Fecha actual 18 Abr 2024 8:39

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 74 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 08 Dic 2014 3:45 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 21 May 2009 16:34
Mensajes: 5116
Función del día 7.

Después de su éxito en Barcelona en 2008 y con años de retraso (para ser una coproducción) nos llega esta celebradísima ópera de Benjamin Britten en una producción igualmente celebrada.

En su última ópera, Britten nos deja una inspiradísima partitura; oscura, onírica, muy intimista, casi de cámara. La descubrí hace 10 años, y ya entonces me quedé en la memoria con tres momentos que a mi modo de ver están entre los mejores momentos de la obra del compositor inglés: la escena divertida de la vendedora de fresas, el bello motivo de Tadzio representado por percusiones de vibráfono y glockenspiel (nunca antes se había representado de forma tan bella un personaje tan joven) y el fascinante final orquestal que une estas percusiones con una misteriosa cuerda cerrando una ópera triste y una fabulosa obra musical. Y este final me persiguió durante años cuando lo escuché por primera vez. En mi personalísima opinión es el mejor momento de toda la partitura.

La producción es uno de los principales reclamos. Willy Decker vuelve a impresionarnos con esta bellísima y estremecedora puesta en escena, que presenta un contraste -casi un enfrentamiento- entre el negro mundo de ansiedad y misteriosa iluminación que es el de Aschenbach y el onírico, apolíneo y bello mundo de color azul intenso de Tadzio. Entre ellos, los grotescos y coloridos personajes de Venecia, que juntos hacen de la ciudad el tercer protagonista en discordia. De enorme belleza la escena del viaje en góndola o el final en el que el paisaje nuboso, otrora azul se convierte en gris con la muerte de Aschenbach. Sin Tadzio no hay razón para vivir.

Alejo Pérez se ocupó de la dirección de la orquesta. Después de un aburrido Don Giovanni, en la ópera de Britten nos deja una buena y aceptable interpretación. El carácter intimista de la obra aparece bien resuelto en la escena del barco o en la escena inicial, dando un justo volumen suave a los instrumentos de viento, que fueron los mejores de la velada en el foso. Me gustó advertir un detalle (no sé si es por ser en vivo o por un tratamiento ideal de la orquesta): en el final de la obra, que siempre había atribuido a las cuerdas y las percusiones, he escuchado más atentamente a las rotundas notas de tubas y trompetas, que le dan el toque de pesimismo y tristeza a la muerte del escritor. Estupenda la percusión, aunque por momentos un poco desorientada pero cualquier defecto es salvable.

John Daszak interpretó muy bien a Aschenbach, con una voz bella, que se deja oir y borda la interpretación del atormentado escritor. Ha cantado Peter Grimes en la Scala, supongo que le debió salir muy bien.

En cuanto al resto de solistas: cumplidor el barítono Leigh Melrose como el viajero y demás personajes, el contratenor Anthony Roth Costanzo tiene la voz un poco calante como el dios Apolo pero su dicción me gustó mucho. Mención especial para Ruth Iniesta, que bordó su breve papel de la vendedora de fresas con una bellísima voz. Me parece que en esta función el Tadzio era el actor Tomasz Borczyk.

Aunque el teatro no estaba lleno la función fue muy aplaudida. Personalmente la encuentro demasiado intimista para mi gusto pero esos tres momentos musicales que he destacado anteriormente muestran una genialidad increíble. Cuando pienso en ese final orquestal estremecedor que aún suena en mi cabeza... no seré yo quien niegue que esta es una oportunidad única, nos guste o no después de verla.

_________________
O Wort, du Wort, das mir fehlt!

https://emocionesliricas.blogspot.com.es/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 08 Dic 2014 12:01 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Feb 2010 23:50
Mensajes: 3688
Ubicación: Calle Mossén Femades
La crónica de Gaku. Llegó tarde a casa, con la cabeza como un bombo embriagado por las bellísimas melodías que había escuchado y no acertó con el hilo adecuado:

gakugeki escribió:
Vuelvo del Real. Que está muy maja esta ópera, hombres/mujeres. Menos cachondeo. Aquí las melodías brittenianas están más escondidas, así que al principio puede asustar un poco. Pero es otra joya de este señor.

Eso sí, algunos errores de sentido en el traspaso del texto al español (en los sobretítulos). Eso se podría cuidar más, que tampoco es un inglés difícil.

La producción ya la conocía, y a mí no me cautiva demasiado, pero al público me parece que sí le ha gustado bastante, y reconozco que bien trabada está. Mis reparos son más como de concepto general y tal y cual, pero eso a nadie le interesa, así que les ahorro el rollo.

El protagonista canta muy bien la partitura (fraseo intencionado) con una voz digamos que limitada y algunos problemillas (incluso se le ha quebrado un poquito, muy poco, la voz) ya hacia el final.

_________________
Gran Duque de Seychelles.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 09 Dic 2014 0:24 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Ene 2009 1:19
Mensajes: 1526
Ubicación: Madrid
¿Y eso es una crónica? Propongo que se banee al tal Gakugeki durante un mes por hacer perder el tiempo a la gente.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 09 Dic 2014 0:28 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Feb 2010 23:50
Mensajes: 3688
Ubicación: Calle Mossén Femades
Sí, hombre, un premio en vez de un castigo.
Propongo que haga una segunda crónica, sabiendo que está siendo vigilado por los britennianos.

_________________
Gran Duque de Seychelles.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 09 Dic 2014 12:47 
Desconectado
Segundo atril
Segundo atril

Registrado: 02 Mar 2011 15:34
Mensajes: 111
glockenspiel :oops:. Por eso me gusta tanto leerles, nunca me acuesto sin aprender algo nuevo.

La crónica me anima a tomarme más en serio la preparación antes de verla, tengo hasta el 19... Me da la impresión de que puede ser una de esas obras que son más duras de escuchar en casa que en vivo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 09 Dic 2014 14:39 
Desconectado
Vaquero
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Ene 2009 12:13
Mensajes: 10053
Ubicación: En el ambigú
es dura de escuchar, a secas.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 4:48 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Ene 2009 1:19
Mensajes: 1526
Ubicación: Madrid
A esta obra es crucial no cogerle rabia desde el principio. Por desgracia, la escena 1 es una de las más áridas. El escaparate sería más seductor si la ópera comenzara por las dos últimas escenas del acto II.

Sin embargo, tampoco es tan difícil disfrutar de este primera escena.



Viene a ser un largo monólogo de Aschenbach interrumpido por las breves (pero significativas) intervenciones del barítono y por una especia de minúsculo dúo tenor-barítono espasmódico, y en ella aparecen todos los recursos que Britten ha otorgado a la vocalidad del protagonista. Hay desarrollos melódicos tradicionales, hay Sprechgesang, e incluso Sprechstimme muy cercano al puro diálogo, nos encontramos ya con un acompañamiento orquestal que prolonga la voz del tenor, y que debemos percibir como parte inseparable de la misma (y series dodecafónicas que ofrecen un acento irónico a la voz del tenor cuando éste se deja llevar por el entusiasmo elegíaco ; ya que el contraste irónico, tanto de las palabras como de la música, es fundamental en esta obra).

El monólogo de Aschenbach empieza ("My Mind Beats On...") de una forma muy directa, con una melodía simple. Pronto, la orquesta distrae esta sencillez con dejes irónicos (las trompetas), agrios, disonantes (cosilla dodecafónica). Cuando Aschenbach siente la llamada del sur, el deseo de viajar y escaparse de la rutina de escritor en la que siente atrapado, hay expansiones líricas del tenor ("oh tender leaves..."), que se resaltan con el sombreado melancólico de coros religiosos y campanas, en la escena del cementerio. Fíjense en la riqueza e intención del uso de la percusión en esta parte de la escena (como en muchas otras de la ópera). Hay hasta un momento que parece que nos va a meter de hoz y coz en un musical de Broadway en "Should I go too beyond the mountains (un poco más y entramos en el territorio de OOOOk-lahoma, where the wind comes sweepin' down the plain).

Aparece el barítono, una figura misteriosa, quizás nacida de la imaginación del protagonista, que le invita al viaje.

