Fecha actual 26 Abr 2024 4:37

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 3020 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194 ... 202  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 23 Feb 2012 0:30 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
http://open.spotify.com/track/72G4tm6Z0kmZTtqQxeOLEG

Si. Qué disco!!!: Songs of War!!

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 23 Feb 2012 0:33 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
parte escribió:
http://open.spotify.com/track/72G4tm6Z0kmZTtqQxeOLEG

Sí. Qué disco!!!: Songs of War!!

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 23 Feb 2012 0:34 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
Es de los de ir escuchando poco a poco, cada vez me gusta más.

_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 02 Mar 2012 8:49 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Como Supermaño se ha llevado una alegría al encontrarse en otro hilo con un fragmento de Schreker que no conocía, y como sé que a veces también se pasa por éste, pues voy a ver si ahora se lleva otra (en justa, aunque escasísima, retribución al cariz que va tomando su Opera del Mes) con esta segunda canción del ciclo "Fünf Gesänge für tiefe Stimme und Orchester", que creo se traduce algo así como "Cinco canciones para voz profunda y orquesta". El texto, en alemán, está en la información que acompaña al youtube.

Schreker. Dies aber kann mein Sehnen nimmer fassen


Última edición por Loge el 09 Mar 2012 8:18, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 07 Mar 2012 1:41 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1423
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
¡Hombre! Loge y "escasísima" en la misma frase, como que no pega. :wink:

Los dos últimos Lieder, de Korngold y Schreker... Si luego dicen que me distraigo, la culpa es tuya ¿eh?

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 09 Mar 2012 8:19 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
En 1875, Jan Neff, un comerciante de Praga al que Dvorak enseñaba música, le encargó unos arreglos para dos voces y piano de los "Cantos populares moravos" compilados por Frantisek Susil, un pionero de la etnomusicología. Dvorak escogió 18, de los cuales reescribió completamente la música. Neff corrió con los gastos de su publicación, en litografía, durante la Navidad de 1876. Trece de ellos fueron enviados por el compositor para optar a una beca que ofrecía el Estado austrohúngaro para los artistas "jóvenes, talentosos y pobres".

Brahms formaba parte del jurado y recomendó inmediatamente las piezas a su editor berlinés, Simrock: "Si las toca, experimentará usted un gran placer; como editor, tendrá una gran alegría al publicar estas obras muy finas. Dvorak escribe de todo: óperas, sinfonías, cuartetos, fragmentos para piano... Sin ninguna duda, tiene talento. ¡Y es pobre! Le ruego que piense en ello". Dvorak se encontraría con Brahms en repetidas ocasiones, y siempre permanecerá fiel a él.

Por su parte, Simrock no sólo editó (en alemán y sin pagar ni un céntimo al compositor) los trece primeros dúos, sino que también, ante el éxito cosechado, publicó los cinco restantes. Después, publicó los dieciocho en checo. Y mientras tanto, Dvorak compuso cuatro más, lo que eleva el número a 22. Estos 22 dúos fueron ordenados, finalmente, en tres grupos:

- Opus 20 (4 dúos para soprano o alto y tenor)
- Opus 32 (14 dúos para soprano y alto)
- Opus 38 (4 dúos para soprano y alto)

que fueron publicados en 1875, 1876 y 1877 respectivamente. Muy frescos, con algún toque de melancolía pero sin una gran ambición en la escritura, estos 22 dúos unen las dos artes más espontáneas y representativas de la nación checa: el canto y la danza.

Escuchamos dos de estos dúos moravos:
Dvorak. Dúos Moravos, Op 32: "Skromná" (nº 3) y "Prsten" (nº 4). Edita Gruberova (soprano), Vesselina Kasarova (mezzo-soprano), Freidrich Haider (piano)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 14 Mar 2012 17:52 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
Si lo he entendido bien, si Dvorak dejó de ser pobre no fue gracias a Simrock. ¿Al menos Dvorak ganó la beca?

_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 14 Mar 2012 20:38 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Ni le debió riqueza a Simrock, ni el ser músico a su padre. Este, carnicero de profesión, le envió con doce años a Zlonice, una ciudad cercana a donde vivían, para que aprendiese alemán, pero su profesor de alemán, Antonin Liehmann, resultó ser también un maestro música. Dvorak tocaba en su orquesta en los bailes del lugar y le acompañaba en sus interprtaciones al órgano. Un año después, como el padre de Dvorak no veía progresos en los estudios lingüísticos, lo mandó a otro sitio, cerca de Sajonia. Pero aquí se repitió la misma historia con nuevo pedagogo (de éste no sé el nombre)

Pese a que el destino parecía empeñarse en que Dvorak fuese músico, su padre bregó cuanto pudo en sentido contrario: a los quince años le hizo volver a casa y le puso el mandil. Durante dos años estuvo trabajando como carnicero, pero su profe de Zlonice, Liehmann, no le había olvidado y le permitía tocar con frecuencia en su pequeña orquesta. Tras mucho insistir, logró convencer al viejo Dvorak para que permitiese a su hijo ir a Praga. También influyó el que un tío suyo se mostrase dispuesto a contribuir a su manutención.

En cuanto a la beca, ya lo creo que la consiguió. Habiendo deslumbrado a Brahms, cómo no. Durante cinco años, Dovrak recibió una pensión de 400 florines anuales. Que no sé si es mucho o poco, pero hasta entonces, sus ingresos como organista en una iglesia de Praga eran de 120 florines al año.

Y no sólo Brahms quedó prendado: Hans von Bülow declaró que ambos, Brahms y Dvorak, eran los compositores de más talento de la época.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 16 Mar 2012 8:32 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
En las seis "Canciones de la princesa de los cuentos de hadas", Op 31, de Szymanowski, la influencia alemana de los ciclos anteriores cede el paso ante un arte más impresionista, hecho de sensualidad y exotismo. Escritas en 1915 para soprano coloratura, el ciclo está destinado a su hermana Stasia. La autora del texto, y de su traducción francesa, es otra hermana del compositor, Zofia.

En 1933, Szymanowski orquestó los números 1, 2 y 4 de una forma peculiar: una sección de cuerdas aligerada, una armonía restringida (piccolo, flauta, oboe, dos clarinetes, fagot, dos cuernos y dos trompetas), y una percusión colorista (piano, campanas, triángulo, tambor militar y címbalos)

Szymanowski. La luna solitaria, Op 31, nº 1, 2 y 4. Iwona Sobotka, soprano. City of Birmingham Symphony Orch. Dir: S. Rattle

Texto y traducción de la primera canción:

Samotny księżyc
Czasem mnie gniewa księżyc srebrnólicy,
co w noc wiosenną skrada się z za chmur,
by nam miłosne wydrzeć tajemnice!
Lecz gdy pomyślę, że biedny samotnik
w zimnej gwiazd ciszy, tęskne pędząc noce,
nigdy płomieniem nie gorzał miłości!
Tak mi go żal! Tak żal!


La luna solitaria
¡Ah, cómo aborrezco la luna solitaria
que nos espía, indiscreta, durante una noche de verano
para robarnos los misterios del amor!
Pero cuando pienso que la solitaria
no conoce el beso del amor
en la calma de sus noches frías,
entonces la compadezco.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 16 Mar 2012 11:22 
Desconectado
Mozdark
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Nov 2007 12:21
Mensajes: 1595
Ubicación: Madrid
Meses que no venía por este hilo y hoy que llego me encuentro esta preciosidad. Gracias Loge. ¡Cómo era el Szyma!, hasta para estas cositas menores y medio domésticas, ¿verdad?

Y un beso a todas las damas y un achuchón a los caballeros que por aquí pululáis.. A ver si vengo más.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 16 Mar 2012 12:43 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Pues sí. Te queremos en este hilo... ¡y en todos! :D


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 17 Mar 2012 11:30 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
Qué bonito el Szymanowski y que alegría ver a WAM por aquí :abracito:

_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 17 Mar 2012 15:50 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
¡Cien mil visitas para el hilo!
¡Enhorabuena!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 17 Mar 2012 16:06 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Aleluya!!
Viva el lied
Hola, WAM, cuánto tiempo.
Precioso Skymanowski.

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 17 Mar 2012 23:05 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
WAM! Albricias y pan de Madagascar!!!

Un poco del pobre y olvidado Mendelssohn:

Herbstlied, Bonney y Kirschslager

Ach, wie so bald verhallet der Reigen,
Wandelt sich Frühling in Winterzeit!
Ach, wie so bald in trauerndes Schweigen
Wandelt sich alle der Fröhlichkeit!

Bald sind die letzten Klänge verflogen!
Bald sind die letzten Sänger gezogen!
Bald ist das letzte Grün dahin!
Alle sie wollen heimwärts ziehn!

Ach, wie so bald verhallet der Reigen,
Wandelt sich Lust in sehnendes Leid.

Wart ihr ein Traum, ihr Liebesgedanken?
Süß wie der Lenz und schnell verweht?
Eines, nur eines will nimmer wanken:
Es ist das Sehnen, das nimmer vergeht.

¡Ay, cuan pronto el ciclo termina
y la primavera se convierte en invierno!
¡Ay, cuan pronto en tristeza
y silencio se convierte toda la alegría!

¡Qué pronto los últimos sones han expirado!
¡Qué pronto las últimas aves cantoras se han ido!
¡Tan pronto el último verdor se marchitó!
¡Todos ellos quieren volver a casa!

¡Ay, cuan pronto termina el ciclo,
y el placer se convierte en añorante pena!

¿Fuisteis un sueño, vosotros, pensamientos de amor?;
¿dulces como la primavera y rápidamente desvanecidos?
Algo, solamente algo, jamás quiere flaquear:
es la añoranza, que nunca desaparece.

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Última edición por naietta el 17 Mar 2012 23:17, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 3020 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194 ... 202  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 37 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

cron
   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com