Acabo de ver a la Fassbaender en el doc. sobre Carlos Kleiber.... y me ha dado por poner una cosa suya.
http://www.youtube.com/watch?v=0OG2rWn2_oIKurt Weill. Nannas Lied
Nannas Lied
Meine Herren, mit siebzehn Jahren
Kam Ich auf den Liebesmarkt
Und Ich habe viel erfahren
Böses gab es viel
Doch das war das Spiel
Aber manches hab ich doch verargt.
(Schlieβlich bin ich ja auch ein Mensch.)
Gott sei Dank geht alles schnell vorüber
Auch die Liebe unde der Kummer sogar.
Wo sind die Tränen von gestern Abend?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Wo sind die Tränen von gestern Abend?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Freilich geht man mit den Jahren
Leichter auf den Liebesmarkt
Und umarmt sie dort in Scharen.
Aber das Gefühl
Bleibt erstaundlich kühl
Wenn man damit allzuwenig kargt.
(Schlieβlich geht ja jede Vorrat zu Ende.)
Gott sei Dank geht alles schnell vorüber
Auch die Liebe unde der Kummer sogar.
Wo sind die Tränen von gestern Abend?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Wo sind die Tränen von gestern Abend?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Und auch wenn man gut das Handeln
Lernte auf der Liebesmess’:
Lust in Kleingeld zu verwandeln
Ist doch niemals leicht.
Nun, es wird erreicht.
Doch man wird auch alter unterdes.
(Schlieβlich bleibt man ja nicht immer siebzehn.)
Gott sei Dank geht alles schnell vorüber
Auch die Liebe unde der Kummer sogar.
Wo sind die Tränen von gestern Abend?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Wo sind die Tränen von gestern Abend?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Canción de Nanna
(Bertolt Brecht - Kurt Weill)
Y tan sólo con diecisiete
fui al negocio sin pudor
he aprendido casi todo
era el juego así,
me envolvió el horror
no me quiten culpabilidad
("al fin y al cabo soy humana").
A Dios gracias todo gira y gira
el dolor y el amor también
¿alguien lloró por mí alguna noche?
¿alguien me vio arrastrando los pies?
¿alguien me oyó gritar algún reproche?
de quien me hirió me supe defender.
Una aprende con los años
este oficio singular
tan antiguo como el mundo,
aunque el corazón
pueda traicionar
y se acuerde alguna vez de amar
("al fin y al cabo eso puede pasar").
(1939)