¿Hace falta saber que tras las palabras "marvels unfold" (que canta el barítono) hay una tercera menor contenida en una tercera mayor? ¿Que esta misma frase musical en "marvels unfold" se convierte en un motivo que vuelve a aparecer en relación con la peste que acabará con Aschenbach (maravillas, pues, irónicas, las que ve el protagonista desarrollarse ante los ojos de su imaginación)? No. El trabajo del compositor es que esos "trucos" del oficio actúen sobre la percepción del oyente sin que éste tenga que ser consciente de ellos. Así, esas terceras nos dan una sensación de crecimiento, de que algo, en efecto, se despliega, se "unfolds" ante nuestra percepción. Y la frase que se repite arrastrará un breve aroma de reconocimiento en la parte final de la ópera, que afectará al oyente incluso de forma refleja o instintiva.

¿Ven? No ha sido tan duro.

La escena segunda hay que entenderla como una escena bufa, con personajes bufos, como de Donizetti, que perturban el ánimo contemplativo de Aschenbach.
Aquí aparece el motivo de "serenissima" que será recurrente en la ópera. Ya en un momento tan breve, este sencillo motivo tiene tres avatares. Tal y como lo cantan los marineros, es descriptivo, un poco prosaico, por no decir pedestre. Aschenbach lo recoge con delectación poética. El personaje grotesco del viejo petimetre (old fop) lo tuerze de forma grotesca. Un bello momento lírico: "Low-lying clouds, unending grey" trastocado por el elemento bufo (que tiene un deje siniestro).

Luego viene el primer interludio orquestal de peso (apoyo de chelos, dulzura de maderas y vientos, ironía en los metales), que abre las puertas a la escena tercera, la de la góndola, que yo creo que necesita poca explicación.

Y asi, sigue la cosa, siempre viva e interesante.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 5:12 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Ene 2009 1:19
Mensajes: 1526
Ubicación: Madrid
¿Y por qué esta ópera de Britten tiene menos seducción melódica que otras del compositor?

Recomiendo escuchar las dos últimas escenas del acto II (o, mejor, el final de la penúltima escena y la última escena). en las que se condensan los momentos más líricos (expresados mediante melodías reconocibles y claras) de una ópera que no abunda en ellos, porque el sentido de la obra está dominado por una intención dialéctica (que viene a ser una variación metafórica de la épica) del debate entre lo apolíneo (que se expresa en el seco intelectualismo del personaje principal) y lo dionisíaco, palabros que siempre aparecen cuando se habla de esta ópera. Es un conflicto de ideas, que sofoca un poco las emociones que se esconden tras dicho conflicto. Lo irónico de la obra es que este tapiz intelectual, tan refinadamente elaborado por Aschenbach para tapar sus vergüenzas, reviste precariamente el espeso muro de piedra de las emociones.

Así, breves desarrollos melódicos, poca narración o expresión directa de emociones, en suma. Música de un ritmo riquísimo, con un juego tímbrico subyugante, y nerviosos contrastes.

En la novela se nos narran los contratiempos de un señor de cierta edad, de temperamento artístico, que persigue por las calles de Venecia a un niño de unos trece años del que se ha enamorado de una forma que le cuesta confesarse a sí mismo. Mann dispone de cien páginas de densa letra y de su enorme habilidad retórica (aparte de la distanciacion que puede ofrecer la letra impresa: el estilo tan recargado que utiliza el autor en esta narración es un recurso distanciador) para endulzarle un poco a los lectores esa píldora tan siniestramente amarga, y, aun así, hay muchos a los que la obra les parece un tanto repulsiva. El libreto toma la saludable precaución de aumentar la edad del objeto de deseo del protagonista.

Es la historia de una agonía, en un doble sentido. Enamorado, Aschenbach se despoja de las precauciones y prudencias de su vida cotidiana y muere. Aschenbach es también un agonista, cuyo antagonista es él mismo. El drama consiste en que Aschebach se traiciona a sí mismo, y trastoca y prostituye los valores que han guíado su vida. Su amor a la palabra, a la literatura, a la cultura clásica, los convierte en pretextos para justificar impulsos hormonales. Hay otro trasfondo irónico, que es que no todo se reduce a un impulso desnudamente sexual. La emoción de Aschenbach ante la belleza es sincera. Pero no le basta.

Es una ópera muy discursiva, pues aunque Aschebach apenas intercambia una decena de palabras con otros personajes, y éstas son trilladas y vulgares, sus pensamientos son prolijos y complejos, y llegan al espectador a través de largos monólogos en los que se combinan los recursos del sprachgesang, del parlando casi renacentista y, en muy contados y culminantes momentos, de un canto con un aire lírico.

Esto es crucial. Durante la mayoría de la ópera, Aschenbach es un pedante que tiene que explicar todas sus emociones (que le asustan) de forma elaboradamente abstracta, intelectualizada; intenta quitarlas el aguijón con el que vienen dotadas de natura. Por eso, su canto nos resulta un poco seco, aunque el acompañamiento del piano, y de la orquesta en general, deja traslucir un impulso lírico que está sofocado por tanto intelectualismo. Por eso, los momentos de puro canto lírico que tiene el papel nos emocionan especialmente.

Sobre todo en las dos escenas finales de la ópera, cuando Aschenbach se ha vuelto más vulnerable y deja caer sus defensas.


Última edición por gakugeki el 11 Dic 2014 7:25, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 7:25 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Mar 2011 22:55
Mensajes: 2428
Ubicación: Nibelheim (obviamente)
¿Has visto, Tip, todo lo que te estás perdiendo...? #-o

(gracias, Gaku, por las explicaciones).

_________________
"Tornate all'antico e sarà un progresso" (Giuseppe Verdi, compositor y genio).

Esto y otras muchas cosas más en Desde el Nibelheim


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 7:28 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Ene 2009 1:19
Mensajes: 1526
Ubicación: Madrid
Caramba, ¿compañero de insomnios o madrugador diligente?

Menudo rollo que he echado. Al final, es una cuestión de vísceras. O gusta o no.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 7:48 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Mar 2011 22:55
Mensajes: 2428
Ubicación: Nibelheim (obviamente)
Ni una cosa, ni otra, Gaku: madrugador esporádico (por razones que no vienen al caso). Diligente, casi nunca para madrugar :lol:, e insomne, afortunadamente no... :sopor:

_________________
"Tornate all'antico e sarà un progresso" (Giuseppe Verdi, compositor y genio).

Esto y otras muchas cosas más en Desde el Nibelheim


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 11:07 
Desconectado
Concertino
Concertino
Avatar de Usuario

Registrado: 07 Jun 2004 19:24
Mensajes: 884
Ubicación: En el llagar
Esplénida explicación Gaku. Leí la novela este verano porque poco antes había revisado la película, y me parece que das en el meollo del asunto. A ver si lo puedo arreglar para asistir también a la ópera. Todo lo que he visto de Britten en teatro me ha gustado mucho. En disco ya es otra cosa...

_________________
Ogni saggiezza chiudesi nel gaudio e nel amore


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 14:01 
Desconectado
Maestro de coro
Maestro de coro

Registrado: 26 May 2007 6:54
Mensajes: 412
Habiendo visto secuencias y confirmado por lo dicho aquí que se trata de un monólogo de Aschenbach, la ópera es un tour de force, una cuesta muy empinada....salvo que una buena representación en video (no queda otra) orientada por los comentarios de gakugeki me haga cambiar de parecer.


Última edición por quentin el 11 Dic 2014 21:30, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 20:16 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Feb 2010 23:50
Mensajes: 3688
Ubicación: Calle Mossén Femades
Alberich el Negro escribió:
¿Has visto, Tip, todo lo que te estás perdiendo...? #-o .

Sí. :cry:
Lo que me he perdido, me estoy perdiendo y me perderé.
Si yo no tengo problemas con las historias. Ni aun cuando sean una diatriba entre Apolo y Dionisos (que espero gane el último, claro).

_________________
Gran Duque de Seychelles.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Death in Venice en el Teatro Real
NotaPublicado: 11 Dic 2014 22:36 
Desconectado
Segundo atril
Segundo atril

Registrado: 02 Mar 2011 15:34
Mensajes: 111
Mi última experiencia con Apolo y Dionisios fue con Krol Roger :?. Uffff!

Esta vez voy a ponerlo todo de mi parte. Volveré a iniciar la escucha según las indicaciones de Gakugeki. También me estoy leyendo el libro, a ver si ayuda.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 74 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3, 4, 5  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 32 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com