citar un caso cercano.

Resumiendo: no me parece escandaloso, pero sí creo que llevarlas adelante en versión concierto es una especie de "quiero y no puedo" que "mutila" un elemento fundamental de estas obras.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 09 May 2011 10:17 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13465
Ubicación: Madrid
Es cierto lo que comenta el señor Spinoza, pero me gustaría matizar lo que significa dar "gran relevancia a la dimensión escénica".

Desde luego, no tiene nada que ver con el "konzept" ni nada por el estilo, donde existe una dramaturgia que se superpone a la opera, en ocasiones realzando las propuestas que ya existen en la obra, en otras (lamentablemente) haciendo caso omiso de ellas, para contarnos una historia alternativa, y separada de la que narran música y libreto.

La "dimensión escénica" de estas óperas, está mucho más ligada a la escenografía en sí, no a la dramaturgia. Decorados espectaculares, vestuarios fabulosos, efectos especiales, iluminación,.... Esa es la "dimensión escénica" de la Grand Opéra. Los dramas históricos que se suelen escenificar, los traslada perfectamente bien el libreto, y la música que los acompaña, como tuvimos ocasión de comprobar recientemente en los Hugonotes del Teatro Real, donde no se echó gravemente en falta ninguna puesta en escena.

Contestando a la pregunta de EMarty, creo que las versiones en concierto de Grand Opéra son una estupenda idea. No obstante, como cualquier otra ópera prefiero verlas escenificadas, pero no pierden significativamente más que el melodrama romántico italiano al pasarlas a versión concierto. Desde luego, me encantaría ver una versión "historicista" de Robert, le Diable, con los decorados, el ballet, el vestuario.... original, de funciones del siglo XIX. A la manera de las recientes representaciones de Molière y Lully que se han presentado en los teatros del Canal, en Madrid.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 09 May 2011 10:52 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Despinetta escribió:
Una modesta colaboración:es la ópera que se representa en el Garnier(capítulo completo) cuando aparece en sociedad el conde de Montecristo,quien por su misterio es llamado Lord Ruthwen("Der Vampir"),Manfred o el Robert,por sus oscuros y desconocidos orígenes.

Hay otra curiosa historia con las referencias a esta ópera. El musical de Lloyd-Weber “The Phantom of the Opera” comienza con una subasta, en la que el speaker dice: "Lot 664 - a wooden pistol and three human skulls, from this house's 1831 production of Robert le diable by Meyerbeer". Es decir, que subastan una pistola de madera y tres calaveras de cuando el estreno de “Robert le diable”.

Cuando se montó la producción de Martina Franca, la ópera le devolvió el homenaje al musical. Como es bien sabido, uno de los momentos culminantes del musical es la caída de la gran lámpara. Pues bien, en Martina Franca, el centro del escenario está ocupado por una enorme araña, que recuerda a aquélla, y que se ilumina durante el ballet de las monjas. En esta foto se aprecia, al fondo, parte de esa lámpara.

Imagen



EM escribió:
Aprovecho para preguntar un par de cosas:

:arrow: ¿Hay algún video en donde se pueda ver el ballet de las monjas? Sólo conozco el del 85 y está mutilado.

Creo que no. Salvo la versión del 85, no me consta que haya ninguna grabación disponible en vídeo. He estado un tiempo rastreando alguna grabación en VHS o DVD de la representación de Berlín, que es la única sin cortes, pero no he encontrado nada. De la de Martina Franca hay un youtube pero no se ve el ballet: se oye la música con el cuadro de Degas como única imagen.

http://www.youtube.com/watch?v=HWOTJiCe8Pc


EM escribió:
¿Qué opináis de las versiones en concierto de las Grand Opéras? :smoking:

Coincido básicamente con Spinoza y el Marqués. Desde el momento en que uno de los puntos fuertes de estas óperas eran sus espectaculares decorados, en las versiones de concierto echa uno en falta algo importante. Pero, al menos, los intérpretes nos hacen llegar la música de Meyerbeer de forma más directa que con un disco o un mp3. En resumen: no me parece nada mal que se programen versiones de concierto.


Continúo y termino la exposición:

7. El ballet

A medida que profundicemos en le Grand Opéra iremos viendo los elementos caracterizadores de este estilo. Yo, de momento, señalo uno: la inclusión de ballets. Eso que tanto fastidió a Wagner con su Tannhauser.

En “Robert, le Diable” hay dos ballets: uno, de parejas de novios, en el Acto II, cuando están esperando a que empiece el torneo; el otro, de monjas resucitadas, en el Acto III, para convencer a Robert de que arranque la rama verde.

El primero no aporta nada a la acción; al contrario, la interrumpe. Los cantantes se toman un respiro y podrían sacarse unas sillas y unas palomitas al escenario para sentarse a mirar cómo bailan las parejas. De hecho, este ballet no estaba previsto en los primeros bosquejos de la ópera, cuando Meyerbeer pensaba en una opéra comique con sólo tres actos. Fue al plantearse la ampliación a cinco actos cuando se incluyó, y no por deseo del compositor sino a requerimiento del director del teatro, monsieur Verron. Como hemos visto, a la hora de aligerar la duración de la ópera, hay quien lo considera uno de los números más prescindibles.

Pero el segundo ballet, el de las monjas, aunque también fue una novedad introducida al ampliar la ópera, es más especial. Forma parte de la acción. Si suprimiéramos ese ballet, la seducción de Robert por los poderes infernales, clave en la trama, se perdería irreparablemente. Y sin su caída, también la redención posterior perdería interés.

En Francia había una tradición muy larga de ballets, y más concretamente, de ballets introducidos en las óperas. Pero éste de Meyerbeer es el primer ballet romántico. Siempre que alguien hace algo por primera vez, yo intento imaginarme la sorpresa del público y cómo sería acogida la novedad. En este caso, no me cuesta mucho: ante unas monjas libertinas que resucitan (tiene tela la idea), que bailan en tutús (prenda recién inventada), y que seducen al protagonista, los parisinos de 1831 empezarían a mirarse unos a otros con la extrañeza pintada en el rostro. Pero la idea triunfó, e incluso de se hizo eco de ella la prensa italiana: apenas hubo periódico que no elogiase la novedad del ballet de “Robert, le Diable”


Ballet de las monjas, acto III



En las producciones de Florencia, París y Berlín, los coreógrafos se creyeron en la obligación de impresionar a la audiencia, de igual manera que había ocurrido con los respetables burgueses parisinos de 1831 al mostrarles a un grupo de seductoras monjas empujando a un caballero a cometer un sacrilegio. Pero como en el siglo XX el tema ya no causaba asombro alguno, trataron de conseguirlo con su realización plástica e introdujeron striptease, travestismo y desnudos. El resultado fue una insatisfactoria deformación de las intenciones de Meyerbeer y Scribe. En la actualidad, esas representaciones “provocativas” pueden sorprender un poco y disgustar mucho, pero difícilmente se tienen ya por transgresiones diabólicas. Esto, lo único que consigue es destruir el encanto de la genuina idea de Meyerbeer. En la producción de Martina Franca, en cambio, las bailarinas actuaron como en 1831, con un resultado bastante superior. Robert tomó parte activa en el ballet y la audiencia pudo así comprender mejor lo que estaba ocurriendo en el escenario.



8. El aria de Mario

Mario no es un personaje de la ópera, sino Giovanni Matteo di Candia, Marqués de Candia para más señas, quien se hizo llamar Giovanni Matteo “Mario” y acabaría convirtiéndose en uno de los tenores más importantes del siglo XIX.

Cuando Meyerbeer escribó su ópera, sabía que tendría a su disposición a los mejores cantantes de París. Los dos principales papeles masculinos estaban destinados a Louis-Antoine-Eléonor Ponchard (Robert) y August Huet (Bertram). Cuando se decidió convertir la original opéra comique de tres actos en una grand opéra de cinco, una de las modificaciones fueron las voces masculinas, que pasaron a ser Adolphe Nourrit y Nicolas Prosper Levasseur respectivamente. Aunque Meyerbeer tuvo que revisar toda la ópera, para el papel del tenor necesitó pocos arreglos, dado que Nourrit era uno de los mejores cantantes de la época y podía con lo que fuera.

Pero en 1837, en una crisis de melancolía, Nourritt se suicidó tirándose por una ventana. Ni Duprez ni Lafont, que fueron los siguientes en asumir el papel, gustaron al compositor, que se interesó por un joven tenor que acababa de llegar de Italia. Meyerbeer consiguió entrevistarse con él el 29 de diciembre, e inmediatamente escribió a su mujer: “Su voz es muy bella por naturaleza, parece tener unas cualidades naturales, pero nunca ha cantado en francés ni ha pisado un escenario. En unos días se pondrá a estudiar “Robert” y en un par de semanas espero averiguar si está capacitado para debutar con ese papel.”

El debut de Mario estaba previsto para mayo de 1838. Meyerbeer incluso le prometió una nueva aria y un dueto. El músico visitó al cantante cuatro veces en enero. Tuvo que interrumpir las entrevistas a causa de un viaje que hubo de emprender en febrero hacia Berlín, donde estaba prevista una representación de “Los hugonotes”, y no volvió hasta el 19 de mayo. Una de las primeras cosas que hizo a su regreso fue correr a ver qué progresos había hecho su descubrimiento, y resultó que apenas había mejorado en nada. Sin embargo, Mario cantó su nueva aria para él y para su maestro Bordogni y ambos quedaron entusiasmados.

El debut de Mario se pospuso y en los meses siguientes su nombre aparece reiteradamente en el diario de Meyerbeer, prueba de que seguía trabajando con él. Por fin, llegó el día tan largamente esperado: el 30 de noviembre de 1838, junto a Nau (Isabelle), Dorus-Gras (Alice), Derivis (Bertram) y Wartel (Raimbaut), el público parisino conoció a un nuevo Robert. Cuando cantó su primera frase, la audiencia se entusiasmó. Pero en el segundo acto, el público se encontró con algo nuevo. Tras el consabido entreacto, no vino el aria de Isabelle. En su lugar oyeron un recitativo desconocido y una nueva aria de Robert que enloqueció a la audiencia. Había nacido una estrella.

¿Y qué puede decirse del aria en sí? Pues que es curioso que en una ópera titulada “Robert, le Diable” Robert no tenga ni una sola aria para él. Es verdad que canta una bonita siciliana y que participa en dúos y tríos con Alice y Bertram, pero aun así, su papel, teniendo en cuenta que da el nombre a la obra, parece desproporcionadamente pequeño. Quizá Meyerbeer se dio cuenta y quiso corregir esa desproporción cuando la ópera se estrenó en Londres, el 11 de junio de 1832. Para esa ocasión, escribió una nueva aria para Nourrit, aria cuyo único manuscrito y copia estaban en Berlín y se perdieron durante la II Guerra Mundial, con lo cual se desconoce si contenía la misma música que después tendría el aria de Mario.

En las ediciones impresas de la ópera (1832 y 1837) no se encuentra esta aria. Sólo en el suplemento de la partitura para piano hay una versión, con el recitativo en sol y el aria en re. Pero aquí sólo aparece la primera parte, la “prière” Sin embargo, el aria consta de dos partes: “prière et marche” (oración y marcha). Probablemente, la marcha no había sido interpretada nunca, ni siquiera por Mario, pues Théophil Gautier, que estaba presente la noche del debut del tenor, escribió acerca de la “prière”, pero ni una palabra sobre la “marche”

Por tanto, es muy posible que Chris Merritt fuera el primero en cantar el aria completa al hacerlo en el concierto celebrado en el Carnegie Hall de Nueva York en febrero de 1988. Ciertamente, el aplauso de la audiencia ya está asegurado tras la primera parte, pero la progresión de la marcha permite terminar la pieza con una triunfante conclusión.

En una entrevista realizada tras su actuación en el Carnegie Hall, Merrit explica cómo encontró el aria. Del comienzo de dicha entrevista y del final, deduzco que debió de haber algún litigio entre él y la directora Eve Queler, quien, por lo que se da a entender, intentaría atribuirse el mérito del hallazgo. Merrit empieza diciendo que Queler no encontró esa aria; es más, ni siquiera sabía de su existencia: “Fui yo quien la condujo hacia ella” y señala que a él se lo contó su colega Rockwell Blake, quien a su vez se había enterado, durante las representaciones en París en 1985, de la existencia de esta cabaletta (así llama Merritt al aria) que, al no haberse interpretado más desde que lo hiciera el tenor Mario, había quedado olvidada en el biblioteca del Palais Garnier.

“Cuando Eve Queler me llamó para proponerme el rol, inmediatamente pensé en la posibilidad de cantar esta cabaletta. Por suerte, yo estaba en París en ese momento, así que la tentación era muy grande. Además, un amigo mío que me había acompañado al piano en recitales y como director de orquesta, me visitó en París. Entonces, yo le hablé sobre la supuesta existencia de esta cabaletta, lo que le intrigó bastante, y decidimos ir a la famosa biblioteca de la Opéra de París a ver qué podíamos encontrar. El se fue directo a los manuscritos de “Robert, le Diable” y se concentró en su estudio. Analizó minuciosamente cada detalle ¡y eso que había una formidable pila de papeles! En el último montón que miró... ¡Eureka! Allí estaba, escrita del puño y letra de Meyerbeer, en un estado de conservación no maravilloso pero tampoco malo, la música que estábamos buscando.

Encontramos un estudiante de composición en París que ayudó a mi amigo a copiar la música de Meyerbeer e hicimos copias del original para la parte de la orquesta y una partitura completa del director. En todo caso, hicimos una reducción para piano para mí y para Queler. Cuando le conté mi historia, estuvo de acuerdo conmigo en hacer la première americana de esta música, ¡su primera escucha en este siglo! Trabajamos en ello durante los ensayos, corregimos algunas pequeñas discrepancias y errores de copia y la estrenamos en el Carnegia. Creo que fue grabado por la National Broadcasting Radio, que por entonces grababa todas las representaciones que Queler hacía en el país. Sin embargo, no sé nada sobre las notas del programa. Estoy seguro de que algo se escribió sobre esto... Pero sobre mi participación en la historia, dudo que se diga nada en esas notas.”

Gracias a Gino, podemos disfrutar aquí de esta aria:


Récitatif
Robert
Où me cacher? Quel horreur! quel supplice! Seul, perdu, réprouvé, comment vivrai-je ainsi? Et rien sur mon message envoyé par Alice! Hélas! tremblant j'attends ici, hélas! tu m'abandonnes aussi! Mon Isabelle! tu m'abandonnes aussi! Ah! c'est pour chercher un bonheur éphémère, moi-même j'ai quitté le chemin de l'honneur! C'est que j'ai de ma sainte mère oublié les leçons, source du vrai bonheur! ma sainte mère!

Air

Prière
Oh! ma mère, ombre si tendre,
sur mon front criminel,
ah! daignez répandre
la paix de votre ciel!
Je fus bien coupable
mais je vous aime toujours
voyez! tout m'accable,
pitié de mes tristes jours!
Emporté par l'orage
j'ai perdu mon chemin!
Au milieu du naufrage
tendez moi votre main!
Ma mère adorée! Tendez moi votre main!

Marche
Ciel, qu'entends-je? Du tournoi c'est la marche guerrière.
Mon Isabelle, ils vont se disputer ton coeur.
Et moi comment sans armure, sans bannière,
de mes rivaux arrière
affronter la rigueur.
Rien que ce fer m'importe.
Ah! Je sens que la prière
me rend la force première.
Je me réveille vainqueur.
Ah! venez tous!
Je vous défie, chevaliers.
Je suis vos pas.
Fiers rivaux, je suis vos pas!
À mon glaive, je confie
mes amours plus que ma vie.
Il ne les trahira pas.
Ah, je sens que la prière
me rend la force première.
Je me réveille, je suis vainqueur.
Le ciel parle à mon coeur.
Je me réveille, je suis vainqueur.
Ah! fiers rivaux! Ah! venez tous!

Y aquí acaba la exposición, amigos.

Gracias por la cálida acogida que habéis dispensado a la idea de abrir un hilo sobre la Grand Opéra y, en particular a “Robert, le Diable”. Esperamos vuestras aportaciones.


FUENTES:
Meyerbeer, the man :aplauso:
http://www.meyerbeer.com
http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_le_Diable)
http://en.wikipedia.org/wiki/Giovanni_Matteo_Mario
http://www.todoperaweb.com.ar/biblio/Roberto.html


Última edición por Loge el 10 May 2011 14:39, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 09 May 2011 11:24 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13465
Ubicación: Madrid
Naturalmente, otra referencia a Robert, le Diable, se encuentra en Die Tote Stadt, donde Marietta está en Brujas precisamente representando el papel de abadesa en unas funciones de la ópera.

En la larga escena onírica, tras el lied de Pierrot, Victorin silba el motivo de la Resurrección, que inicia una especie de parodia del baile de las monjas resucitadas, con una lasciva Marietta seduciendo a Gaston y el Conde, que interrumpe furibundo Paul.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Ici, avec vous... Le Grand Opéra!
NotaPublicado: 09 May 2011 11:44 
Desconectado
Jar Jar Binks
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Jul 2007 0:15
Mensajes: 6253
delaforce escribió:
Naturalmente, otra referencia a Robert, le Diable, se encuentra en Die Tote Stadt, donde Marietta está en Brujas precisamente representando el papel de abadesa en unas funciones de la ópera.

En la larga escena onírica, tras el lied de Pierrot, Victorin silba el motivo de la Resurrección, que inicia una especie de parodia del baile de las monjas resucitadas, con una lasciva Marietta seduciendo a Gaston y el Conde, que interrumpe furibundo Paul.


Fue precisamente por eso, al meterme de lleno en La Ciudad Muerta el año pasado, por lo que me picó la curiosidad de escuchar Robert le Diable. A ver si lo hago por fin y comento algo a la impresionante presentación de Loge.


En lo de las versiones concierto no me meto otra vez, que me desfondé :lol: Aunque a mí también me gustaría ver alguna vez una puesta en escena de ópera del XIX con criterios historicistas, reconstruyendo lo que debió ser en su momento, y no la visión arquetípica y fosilizada que se tenía de la escena de la ópera del XIX hasta 1980. Porque cuando se traslada la acción del XV al XVIII o del XVII al XII por ignorancia o falta de interés, no pasa nada, pero cuando se hace, con un sentido dramático, al siglo XX, es un escándalo :lol:


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 409 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5 ... 28  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 42 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com