Fecha actual 19 Abr 2024 22:46

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 3020 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189 ... 202  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 16 Nov 2011 19:37 
Desconectado
Mozartiana
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Nov 2006 21:49
Mensajes: 3305
Ubicación: Barcelona
Del nuevo disco de Simon Keenlyside, Songs of War:

Thy hand in mine

Thy hand in mine, Thy hand in mine,
And through the world we two will go,
With love before us as a sign,
Our faces set to ev'ry foe,
Thy hand in mine, Thy hand in mine.

My heart in thine, my heart in thine,
Through life, through happy death the same,
We two will kneel before the shrine,
And keep alight the sacred flame.
My heart in thine, My heart in thine.

_________________
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 17 Nov 2011 0:46 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
:nw: :love:

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 17 Nov 2011 21:59 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2009 15:02
Mensajes: 607
Muchas gracias! Keenlyside hablando sobre el disco en la BBC, podéis descargar el podcast aquí:

http://downloads.bbc.co.uk/podcasts/rad ... -1815a.mp3

Franck - La Procession. Magda Olivero.

http://open.spotify.com/track/21WAN3MwRMpTsnemDjl0Sm

Texto


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 18 Nov 2011 8:33 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Franz Liszt: "Lorelei", S. 271, nº 1

Lorelei es una de las leyendas renanas preferidas por los poetas románticos. Compuesto en 1841, está basado en un poema de Heine y dedicado a la condesa d’Agoult.

Tiene versión pianística
Diana Damrau (Soprano) y Helmut Deustch (Piano)

y orquestal
Yelena Dudochkin (soprano) NEC Youth Symphony, Director: Steven Karidoyanes

Es una balada dramática en seis estrofas, en la que Liszt refleja con su música en escena los contrastes narrativos, acentuados y aumentados en la versión orquestal.

Recitativo para la primera estrofa, que dibuja con trazos inciertos el cambiante decorado (la tonalidad no acaba de fijarse en sol mayor) e introduce las dos células originales: arpegio de séptima disminuida (violoncello) y un motivo pre-tristanesco de cuatro notas cromáticas ascendentes (oboe y pizzicatos de las cuerdas), identificado con el motivo del deseo.

La leyenda propiamente dicha comienza con la segunda estrofa, lánguida barcarola en mi mayor, que es el segundo tema metamorfoseado. Muy dulce, asombrada (solo de clarinete), la tercera estira hacia el agudo esta imagen del deseo con acordes repetidos temblorosos de emoción. La cuarta se calma, y tras un interludio amplificado y muy berloziano para la versión orquestal, la quinta, agitato molto, reintroduce el segundo tema cromático, al principio dislocado y después de nuevo conjuntado en el augod y lascivamente tentador: “El barquero no ve los arrecifes, sólo mira hacia las alturas”

Y el drama llega en una cascada de cromatismos, trémolos furiosos e inversión del segundo tema: el batelero es engullido por las olas con su frágil esquife por haber visto arriba (cumbre vocal) a la tentadora sobre su roca. El poema termina con un retorno al recitativo inicial, aquí acusador: “Esto lo ha hecho Lorelei con su fatal canción”

(Fuente: “Guide de la mélodie et du lied”)


Ich weiß nicht, was [soll es]1 bedeuten
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit [goldenem]2 Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
ergreift es mit wildem Weh,
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.
Yo no sé qué significa esto
ni por qué me siento tan triste.
Es una vieja historia
que no se me va de la cabeza.

El aire es fresco, está oscureciendo,
y el Rhin fluye silenciosamente.
La cima de la montaña centellea
a la luz del sol poniente.

La más bella de las doncellas
está sentada allí, maravillosa,
Sus joyas de oro resplandecen,
mientras peina sus dorados cabellos.

Los peina con peine de oro,
mientras canta una canción.
Una canción de extraña
y violenta melodía.

El marinero, en su pequeña barca,
está dominado por un gran dolor.
No ve los escarpados arrecifes,
Sólo mira hacia las alturas.

Creo que, al final, las olas
se tragan la barca y el marinero.
Esto lo ha hecho
Lorelei con su fatal canción.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 18 Nov 2011 9:27 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Gracias, Angiolina !! Un placer ecuchar tanto el Lied como a Keenlyside en esta entrevista

Loge!! Heine y la Lorelei!
Sí señor. Denk ich an Deutschland.......

Muy mío!!

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 18 Nov 2011 21:10 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Sí, me acordé de ti en cuanto leí el texto. :wink:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 20 Nov 2011 1:56 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Sep 2010 19:12
Mensajes: 54
¡Me encanta este hilo! Es un pozo sin fondo, perfecto para los días de liederomanía.

He visto por aquí otras versiones de Von ewiger Liebe, pero les dejo aquí un vídeo que han subido hace apenas unos días:


_________________
Was je ich gelitten in grimmigem Leid


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 22 Nov 2011 9:17 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2009 15:02
Mensajes: 607
Gracias por visitar el hilo! :)

Ives - Memories (creo que no está). Dos opciones:

Hampson:

http://www.youtube.com/watch?v=sVdxCbTEUqE

Finley:

http://open.spotify.com/track/5g89eJtMPc3azC1GlgRGEs

Texto


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 22 Nov 2011 14:29 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Qué bueno!!! :-)

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 22 Nov 2011 16:48 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Venden desde hoy en Servicaixa las entradas sueltas para el Ciclo de Lied de la Zarzuela :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 25 Nov 2011 8:51 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
De las 44 canciones que compuso, Georges Bizet sólo tiene cuatro en este hilo, así que hoy he optado por aumentar su representación en un 25% con una cancioncilla titulada “La coccinelle” (“La mariquita” o “La cochinilla”). Según mi libro de cabecera en materia de lied y chanson, este pequeño sainete, con texto de Victor Hugo, requiere más cualidades de comediante que de cantante. Pero juro que la intérprete ya la tenía elegida antes de saber esto.

Bizet. La coccinelle (La mariquita). Cecilia Bartoli

Elle me dit: "Quelque chose
"Me tourmente." Et j'aperçus
Son cou de neige, et, dessus,
Un petit insecte rose.

J'aurais dû, - mais, sage ou fou,
A seize ans, on est farouche, -
Voir le baiser sur sa bouche
Plus que l'insecte à son cou.

On eût dit un coquillage;
Dos rose et taché de noir.
Les fauvettes pour nous voir
Se penchaient dans le feuillage.

Sa bouche fraîche était là;
Je me courbai sur la belle,
Et je pris la coccinelle;
Mais le baiser s'envola.

"Fils, apprends comme on me nomme"
Dit l'insecte du ciel bleu,
"Les bêtes sont au bon Dieu;
"Mais la bêtise est à l'homme."
Ella me dijo: “Algo me está
picando” Y yo vi
su cuello de nieve y, en él,
un pequeño insecto rosa.

Debería haber visto –pero, listo o tonto,
uno, a los dieciséis, es tímido-
el beso en sus labios
antes que el insecto en su cuello.

Parecía una concha:
dorso rosa, tachonado de negro.
Las currucas, para vernos,
se giraban entre las hojas.

Su boca fresca estaba allí;
yo me incliné sobre la bella
y cogí la mariquita
pero el beso voló.

“Hijo, aprende mi nombre”,
dijo el insecto desde el cielo.
“Los animales placen a Dios,
pero la estupidez (1) es propia del hombre”


(1) En realidad, para seguir el juego de palabras del texto, habría que decir que “Los animales placen a Dios, pero las animaladas son propias del hombre”. Sin embargo, me ha parecido que lo que hace (y lo que no hace) el protagonista de la canción no llega a la categoría de animalada.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 29 Nov 2011 0:13 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
http://www.youtube.com/watch?v=FlZWeXPmL3A

Hace mucho que no escuchamos a Strauss.
Es hora!

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 02 Dic 2011 8:59 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1806
Ubicación: Zaragoza
Isaac Albéniz tuvo a Gran Bretaña como su patria adoptiva. En 1889 su reputación como pianista y compositor iba en aumento. Ese año viajó a París, y de allí a Inglaterra, donde sus interpretaciones le aportaron un éxito al instante y atrajeron la atención del empresario, que le contrató como intérprete y compositor. Como resultado, Albéniz se trasladó junto a su familia (su esposa Rosina y sus tres hijos) a Londres y a través de Lowenfeld finalmente se introdujo en el mundo del teatro musical. Por ejemplo, a petición de Lowenfeld compuso "El Ópalo Mágico", comedia en el estilo de Gilbert y Sullivan traducida posteriormente al castellano y presentada en Madrid en 1895 como "La Sortija"

Sus contactos teatrales en Londres llamaron la atención del poeta y dramaturgo aficionado y heredero de una fortuna Francis Burdett Money-Coutts, quien en julio de 1894 adquirió el contrato que Albéniz tenía con Lowenfeld. Coutts, cuyo soporte financiero permitiría a Albéniz vivir confortablemente el resto de su vida, estaba interesado en escribir libretos. Su colaboración con el compositor produjo "Henry Clifford", "Pepita Jiménez" y "Merlín".

Pero no sólo libretos escribía Coutts. También poemas. Sobre algunos de ellos compuso Albéniz varias canciones, como el conjunto "Para Nellie", o las "Six songs" y las "Quatre mélodies", compuestas en 1909, que serían el último trabajo vocal y las últimas piezas completas de Albéniz.

De estas "Quatre mélodies" vamos a escuchar la primera, "In sickness and health", un hermoso lamento ante la enfermedad de la amada.

Albéniz. In sickness and health. Amaia Larràyoz (Soprano) y Elías Romero (Piano)

When you in sickness lie,
No more the field is green, nor blue the sky ;
No more invisible and lovely things
The forest haunt with songs and rustling wings ;
Back from my stricken sense the world recedes,
And beauty's garden is a patch of weeds.

Then can I catch in music's blithest tone
Nought but the closing cadence of a moan;
Then can I joy no more in sound unheard
Save in the silence of the written word;
The melodies that once could charm my ear
Forbode some final dissonance of fear.

Earth has no health, when health from you is fled;
No angel stands between the quick and death;
The awful unity of life and death
Is sacramental in your labouring breath;
And as I watch you I can hear Him call
Who is the king of Nothing or of All.

But ah! your nature surely cannot owe
To that grim tyrant such an overthrow;
You seem a creature of an alien strain
From force and fate, and unallied to pain;
Could you but meet their Master, little while
Would lapse ere you had won him to a smile.
Cuando yaces enferma,
el campo deja de ser verde, y el cielo, azul;
ya no hay cosas invisibles y encantadoras
que embrujen el bosque con canciones y alas susurrantes,
el mundo se aparta de mi juicio afligido
y el bello jardín es un campo de maleza.

Entonces ya no oigo, en la música más alegre,
nada sino la cadencia final de un lamento;
dejo de gozar entonces con la falta de sonidos
salvo en el silencio de la palabra escrita;
las melodías que antes cautivaban mi oído
presagian una disonancia final de miedo.

La tierra no está sana cuando tú no lo estás;
no hay ángel que se interponga entre los vivos y la muerte;
la horrible unidad de vida y muerte
es sacramental en tu laborioso aliento;
y, mientras te observo, puedo oír cómo te llama
Él, que es el rey de todo o de nada.

Pero, ah, tu naturaleza no puede, sin duda, deber
tal derrocamiento al lúgubre tirano;
pareces una criatura de una raza extraña,
de fuerza y destino, y ajena al dolor;
si encontraras a su dueño, en poco tiempo
obtendrías de él una sonrisa'.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 02 Dic 2011 17:55 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Año Listz:

Mignons Lied (Kennst du das Land)

Brigitte Fassbaender, mezzo-soprano
Jean-Yves Thibaudet, piano

Texto


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Un lied cada día
NotaPublicado: 02 Dic 2011 22:11 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
Precisamente he escuchado en el coche los tres Wilhelm Tell-Lieder de Liszt. No los conocía y me han parecido muy bellos pese a la interpretación del presunto tenor Matthew Polenzani, que me ha hecho estallar en carcajadas varias veces. La tercera canción es bastante exigente y el pobre hombre en vez de un héroe histórico parecía un fraggle. Una voz de alfeñique sin más idea de técnica que la de imitar al eximio Schreier.

http://open.spotify.com/album/6ALW9n9QQqj2gOktrER9j5

Esta versión debe de ser bastante mejor.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 3020 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189 ... 202  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 35 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com