http://www.unanocheenlaopera.com/ |
|
Un lied cada día http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=16&t=12667 |
Página 19 de 202 |
Autor: | Elvira [ 10 Feb 2010 10:57 ] |
Asunto: | |
Para que Stiffelio me perdone por haber votado a Gardel, un lied que no es un lied. O sí lo es. No sé. http://www.youtube.com/watch?v=WN_vsAUEE8s&hl |
Autor: | Stiffelio [ 10 Feb 2010 15:12 ] |
Asunto: | |
¡Sangre de Mozart, quiero sangre! |
Autor: | parte [ 11 Feb 2010 9:14 ] |
Asunto: | |
http://www.youtube.com/watch?v=fEWRd7PyOVo Franz Schubert - Mignon und der Harfner D 877 nº 1 Chrisitine Schaefer. John Mark Ainsley Nur wer die Sehnsucht kennt Language: German Nur wer die Sehnsucht kennt Weiß, was ich leide! Allein und abgetrennt Von aller Freude, Seh ich [ans]1 Firmament Nach [jener]2 Seite. Ach! der mich liebt und kennt, Ist in der Weite. Es schwindelt mir, es brennt Mein Eingeweide. Nur wer die Sehnsucht kennt Weiß, was ich leide! Language: Italian Solo chi conosce la nostalgia sa quello ch'io soffro! Sola, e separata da ogni gioia, guardo il firmamento da quella parte. Ah! Chi mi ama e mi conosce è lontano! Ho le vertigini, bruciano le mie viscere. Chi solo conosce la nostalgia sa quello ch'io soffro! |
Autor: | Elvira [ 11 Feb 2010 11:23 ] |
Asunto: | |
Celebrando un cumpleaños. |
Autor: | parte [ 11 Feb 2010 12:15 ] |
Asunto: | |
Jawohl!! Muy adecuado!! De eso se trata en un cumple ¿no? Ánimo!! |
Autor: | Elvira [ 11 Feb 2010 12:50 ] |
Asunto: | |
Él ya me entiende. |
Autor: | Stiffelio [ 11 Feb 2010 21:59 ] |
Asunto: | |
Entiendo, entiendo |
Autor: | angelparsifal [ 12 Feb 2010 22:51 ] |
Asunto: | |
<embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10441151-44e" width="335" height="28" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed> Still wie die Nacht und tief wie das Meer, soll deine Liebe sein! Wenn du mich liebst, so wie ich dich, will ich dein eigen sein. Heiß wie der Stahl und fest wie der Stein soll deine Liebe sein! Tranquila como la noche y profundo como el mar, ¡Así debe ser tu amor! Si tú me amas, como yo te amo, tuy@ quiero ser. Ardiente como el acero y firme como una roca, ¡Así debe ser tu amor! Bohm, Still wie die Nacht. Ernestine Schumann-Heink, 1912. |
Autor: | Stiffelio [ 14 Feb 2010 22:18 ] |
Asunto: | |
Dos grandes, grandes Pilar Lorengar y Alicia de Larrocha interpretan Gracia mía de Granados |
Autor: | Stiffelio [ 15 Feb 2010 10:55 ] |
Asunto: | |
Feliz semana Webern - 8 early lieder -Christiane Oelze |
Autor: | Stiffelio [ 16 Feb 2010 11:48 ] |
Asunto: | |
Interesantes canciones compuestas por Peter Lieberson en 2005 sobre poemas de Neruda. Canta la excelente Lorraine Hunt Lieberson, su esposa y que murió al año siguiente de esta grabación. La canción se titula "Amor mío si muero" http://www.youtube.com/watch?v=PgiMe1rMyFc |
Autor: | parte [ 16 Feb 2010 13:00 ] |
Asunto: | |
http://www.youtube.com/watch?v=Bncf8Epjklg Pero tb. canta esto |
Autor: | Elvira [ 17 Feb 2010 9:53 ] |
Asunto: | |
Damunt de tu només les flors. Eren com una ofrena blanca: la llum que daven al teu cos mai més seria de la branca. Tota una vida de perfum amb el seu bes t’era donada. Tu resplendies de la llum per l’esguard clos atresorada. Si hagués pogut ésser sospir de flor! Donar-me com un llir a tu, perquè la meva vida s’anés marcint sobre el teu pit. I no saber mai més la nit que al teu costat fóra esvaïda. De Combat del somni http://www.youtube.com/watch?v=HqltLgNp8eI&hl |
Autor: | parte [ 17 Feb 2010 13:01 ] |
Asunto: | |
merci!! |
Autor: | Stiffelio [ 18 Feb 2010 0:06 ] |
Asunto: | |
J. Brahms - Mainacht, Op. 43 No. 2 (Ludwig, Bernstein) Die Mainacht Wenn der silberne Mond durch die Gesträuche blinkt, Und sein schlummerndes Licht über den Rasen geußt, Und die Nachtigall flötet, Wandl' ich traurig von Busch zu Busch. Selig preis' ich dich dann, flötende Nachtigall, Weil dein Weibchen mit dir wohnet in einem Nest, Ihrem singenden Gatten Tausend trauliche Küsse gibt. Überhüllet von Laub girret ein Taubenpaar Sein Entzücken mir vor; aber ich wende mich, Suche dunklere Schatten, Und die einsame Thräne rinnt. Wann, o lächelndes Bild, welches wie Morgenrot Durch die Seele mir strahlt, find' ich auf Erden dich? Und die einsame Thräne Bebt mir heißer die Wang' herab! La noche de mayo Cuando la luna plateada brilla brilla entre los arbustos Y sobre el cesped se dispersa su luz brillante, Y el ruiseñor canta, Camino tristemente por los bosques. Creo que estás feliz, ruiseñor cantante, Por que tu esposa vive en un nido contigo, Dando a su esposo cantando Mil besos fieles Envuelto por follaje, una pareja de palomas Arrullan su encanto hacia mi; Pero yo me voy buscando sombras mas oscuras, Y una lágrima solitaria fluye. Cuando, o imagen sonriente que como el alba Brilla a través de mi alma, ¿debo yo encontrarte en la tierra? Y dejar que la lagrima fluya tomblorosa, Quemandose, bajo mi mejilla. Buenas noches |
Página 19 de 202 | Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |