http://www.unanocheenlaopera.com/ |
|
El pequeño hilo de crónicas http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=14&t=15964 |
Página 318 de 318 |
Autor: | tucker [ 24 Jul 2024 21:24 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
Interesante viaje Sr. Tunner. A la buena soprano Devieille, programada en octubre Alla Scala, como la Sophie del Rosenkavalier que concertará K. Petrenko y del que espero estar presente ( asimismo, con la Stoyanova , de Mariscala ) |
Autor: | angelparsifal [ 25 Jul 2024 12:22 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
lord cacahuete escribió: Madama Butterfly en el Teatro EDP Gran Vía de Madrid. Oy vey, señor cacahuete! Yo estuve en la función del día 24 de junio. El principal problema que le veo a estas funciones es la falta de subtítulos. Tuve que explicarle a mi madre toooooodo el argumento durante el descanso. ¿Cómo puede ser una ópera asequible de este modo si parte del público que va posiblemente ni se haya mirado el argumento en wikipedia o leído el programa de mano en el QR? Si un teatro no puede poner subtítulos, es mejor que no haga ópera. El día que fui estaba anunciada Sarah Zhai, pero mi sorpresa fue mayúscula cuando (ya que estaba arriba del todo no pude ver la entrada de Butterfly por el patio de butacas) en su lugar vi aparecer a la española Chantal Garsán. Garsán ha cantado Butterfly en varias producciones pequeñas, y además ocasionalmente canta en el coro del Real. Me pareció una voz enorme, aunque hablamos de una sala pequeña. En general su interpretación fue notable, aunque algún cambio de palabras como "Muore con onore..." El tenor, un horror absoluto. El Sharpless me pareció demasiado corto, casi tenoril. La Suzuki en cambio muy buena. El problema de la orquesta era que al estar situada sobre el escenario (y eso que yo he visto una Verbena de la Paloma con la orquesta en el foso), no sé si era la dirección de Gassol o qué, pero en el primer acto los cantantes se veían obligados a gritar, lo que en casos como el tenor que tenía una voz desagradable, era bastante molesto. Luego mejoró. A mí me pareció que el coro hacía lo que podía, teniendo que cantar detrás de la orquesta. Sobre el montaje, diré que es cumplidor dentro de las condiciones que había. De hecho, hubo cortes como el del principio del tercer acto, o toda la escena de Yamadori. Pero lo que me pareció gracioso fue que tras el coro a boca cerrada, hubo una pausa, donde se pusieron sonidos de tormenta,en los que los técnicos ordenaban el escenario, barriendo las flores con una mopa. Interesante la idea de los bailarines del intermedio como alegoría de la muerte que acecha a Butterfly. De todos modos, no me convence mucho que la orquesta esté detrás de los cantantes cuando se escenifica una ópera. Yo creo que iniciativas como esta nunca están de más, y son una maravilla para el público que no puede, no sabe o no quiere gastarse tanto en el Real. Pero los subtítulos son vitales. La compañía los ofrecía a través de un codigo QR, pero no tenía sentido porque el público no iba a estar mirando el móvil a cada rato. De hecho, la principal razón por la que fui se debía a que mi madre, quien nunca pudo ver la producción de Mario Gas en el Real, pudiera ver una Butterfly que pudiera entender. Además ya me dejó claro que no querría ver un montaje "moderno" como el de Michieletto, así que era la ocasión perfecta. De acuerdo con el señor cacahuete de que es interesante como un primer contacto con la ópera y hasta para ganar afición. Ojalá tuviéramos compañías alternativas. Lo único a mejorar son las condiciones: sin subtítulos no se va a ningún sitio. |
Autor: | Gruberoviano [ 25 Jul 2024 14:30 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
angelparsifal escribió: Si un teatro no puede poner subtítulos, es mejor que no haga ópera. Esta afirmación es una de las mayores estupideces que he leído en mucho tiempo. La ópera se ha hecho sin subtítulos hasta hace apenas 25 años en todos lados y nunca pasó nada; y a nadie le importaba no seguir el argumento debidamente (no lo seguían, se lo aseguro). A la ópera se va por las voces y por la música (por aquel entonces todavía no por el konzept, pues no existía) y no por los subtítulos. Entiendo que sean un complemento interesante; pero de ahí a decir que o con subtítulos o nada, pues va un trecho bien grande... No me sea, don angelparsifal, que nos conocemos bien. |
Autor: | Tip [ 26 Jul 2024 10:28 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
Pero es muy útil: imagina que a un cantante se le olvida el texto. Se asoma un poco y lee el sobretítulo. |
Autor: | Oasis [ 26 Jul 2024 11:09 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
Gruberoviano escribió: angelparsifal escribió: Si un teatro no puede poner subtítulos, es mejor que no haga ópera. Esta afirmación es una de las mayores estupideces que he leído en mucho tiempo. La ópera se ha hecho sin subtítulos hasta hace apenas 25 años en todos lados y nunca pasó nada; y a nadie le importaba no seguir el argumento debidamente (no lo seguían, se lo aseguro). A la ópera se va por las voces y por la música (por aquel entonces todavía no por el konzept, pues no existía) y no por los subtítulos. Entiendo que sean un complemento interesante; pero de ahí a decir que o con subtítulos o nada, pues va un trecho bien grande... No me sea, don angelparsifal, que nos conocemos bien. Señor Gruberoviano, no sea tan cruel con nuestro contertulio Angelparsifal, es cierto que su comentario tan drástico es...un poco atrevido, ¿es posible que con la juventud de Angel haya visto su primera ópera ya con subtítulos?, lo digo porque lo de ponerlos yo diría que ya hace como unos cuarenta años que se empezó a colocarlos. Pero un servidor que ha conocido las funciones sin subtitularse puedo afirmar que nadie pidió que se subtitulase, todos, o la mayoría, se informaban de lo que iban a ver. Por otro lado yo aconsejaría a nuestro Angelparsifal, que deje ver los subtítulos porque se perderá una parte importante de la escena mientras lee. |
Autor: | angelparsifal [ 26 Jul 2024 13:45 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
Oasis escribió: es cierto que su comentario tan drástico es...un poco atrevido, ¿es posible que con la juventud de Angel haya visto su primera ópera ya con subtítulos?, lo digo porque lo de ponerlos yo diría que ya hace como unos cuarenta años que se empezó a colocarlos. Pero un servidor que ha conocido las funciones sin subtitularse puedo afirmar que nadie pidió que se subtitulase, todos, o la mayoría, se informaban de lo que iban a ver. Por otro lado yo aconsejaría a nuestro Angelparsifal, que deje ver los subtítulos porque se perderá una parte importante de la escena mientras lee. Señor Oasis: Llevo viendo ópera 23 años y los subtítulos ya estaban ahí. Quizá debí de haberme expresado mejor. No estoy hablando del Teatro Real, donde los abonados se conocen estas óperas populares o el público podría (o no) leerse el argumento antes de empezar. Me estoy refiriendo a un teatro pequeño, como el EDP Gran Vía, donde el público no suele ser el habitual, y posiblemente no haya visto una ópera anteriormente. Sin los subtítulos, parte de ese público que no se ha leido el argumento previamente o tiene una noción vaga del mismo, ¿cómo va a entender la obra y todo su potencial dramático? ¿Se puede crear así afición realmente? Y no tiene sentido que ahora me vengan con que hace 40 años subtítulos no había y la gente no los necesitaba. Estamos en el siglo XXI y la gente no tiene los mismos hábitos ni la misma cultura lírica. Y la tecnología, en este caso, facilita las cosas. Créame, puedo compatibilizar lo que veo con lo que leo en el teatro. Sobre todo si hablamos de una ópera que no conozco tanto. |
Autor: | Trovatore [ 26 Jul 2024 22:52 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
A mí me parece mucho más importante, para la calidad del espectáculo, colocar a la orquesta donde se debe que facilitar subtítulos. No es malo tenerlos siempre que no estorben la visión, pero desde luego imprescindibles no son. Yo creo que incluso en algunos teatros los subtítulos sirven para propósitos ajenos a la ópera, lo cual es lamentable (y estoy pensando en Barcelona, en efecto ). |
Autor: | tucker [ 26 Jul 2024 22:56 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
Trovatore escribió: Yo creo que incluso en algunos teatros los subtítulos sirven para propósitos ajenos a la ópera, lo cual es lamentable (y estoy pensando en Barcelona, en efecto ). Así es. |
Autor: | Le Gouverneur [ 29 Jul 2024 12:49 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
Mi posición es que los subtítulos son extremadamente importante para la ópera, que es música y teatro. Si viene la Royal Shakespeare Company o la Comédie- Française a Madrid a nadie se le ocurre hacer la función sin subtítulos. Pues en el espectáculo musico-teatral de la ópera tampoco deberían faltar. En siglos pasados había compositores que aceptaban que se cantase sus obras en otros idiomas si así se entendía mejor, factor que es mucho más rompedor con el original que establecer unos subtítulos. Este es un avance en el género que podemos hacer ahora y que solo en causas muy justificadas se podría olvidar. Tampoco debemos pensar en nosotros, aficionados del foro que vamos a óperas que hemos visto 30 veces y cuando vamos a una primera visión vamos más preparados y estudiados sobre la obra en cuestión que el aficionado medio. Es muy importante en todas las óperas saber exactamente lo que se está cantando para entender la música y el espectáculo en toda su globalidad. |
Autor: | angelparsifal [ 29 Jul 2024 15:54 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
El párrafo final de tu mensaje es el principal motivo de mi defensa de los subtítulos en una función del siglo XXI. Hasta los que van por las voces y la música, lo disfrutan más entendiendo la historia. Muchas gracias, LeGou, yo no lo habría expresado mejor. |
Autor: | tucker [ 29 Jul 2024 16:59 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
Le Gouverneur escribió: Mi posición es que los subtítulos son extremadamente importante para la ópera, que es música y teatro. Si viene la Royal Shakespeare Company o la Comédie- Française a Madrid a nadie se le ocurre hacer la función sin subtítulos. Pues en el espectáculo musico-teatral de la ópera tampoco deberían . Plenamente de acuerdo y sobre todo en paises como el nuestro, donde en determinadas comunidades autónomas se hablan y prevalecen diferentes idiomas que nada tienen que ver con el de la obra que se representa. |
Autor: | Yllanes [ 15 Ago 2024 0:51 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
Termina mi 2023/2024 operístico. Yeomen of the Guard (Sullivan). Opera Holland Park. Holland Park, Londres, Reino Unido, 9-VIII-2024. Me gusta mucho visitar la Opera Holland Park, con su agradable teatro al aire libre. En esta ocasión (y en contraste con las rarezas que había visto allí últimamente) han ofrecido una producción de Yeomen of the Guard en colaboración con Charles Court Opera. No tenía a esta por una de las mejores obras de Gilbert y Sullivan y estas funciones no me han dado motivos para reevaluarla. Representación correcta, sin verdaderos puntos débiles pero sin especial chispa o inspiración. Destacó el completo Jack Point de Matthew Kellett. De Londres paso a Pésaro, con una nueva edición del festival de Rossini en triple sede y con más calor del habitual. Bianca e Falliero (Rossini). Rossini Opera Festival. Auditorio Scavolini, Pésaro, Italia, 11-VIII-2024. Empezamos con la mayor rareza de esta edición en un reacondicionado (y, por desgracia, bastante vacío) Auditorio Scavolini. Destacó (y, por lo menos a mí, sorprendió para bien) un Dmitry Korchak, que sacó con lucimiento el baritenoril papel de Contareno. Aya Wakizono es correcta como cantante pero ni huele la tesitura del papel de Falliero. Jessica Pratt en su línea ya bien conocida por todos: refugiándose en la coloratura y en abundancia de sobreagudos, algunos buenos. Aprobado justito para la dirección de Roberto Abbado y producción insustancial. Diría que la función en conjunto resultó algo mejor que la suma de sus partes y me dejó buen sabor de boca. L'equivoco stravagante (Rossini). Rossini Opera Fastival. Teatro Rossini, Pésaro, Italia, 12-VIII-2024. En este caso no hace falta matizar demasiado y podemos hablar de un éxito rotundo. Estupenda producción de Moshe Leiser y Patrice Caurier, que además le va como un guante al coqueto Teatro Rossini. Nicola Alaimo clava el papel de Gamberotto (nos lamentábamos a la salida de que no frecuente más los bufos) y el resto del reparto cumple (el más flojo el Buralicchio de Carles Pachon). Buen trabajo de Michele Spotti a la batuta y destacaría también al coro. Ermione (Rossini). Rossini Opera Festival. Vitifrigo Arena, Pésaro, Italia, 13-VIII-2024. Tercer día y tercer recinto para el programa con más cartel de esta edición, pues había bastante expectación con el Oreste de Juan Diego Flórez. Diría que el peruano no defraudó: el papel lo pone al límite, pero lo saca adelante y ofrece bastantes buenos momentos. La estrella de la noche, sin embargo, fue la Ermione de Anastasia Bartoli, buena cantante con garra a la que habrá que seguir la pista. Enea Scala acomete con arrojo el papel de Pirro, aunque sufre en la comparación con la emisión y color de Flórez. Correcto Michele Mariotti, aunque alguna escena se le fuese un poco de las manos. Globalmente, un festival muy satisfactorio este año. |
Autor: | Pavachotis [ 22 Ago 2024 22:04 ] |
Asunto: | Re: El pequeño hilo de crónicas |
OPERA MASKERADE - SANTANDER Tenía curiosidad por ver este proyecto, que ofrece audiciones a cantantes (previo pago) y, los elegidos, llevan a cabo una representación de ópera, La Bohème, en este caso. Pues el resultado ha sido lo más bizarro que he visto en mi vida, y mira que he visto multitud de compañías ucranianas, moldavas, zarzuelas amateur... de esas de saldos, con los trombones oxidados. Una serie de jóvenes coreanos (mira que salen hasta debajo de las piedras, y los pocos que triunfan, luego se van difuminando en el olvido). El Rodolfo un chaval, infumable, cascó en todos los agudos de su parte. Se agradece el esfuerzo de hacer un montaje de ópera en estos tiempos, aunque sea con cuatro mesas y un árbol de navidad, como en este caso, pero si no hay unos mínimos de profesionalidad, no se puede llevar a cabo, es de vergüenza ajena. |
Página 318 de 318 | Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |