Fecha actual 19 Abr 2024 1:53

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 110 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 06 Oct 2009 23:29 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
En los años 40 aún cantaba con cierta morbidez.
En los 50, un verdadero horror vocal.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 06 Oct 2009 23:43 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Gino escribió:
En los años 40 aún cantaba con cierta morbidez.
En los 50, un verdadero horror vocal.

Una exageración sin duda.

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 0:02 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11900
Sir Siegfried escribió:

- mejor que Carl Tunner opine en los hilos sobre Donizetti,… ups verdad que no hay.

:roll:


Chaval, Carl Tunner puede opinar de toda la ópera, porque la disfruta y domina de arriba a abajo. Zarzuela y opereta incluida.

Lo cual no qiere decir que comparta sus opiniones y no le parezca oro todo en la saga de los Nibelungos ni en la producción del genio Wagneriano.

Ya domino hasta el Doctor Atómico. Me lleva viniendo a la cabeza todo el día :roll:

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 0:08 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11900
Yo también pongo a disposición el "Confutatis" del Requiem de Verdi "cantado" por Greindl. Los ascensos son angustiosos y la frase "oro supplex et acclinis" de traca.

Eso sí, la voz es impresionante.

Decir que "ojalá tuviéramos ahora un Greindl" .... pues claro. Ahora no tenemos casi nada y en la cuerda de bajos... Ahí sigue reinando Salminen con mil meses.

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 0:30 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Carl Tunner escribió:
Yo también pongo a disposición el "Confutatis" del Requiem de Verdi "cantado" por Greindl. Los ascensos son angustiosos y la frase "oro supplex et acclinis" de traca.

No sé si valga la pena discutir con usted, pero veremos a donde nos lleva todo esto, ha escuchado a Greindl en algo más, porque dudo que alguien que profesa los conocimientos que supuestamente tiene, pueda mantenerse indiferente ante un intérprete de la altura de Greindl, otra cosa es que su voz resulte ingrata, áspera, fea y nasal, a mí sí se me olvida, las asperezas de un instrumento ante un pedazo de artista como lo fue Greindl.

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 0:42 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11900
Mire, a Greindl le he escuchado Rocco, Lord Tristan Mickelford, Sarastro, Osmin, Sparafucile, Daland, EL Rey Enrique el pajarero, EL Landgrave de Turingia, el Rey Marke, Pogner, Fasolt, Hunding, Fafner y Hagen.

No le niego sus prestaciones Wagnerianas en el campo interpretativo y su imponente voz adecuadísima para ese repertorio. Yo hablo de CANTO, es decir, morbidez, legato, smorzare el sonido, frasear con cuidado y compostura ... esas cosas, alo mejor ajenas a un habitual del repertorio wagneriano. :roll:

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 0:46 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Sep 2006 20:33
Mensajes: 1976
Otro momentito escondido, absolutamente mágico:

"El oro del Rin" Escena segunda.
Loge ha explicado a todos los presentes el poder del anillo mágico de Alberich. Wotan babea de envidia. Fasolt medita, ávido de poder.

Entonces viene el "toque femenino": Ficka se acerca insinuante a Loge y le pregunta de qué utilidad puede serle a ella el anillo.
Loge le contesta que en posesión de la joya, ella podría ser la mujer más hermosa del mundo a los ojos de Wotan, y este nunca más le sería infiel.
Entonces Fricka se acerca a Wotan y le viene a decir "¿Por qué no consigue el oro mi maridito?

Si la frase de Fricka a Loge es preciosa (aquí, 5: 48), lo absolutamente extraordinario viene en la frase de Fricka a Wotan (aquí, 6: 16): Un violín acompaña las palabras de Fricka con una radiante exposición del motivo de Freia (el amor).
Después, escuchamos dos veces el motivo del oro, como un eco, primero por una trompeta y luego por unas trompas. El triángulo y los platillos subrayan respectivamente la última nota del motivo del oro en cada caso. Sensacional.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=6frly8f6ST8[/youtube]

_________________
Las pequeñas cosas son las que hacen la vida.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 0:49 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 21 May 2009 16:34
Mensajes: 5118
El final del duo de Wotan y Fricka en Walküre desde :

"Was verlangst du"

hasta que aparece Brünnhilde.

_________________
O Wort, du Wort, das mir fehlt!

https://emocionesliricas.blogspot.com.es/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 0:57 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
¿Y qué les parece el pasaje en que Brunilda canta "War es so schmählich" (escena con Wotan del tercer acto) con el acompañamiento dulcísimo de las maderas?

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 1:00 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 21 May 2009 16:34
Mensajes: 5118
Gino escribió:
¿Y qué les parece el pasaje en que Brunilda canta "War es so schmählich" (escena con Wotan del tercer acto) con el acompañamiento dulcísimo de las maderas?


Sublime.

_________________
O Wort, du Wort, das mir fehlt!

https://emocionesliricas.blogspot.com.es/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 1:23 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Sep 2006 20:33
Mensajes: 1976
angelparsifal escribió:
Gino escribió:
¿Y qué les parece el pasaje en que Brunilda canta "War es so schmählich" (escena con Wotan del tercer acto) con el acompañamiento dulcísimo de las maderas?


Sublime.


Efectivamente: un acompañamiento de las maderas dulce y exquisito. Teniendo en cuenta que en ese pasaje (a partir de 1:08), Brünnhilde dice en las tres primeras frases un texto casi idéntico (tipo "¿Qué he hecho yo mal para merecer esto?"), Wagner consigue diferenciar las tres frases y darles una expresión y una intención distinta en gran parte gracias a ese acompañamiento tan variado y sutil. Oboes, clarinetes... En la tercera frase ya se insinua la cuerda (2: 05). Y a partir de la cuarta frase (2: 40) la madera despliega su lamento, paralelo al de Brünnhilde... Cuando la intensidad expresiva crece, reaparece la cuerda (3:16). Cuando Brünnhilde calla, la cuerda se estremece, temiendo la respuesta de Wotan... (3:35)

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=eUn3WKoakq8[/youtube]

Edito para poner los minutajes.

_________________
Las pequeñas cosas son las que hacen la vida.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 4:34 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Creo que no se ha tratado, pero otro momento muchas veces olvidado, inclusive se ha llegado a ¡cortar! (en el Ocaso de 1965, nunca comprenderé porque), es el que acontece después del Trauermarsch en la tercera escena del Ocaso, esa forma como comienza, con los violines tocando el motivo de Gutrune melancólicamente, la orquesta literalmente al mínimo reflejando perfectamente que ella está sola y muy asustada, acaba de despertar pero de qué forma, al escuchar una risa amarga, adolorida tal vez, que provenía del lugar donde descansa Brünnhilde, acaso esto en verdad sucedió, vio en verdad esa figura en la orilla del río, era Brünnhilde, porque no está en sus aposentos, qué está pasando...sólo en unos 3 minutos se logra transmitir la soledad y el desamparo desgarradoramente y aquí es donde irrumpe Hagen (adoro este personaje) triunfante en la sala, pidiendo luces para revelar el cuerpo del héroe muerto.

"Auf, Gutrun'!
Begrüße Siegfried!
Der starke Held,
er kehret heim!"

A eso se le dice ser mala uva.

angelparsifal escribió:
También me gusta cuando Hagen mata a Siegfried, y cuando Hagen responde "Meinheid rächt'ich!" ... Weber lo hace de uan manera ... :nw:

Fantástico "Meineid rächt' ich!"

angelparsifal escribió:
El Zwangolle Plage, por Stolze... es el único Mime posible.

Eso va para otro hilo, pero prefiero a Kuën o Patzak.

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 13:55 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Sep 2006 20:33
Mensajes: 1976
Esa escena de Gutrune la cortó Wieland Wagner para enlazar directamente el final de la marcha fúnebre con la entrada de Hagen. Me parece un error lamentable.

_________________
Las pequeñas cosas son las que hacen la vida.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 20:31 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 21 May 2009 16:34
Mensajes: 5118
angelparsifal escribió:
El final del duo de Wotan y Fricka

"Was verlangst du"

"Lasst von der WAELSUNG!"

.


Y esto no te gusta Rinaldo?

Rita Gorr con Leinsdorf canta eso de una manera electrizante :shock:

_________________
O Wort, du Wort, das mir fehlt!

https://emocionesliricas.blogspot.com.es/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 07 Oct 2009 23:05 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Mister Scorpio escribió:
Esa escena de Gutrune la cortó Wieland Wagner para enlazar directamente el final de la marcha fúnebre con la entrada de Hagen. Me parece un error lamentable.

Así es un claro error de Wieland Wagner me sorprende que él y Böhm que le dió su consentimiento no fueran capaces de ver la necesidad de esta escena en el ocaso. Aunque por otra parte este fue el pretexto que ocupaba London para no cantar Wotan :lol: (para el 65 el desgaste provocado por la parálisis de sus cuerdas vocales era evidente).

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 110 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 65 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com